CTC Union Clatronic HTD 2829 Profi Instruction Manual & Guarantee
CTC Union Clatronic HTD 2829 Profi Instruction Manual & Guarantee

CTC Union Clatronic HTD 2829 Profi Instruction Manual & Guarantee

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

5....-05-HTD 2829 Profi
18.09.2003 11:03 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Haartrockner
Haardroger • Séchoir à cheveux
Secador de pelo • Secador de cabelo
Asciugacapelli • Hair dryer
Suszarka do włosów • Vysoušeč vlasů
Hajszárító • Uscætor pentru pær
Фен для волос
HTD 2829 Profi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CTC Union Clatronic HTD 2829 Profi

  • Page 1 5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie Руководство по эксплуатации/Гарантия Haartrockner Haardroger •...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
  • Page 3: Reinigung Und Pflege

    5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 3 Inbetriebnahme 1. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. 2. Setzen Sie eine Düse auf. Mit der Frisierdüse lassen sich durch Bündelung des Luftstroms einzelne Haarpartien gezielt trocknen. Mit dem Diffuser trocknen Sie ideal, ohne Volumenverlust, gelocktes Haar.
  • Page 4: Nach Der Garantie

    5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 4 Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig! Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
  • Page 5: Algemene Veiligheidsinstructies

    5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 5 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. •...
  • Page 6: Reinigen En Onderhoud

    5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 6 Ingebruikname 1. Wikkel het snoer volledig af. 2. Breng een hulpstuk aan. Met het kaphulpstuk kunt u door gerichte bundeling van de luchtstroom afzonderlijke lokken drogen. Met de diffuser kunt u gekruld haar perfect drogen zonder volumeverlies.
  • Page 7 5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 7 Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden. Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar. *) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat.
  • Page 8: Conseils Généraux De Sécurité

    5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 8 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
  • Page 9: Mise En Service

    5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 9 Mise en service 1. Déroulez complètement le câble secteur. 2. Installez un embout sur l’appareil. Grâce à l’orientation ciblée du flux d’air de cet embout, vous pouvez sécher des zones de cheveux de façon ciblée. Grâce au diffuseur, vous pouvez sécher, de façon idéale, sans perdre de volume, des cheveux frisés.
  • Page 10 5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 10 Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie ! Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
  • Page 11: Indicaciones Generales De Seguridad

    5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 11 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Page 12: Puesta En Funcionamiento

    5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 12 Puesta en funcionamiento 1. Desenrolle completamente el cable. 2. Ponga una boquilla. Con la boquilla de peluquero puede secarse metódicamen- te ciertas partes del cabello, gracias a la concentración de la corriente de aire. Con el difusor seca de forma ideal, sin pérdida de volumen, el cabello rizado.
  • Page 13 5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 13 o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía! Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este com- probante no se podrá...
  • Page 14: Instruções Gerais De Segurança

    5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 14 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores.
  • Page 15: Limpeza E Tratamento

    5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 15 • Como protecção adicional, recomenda-se a instalação, no circuito eléctrico da casa de banho, de um dispositivo de protecção contra corrente de fuga (RCD) com um dimensionamento não superior a 30 mA. Consulte por favor um electri- cista.
  • Page 16 5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 16 Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho ou dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação.
  • Page 17: Norme Di Sicurezza Generali

    5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 17 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. •...
  • Page 18: Messa In Funzione

    5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 18 • Quale ulteriore protezione si consiglia di installare nel circuito elettrico della stanza da bagno un dispositivo di sicurezza per correnti di guasto (RCD) con una corrente applicata di misurazione non superiore a 30 mA. A questo scopo, si raccomanda di consultare un installatore di impianti elettrici autorizzato.
  • Page 19: Garanzia

    5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 19 Garanzia Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino). Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuitamente i guasti dell’ap- parecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparan- doli o, a nostra discrezione, sostituendoli.
  • Page 20: General Safety Instructions

    5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 20 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing. •...
  • Page 21: Cleaning And Care

    5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 21 3. Only connect the machine to a properly installed safety socket, 230 V/50 Hz. 4. Setting the Temperature Level (right switch): Position 1: cold air Position 2: medium temperature for gentle drying and shaping Position 3: high temperature for rapid drying Setting the desired blower strength (left switch):...
  • Page 22 5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 22 Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. motor pistons, kneading blades, drive shafts, spare remote control, spare toothbrushes, saw blades, etc.) as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
  • Page 23 5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 23 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został przewidziany dla urządzenia.Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.Proszę...
  • Page 24: Uruchomienie Urządzenia

    5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 24 jdującą się w pobliżu wodą. Tej zasady należy przestrzegać również wówczas, gdy suszarka jest wyłączona. • Jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca się zainstalowanie w obwodzie elek- trycznym łazienki urządzenia ochronnego prądowego (RCD) z prądem pomiarowym nie większym niż...
  • Page 25: Warunki Gwarancji

    5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 25 WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarcze- nia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko- dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za sto- sowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
  • Page 26: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 26 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. •...
  • Page 27: Uvedení Do Provozu

    5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 27 Uvedení do provozu 1. Odviňte úplně sít’ovou šňůru. 2. Nasaďte nástavec. Pomocí tvarovacího nástavce je možno díky směrování proudu vzduchu cíleně sušit jednotlivé vlastové partie. Sušení vlasů pomocí difuzéru je ideální pro sušení naondulovaných vlasů, aniž by došlo ke zmenšení...
  • Page 28 5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 28 Jako záruční doklad slouží doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nelze uskutečnit bezplatnou výměnu nebo bezplatnou opravu. V případě uplatnění záruky předejte, prosím, kompletní přístroj v originálním obalu spolu s pokladním dokladem Vašemu obchodníkovi. *) Poškození...
  • Page 29 5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 29 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
  • Page 30: Üzembe Helyezés

    5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 30 Üzembe helyezés 1. Tekerjük le teljesen a csatlakozó kábelt. 2. Tegye fel az egyik fúvókát! A szűkítő koncentrálja a kifúvott levegőt, ezért ezzel célzottan száríthat egyes hajrészeket. A tárcsa pedig laza, hullámos haj volumenveszteség nélküli szárítására ideális.
  • Page 31 5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 31 A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető. Garanciális esetben szíveskedjék az alapkészüléket eredeti csomagolásában a pénztári nyugtával együtt átadni a kereskedőjének! *) A tartozékok a jogszabályban előírt szavatossági kötelezettség (6 hónap) hatálya alá...
  • Page 32 5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 32 Indicaflii generale de siguranflæ • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibi- litæfli ambalajul. •...
  • Page 33 5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 33 Punerea în funcfliune 1. Desfæøurafli cablul de reflea în totalitate. 2. Montafli un cap . Cu ajutorul capului pentru coafare se pot usca, datoritæ con- centrærii curentului de aer, øuvifle separate de pær. Cu ajutorul diffuser-ului putefli usca în mod ideal pærul ondulat, færæ...
  • Page 34 5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 34 În cazul remedierilor în garanflie predafli aparatul integral în ambalajul original împreunæ cu bonul de casæ la service-ul autorizat. *) Defecfliunile accesoriilor nu includ în mod automat schimbarea întregului aparat. În acest caz væ rugæm sæ sunafli la unul din numerele noastre de telefon! Deteriorærile componentelor din sticlæ...
  • Page 35: Общие Указания По Технике Безопасности

    5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 35 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. •...
  • Page 36: Очистка И Уход

    5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 36 • Если вы пользуетесь феном в ванной комнате, не забудьте вынуть вилку из розетки после работы, так как близость воды представляет опасность. Это распространяется и на тот случай, если фен выключен. • В качестве дополнительной меры защиты от поражения электротоком рекомендуется...
  • Page 37 5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 37 Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по...
  • Page 38: Technische Daten

    5..-05-HTD 2829 Profi 18.09.2003 11:03 Uhr Seite 38 Technische Daten Modell: HTD 2829 Profi Spannungsversorgung: 230V, 50Hz Leistungsaufnahme: 2000 Watt ΙΙ Schutzklasse: Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.

Table of Contents