INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU KLIMATYZATOR TYPU SPLIT 5 INSTRUKCJA MONTAŻU 23 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA KLIMATYZATORA 41 OWNER’S & INSTALLATION MANUAL SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER 54 INSTALLATION MANUAL 71 AIR CONDITIONER REMOTE CONTROLLER 90 SMART AC KIT * BEDIENUNGSANLEITUNG DECKENEINBAU-KLIMAANLAGE 102 MONTAGEANLEITUNG 118 FERNBEDIENUNG 137 SMART AC * 128...
Page 5
Dla zapewnienia prawidłowej obsługi, zapoznaj się z instrukcją i przechowuj ją do wykorzystania w przyszłości. W przypadku zagubienia instrukcji obsługi, skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem lub odwiedź stronę www.kaisai.com lub prześlij wiadomość email na adres: handlowy@kaisai.com, w celu uzyskania wersji elektronicznej instrukcji.
Środki ostrożności Przed przystąpieniem do obsługi i montażu jednostki należy przeczytać rozdział „Środki ostrożności”. Montaż niezgodny z zawartymi wskazówkami może prowadzić do powstania poważnych szkód lub obrażeń ciała. Powaga potencjalnych szkód lub obrażeń jest klasyfikowana jako OSTRZEŻENIE lub PRZESTROGA. PRZESTROGA OSTRZEŻENIE Symbol ten wskazuje na wystąpienie ryzyka szkód Symbol ten wskazuje na wystąpienie ryzyka...
Page 9
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I KONSERWACJI • Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i odłączyć zasilanie. Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować porażenie prądem. • Nie czyścić klimatyzatora nadmierną ilością wody. • Nie czyścić klimatyzatora palnymi środkami czyszczącymi. Palne środki czyszczące mogą spowodować...
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE MONTAŻU PRODUKTU 1. Montaż musi zostać wykonany przez autoryzowanego sprzedawcę lub specjalistę. Nienależycie wykonany montaż może prowadzić do przecieków wody, porażenia prądem lub pożaru. 2. Montaż musi zostać wykonany zgodnie z instrukcją montażu. Nieprawidłowo wykonany montaż może prowadzić do przecieków wody, porażenia prądem lub pożaru. W Ameryce Północnej montaż...
Page 11
Minimalna Minimalna powierzchnia powierzchnia Ilość czynnika Wysokość pomieszczenia Ilość czynnika Wysokość pomieszczenia chłodniczego (kg) instalacji (m) chłodniczego (kg) instalacji (m) 0.6 /1.8 /2.2 9 /1 /1 1.95 0.6 /1.8 /2.2 33 /4 /2.5 1.05 0.6 /1.8 /2.2 9.5 /1.5 / 1 0.6 /1.8 /2.2 34.5 /4 /3 0.6 /1.8 /2.2...
Specyfikacje i cechy jednostki Elementy urządzenia Panel wyświetlacza Wylot powietrza Pozioma żaluzja przepływu powietrza Wlot powietrza Temperatura robocza Gdy klimatyzator jest używany poza poniższymi zakresami temperatur, niektóre zabezpieczenia mogą aktywować się i powodować wyłączenie jednostki. • Klimatyzator typu Inverter Split Tryb DRY Tryb COOL Tryb HEAT...
Page 13
Typ do pracy ze stałą prędkością Tryb COOL Tryb HEAT Tryb DRY Temperatura w 17°C – 32°C (62°F – 90°F) 10°C – 32°C (50°F – 90°F) pomieszczeniu 0°C – 30°C (32°F – 86°F) 18°C – 43°C (64°F – 109°F) 11°C – 43°C (52°F – 109°F) -7°C –...
Sterowanie ręczne W przypadku zagubienia pilota lub braku baterii w pilocie można korzystać z wyświetlacza jednostki wewnętrznej do sterowania. Sterowanie automatyczne Chłodzenie Praca w trybie osuszania Praca w trybie ogrzewania Praca w trybie wentylatora Poziomy przepływ powietrza Temperatura w pomieszczeniu Funkcja ogrzewania elektrycznego (niektóre modele): Wymiana powietrza (w zależności od modelu)
Page 15
Przyciski obsługi Przycisk ON/OFF: Naciśnięcie przycisku powoduje włączenie klimatyzatora, a ponowne naciśnięcie – jego wyłączenie. MODE Przycisk : Ten przycisk służy do wyboru trybu pracy. Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu pracy w kierunku wskazanym przez strzałkę: AUTO WENTYLATOR OGRZEWANIE (dotyczy tylko modeli z funkcją chłodzenia i ogrzewania) CHŁODZENIE OSUSZANIE Wskaźniki trybu zapalają...
Page 16
(B) Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę prędkości wentylatora w następującej kolejności: NISKI AUTO ŚREDNI (niektóre jednostki) WYSOKI Wyświetlanie prędkości wentylatora: Po wybraniu NISKIEJ prędkości wentylatora zostaną podświetlone strefy 1~4. Po wybraniu ŚREDNIEJ prędkości wentylatora zostaną podświetlone strefy 1~6 (niektóre urządzenia). Po wybraniu WYSOKIEJ prędkości wentylatora zostaną...
Pielęgnacja i konserwacja Czyszczenie filtrów przeciwpyłowych z tyłu urządzenia: Czyszczenie jednostki wewnętrznej PRZED CZYSZCZENIEM LUB KONSERWACJĄ NALEŻY ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Podnieś filtr i wyciągnij Przytrzymaj uchwyt KLIMATYZATOR I ODŁĄCZYĆ GO OD filtra. go z boku. ZASILANIA PRZED WYKONANIEM CZYSZCZENIA LUB KONSERWACJI. 3.
Page 18
Konserwacja – PRZESTROGA długie okresy przestoju urządzenia • Wszelkie czynności związane z konserwacją i W przypadku gdy urządzenie nie będzie używane przez czyszczeniem jednostki zewnętrznej powinny być dłuższy czas, należy wykonać następujące czynności: wykonywane przez autoryzowanego sprzedawcę lub licencjonowanego serwisanta. •...
Rozwiązywanie problemów ZASADY BEZPIECZEŃSTWA W przypadku wystąpienia którejkolwiek sytuacji opisanej poniżej należy natychmiast wyłączyć urządzenie! • Przewód zasilający jest uszkodzony lub jest gorący • Czuć zapach spalenizny • Urządzenie emituje głośne lub nietypowe dźwięki • Przepalenie bezpiecznika lub częste załączanie wyłącznika instalacyjnego •...
Page 20
Kwestia Możliwe przyczyny Urządzenie wydaje różne dźwięki w zależności od aktualnego trybu pracy. Jednostka zewnętrzna wydaje dźwięki Z jednostki wewnętrznej Podczas dłuższego okresu nieużywania w urządzeniu może gromadzić się kurz i pył, który lub zewnętrznej wydostaje się po włączeniu urządzenia. Można zmniejszyć skalę tego zjawiska, przykrywając wydostaje się...
Page 21
Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Awaria zasilania Zaczekać, aż zasilanie zostanie przywrócone Zasilanie jest wyłączone Załączyć zasilanie Bezpiecznik jest przepalony Wymienić bezpiecznik. Urządzenie nie działa Baterie w pilocie zdalnego sterowania są Wymienić baterie wyczerpane Funkcja 3-minutowej ochrony urządzenia Odczekać trzy minuty przed ponownym uruchomieniu urządzenia została aktywowana Timer został...
Elementy wyposażenia System klimatyzacji jest dostarczany z następującymi akcesoriami. Podczas instalacji klimatyzatora należy użyć wszystkich części przeznaczonych do montażu i akcesoriów. Nieprawidłowy montaż może spowodować wyciek wody, porażenie prądem i pożar lub awarię sprzętu. Przedmioty niewchodzące w skład klimatyzatora muszą zostać...
Page 23
Skrócona instrukcja montażu – jednostka wewnętrzna KOLEJNOŚĆ MONTAŻU Zamontować jednostkę wewnętrzną Zamontować jednostkę zewnętrzną Podłączyć rury czynnika chłodniczego Opróżnić układ chłodzenia Podłączyć przewody Przeprowadzić pracę próbną Strona 19...
Elementy urządzenia Jednostka wewnętrzna Jednostka zewnętrzna Panel sterowania Rura spustowa, rura odpowietrzająca Wylot powietrza Przewód przyłączeniowy Pozioma żaluzja przepływu powietrza Przewód podłączeniowy Wlot powietrza Przyłącze rury czynnika chłodniczego Wylot powietrza UWAGA NA TEMAT ILUSTRACJI Ilustracje w niniejszej instrukcji mają charakter poglądowy. Rzeczywisty wygląd jednostki wewnętrznej może się...
Montaż jednostki wewnętrznej Instrukcja montażu – jednostka wewnętrzna UWAGA DOTYCZĄCA OTWORU W ŚCIANIE: Brak stałego rurociągu czynnika chłodniczego: Wybierając miejsce montażu, trzeba pamiętać, że PRZED MONTAŻEM należy pozostawić wystarczająco dużo miejsca na Przed przystąpieniem do montażu jednostki otwór w ścianie (patrz krok „Wykonanie otworu w wewnętrznej należy zapoznać...
Krok 2: Demontaż panelu sterowania i filtra uchwyt pokrywa tylna płyta wkręt listwy zaciskowej 1. Otworzyć opakowanie i wyjąć jednostkę dotyczy modelu 18000Btu/h wewnętrzną. Odkleić taśmę ochronną i zdjąć wszystkie elementy zabezpieczające. dotyczy modelu 24000Btu/h 2. Usuń wszystkie akcesoria. 3. Sprawdzić, czy wszystkie akcesoria odpowiadają zacisk wkręt rura łącząca...
Krok 5: Nałożenie masy uszczelniającej i montaż Ponownie zamontuj pokrywę terminala i dokręć ją skowej śrubami. Przeprowadź konfigurację urządzenia. osłony otworu w ścianie 8. Podłącz rury w taki sposób, aby wąż odpływowy 1. Uprzątnij już związane przewody rurowe. znajdował się na dole, rury łączące na środku, a 2.
2. Rurki z twardego polichlorku winylu (PVC) o średnicy 3. Załóż tuleję ochronną w przepuście. Zabezpieczy to krawędzie przepustu i pozwoli go uszczelnić po zewnętrznej 26 mm sprzedawane na rynku nadają przeprowadzeniu przewodów instalacyjnych. się do dołączonej miękkiej rury spustowej. 3.
Montaż jednostki zewnętrznej NIE WOLNO montować urządzenia w następujących miejscach: Jednostkę należy zamontować zgodnie z lokalnymi przepisami i regulacjami; mogą one W pobliżu przeszkód, które mogą blokować wloty i wyloty powietrza nieznacznie się różnić w zależności od regionu W pobliżu ulic, zatłoczonych miejsc lub tam, gdzie hałas z jednostki będzie przeszkadzał...
Page 30
Krok 2: Zamontować złącze spustowe (tylko urządzenia z Krok 3: Kotwiczenie jednostki zewnętrznej Wymiary montażowe różnią się w zależności od typu pompą ciepła) jednostki zewnętrznej. Przed przykręceniem jednostki zewnętrznej na miejscu należy Średnica łba śruby mocującej powinna być większa niż zamocować...
(jednostka: mm/cal) Rzędy instalacji szeregowej Wymiary montażowe Relacje między H, A i L są Wymiary jednostki zewnętrznej szer. x wys. x gł. Odległość A Odległość B następujące: 760x590x285 (29.9”x23.2”x11.2”) 530 (20.85”) 290 (11.4”) 810x558x310 (31.9”x22”x12.2”) 549 (21.6”) 325 (12.8”) 845x700x320 (33.27”x27.5”x12.6”) 560 (22”) 335 (13.2”) L 1/2H...
3. Upewnić się, że rura jest obcięta idealnie PRZESTROGA pod kątem 90°. Pułapki olejowe Jeśli olej przepływa z powrotem do sprężarki Zwichrowania Ukośnie Nierówno jednostki zewnętrznej, może to spowodować sprężenie cieczy lub pogorszenie jakości powrotu oleju. Mogą temu zapobiec pułapki olejowe w rurociągach gazu wznoszącego się.
4. Usuń taśmę PVC z końców rur dopiero tuż przed przystąpieniem do kielichowania. 5. Załóż formę roztłaczarki do kielichowania na koniec rury. Końcówka rury musi wychodzić poza formę. Rury jednostki wewnętrznej Nakrętka Rura kielichowa 3. Dokręć nakrętkę kielichową palcami do maksymalnego Forma roztłaczarki oporu.
8. Zabezpiecz wszystkie rurociągi termoizolacją – w tym 6. Po podłączeniu rur miedzianych do jednostki zawory agregatu zewnętrznego. wewnętrznej należy owinąć kabel zasilający, 9. Otwórz zawory odcinające agregatu zewnętrznego, kabel sygnałowy i rury taśmą. aby czynnik chłodniczy zaczął płynąć pomiędzy klimatyzatorem i agregatem zewnętrznym.
Page 35
Wyłącznik powietrzny 11Aby uniknąć porażenia prądem, nie wolno dotykać (do nabycia osobno) elementów elektrycznych zaraz po wyłączeniu Okablowanie zasilania Wewnętrzne i jednostki zewnętrznej zasilania. zewnętrzne przewody połączeniowe Należy zawsze odczekać 10 minut lub więcej po (do nabycia osobno) wyłączeniu zasilania przed dotknięciem elementów Jednostka zewnętrzna elektrycznych.
Page 36
5. Zaizolować nieużywane przewody taśmą izolacyjną. Okablowanie agregatu zewnętrznego Trzymać je z dala od wszelkich podzespołów OSTRZEŻENIE elektrycznych lub metalowych. 6. Założyć ponownie pokrywę skrzynki elektrycznej. Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac elektrycznych lub instalacji okablowania należy Strona tytułowa wyłączyć główne zasilanie systemu. 1.
Odpowietrzanie 6. Zamknąć stronę niskociśnieniową zestawu Przygotowanie i środki ostrożności manometrów i wyłączyć pompę próżniową. Powietrze i ciała obce w obiegu czynnika chłodniczego mogą 7. Odczekać 5 minut, a następnie sprawdzić, czy nie powodować anormalny wzrost ciśnienia, co może nastąpiła zmiana ciśnienia w układzie. doprowadzić...
Uwaga dotycząca dodawania czynnika chłodniczego Niektóre układy wymagają dodatkowego napełniania w zależności od długości rur. Standardowa długość rur różni się w zależności od lokalnych przepisów. Na przykład, w Ameryce Północnej, standardowa długość rury wynosi 7,5 m (25”). Na innych obszarach standardowa długość rury wynosi 5 m (16”). Czynnik chłodniczy należy napełnić, używając przyłącza serwisowego zaworu niskiego ciśnienia jednostki zewnętrznej.
Praca próbna f. Sprawdzić, czy odpływ skroplin pracuje prawidłowo i Przed przeprowadzeniem pracy próbnej sprawnie odprowadza wodę. Pracę próbną należy przeprowadzić po ukończeniu montażu g. Sprawdzić, czy podczas pracy klimatyzacji nie całego układu. Przed przeprowadzeniem pracy próbnej występują drgania ani nie słychać nietypowych sprawdzić...
Page 40
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia w związku z ulepszaniem produktu. Szczegółowe informacje można uzyskać, kontaktując się z punktem sprzedaży lub producentem. Wszelkie aktualizacje treści instrukcji będą udostępniane na stronie internetowej, dlatego należy sprawdzać dostępność najnowszych wersji.
Page 41
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję. W przypadku zgubienia Instrukcji obsługi należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem handlowym lub wejść na stronę www.kaisai.com, lub wysłać wiadomość e-mail na adres handlowy@kaisai.com, w celu otrzymania wersji elektronicznej.
Dane techniczne pilota zdalnego sterowania RG10B(F)/BGEF, RG10B(F1)/BGEFU1 RG10B1(F)/BGEF, RG10B2(F)/BGCEF, RG10B10(F)/BGEF, RG10B(H)/BGEF, Model RG10B(H1)/BGEFU1 RG10B1(H)/BGEF, RG10B2(H)/BGCEF,RG10B10(H)/BGEF, RG10B(G)/BGEF, RG10B(G1)/BGEFU1 RG10B1(G)/BGEF, RG10B2(G)/BGCEF, Napięcie znamionowe 3,0 V (suche baterie R03/LR03×2) Zakres odbierania sygnału Temperatura otoczenia -5°C~60°C (23°F~140°F) UWAGA: W przypadku modelu RG10Y1(F/H/G)/BGEF, jeżeli urządzenie zostanie wyłączone w trybie CHŁODZENIA, AUTO lub OSUSZANIA z ustawioną...
Obsługa pilota zdalnego sterowania Wkładanie i wymiana baterii dłużej niż 2 miesiące. INFORMACJE DOTYCZĄCE KORZYSTANIA Klimatyzator może być dostarczony w zestawie Z PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA z dwoma bateriami (niektóre jednostki). Przed Urządzenie musi spełniać wymagania lokalnych użyciem należy włożyć baterie do pilota zdalnego przepisów krajowych.
Przyciski i funkcje MODE ON/OFF Pozwala na przechodzenie pomiędzy Włącza i wyłącza jednostkę. trybami pracy w następującej kolejności: AUTO→ CHŁODZENIE → OSUSZANIE TEMP → OGRZEWANIE→ WENTYLATOR Zwiększa temperaturę UWAGA: Urządzenie, które obsługuje skokowo o 1 ° C (1 ° F). Maks. tylko funkcję...
Page 46
MODE ON/OFF Pozwala na przechodzenie pomiędzy Włącza i wyłącza jednostkę. trybami pracy w następującej kolejności: AUTO → CHŁODZENIE → OSUSZANIE TEMP → OGRZEWANIE → WENTYLATOR Zwiększa temperaturę skokowo o 1°C. UWAGA: Urządzenie, które obsługuje tylko funkcję chłodzenia, nie obsługuje Maks. temperatura wynosi 30°C. trybu OGRZEWANIA.
Wskaźniki na wyświetlaczu pilota Informacje są wyświetlane tylko wtedy, gdy pilot jest włączony. Wyświetlacz funkcji Fresh (niektóre jednostki) (Na wyświetlaczu nie pojawia się nic, gdy funkcja Fresh jest aktywna) Wyświetlanie trybu uśpienia Wyświetlanie funkcji śledzenia Wyświetlanie funkcji sterowania za pomocą Wi-Fi Transmisja Wskaźnik świeci Wyświetlanie niskiego poziomu naładowania baterii (jeśli miga) się, gdy pilot wysyła sygnał...
Sposób korzystania z funkcji podstawowych Funkcje podstawowe USTAWIENIA TEMPERATURY UWAGA! Przed rozpoczęciem pracy należy Zakres temperatury pracy dla urządzeń upewnić się, że jednostka jest podłączona do prądu, a zasilanie jest prawidłowo wynosi 17-30°C (62-86°F)/20-28°C. doprowadzane. Ustawioną temperaturę można zwiększać lub zmniejszać skokowo o 1°C (1°F). Tryb AUTO Urządzenie pracujące w trybie AUTO automatycznie wybiera tryb CHŁODZENIA,...
Page 49
Tryb OSUSZANIA Nacisnąć przycisk MODE , aby wybrać tryb OSUSZANIA Ustawić żądaną temperaturę za pomocą przycisków TEMP lub TEMP. Nacisnąć przycisk ON/OFF, aby uruchomić urządzenie. Nie można zmieniać prędkości UWAGA: wentylatora w trybie OSUSZANIA. Tryb WENTYLATORA 1. Nacisnąć przycisk MODE , aby wybrać WENTYLATORA tryb 2.
Page 50
Ustawianie TIMERA TIMER ON/OFF – ustawia czas, po którym urządzenie automatycznie się włącza/wyłącza. Funkcja TIMER ON Skierować pilot na jednostkę Nacisnąć przycisk TIMER, aby Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Temp. ustawić timer odliczania czasu i odczekać 1 sekundę, funkcja strzałka w górę lub w dół, aby do włączenia.
Sposób korzystania z funkcji zaawansowanych Funkcja ruchu Nacisnąć przycisk Swing Swing Swing Po jego naciśnięciu lamelka pozioma będzie Przytrzymanie wciśniętego przycisku przez ponad automatycznie poruszać się w górę i w dół. 2 sekundy aktywuje funkcję ruchu wahadłowego Nacisnąć ponownie przycisk, aby lamelki pionowej.
Page 52
WYŚWIETLACZ LED Nacisnąć i przytrzymać Nacisnąć przycisk LED przycisk przez ponad 5 sekund (niektóre jednostki) Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć i wyłączyć ponad 5 sekund spowoduje wyświetlenie się wyświetlacz jednostki wewnętrznej. aktualnej temperatury pokojowej na jednostce wewnętrznej.
Page 54
Owner’s & Installation Manual Thank you for choosing our product. For proper operation, please read and keep this manual carefully. If you have lost the Owner’s Manual, please contact the local agent or visit www.kaisai.com or sent email to: handlowy@kaisai.com, for electronic version.
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. CAUTION WARNING This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility of personnel injury or loss of life.
Page 57
CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS Turn off the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause • electrical shock. Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. • Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents •...
WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. (In North America,installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC by authorized personnel only.) 3.
Page 59
Amount of refrigerant Installation height Minimum room Amount of refrigerant Installation height Minimum room to be charged (kg) area (m²) to be charged (kg) area (m²) 0.6 /1.8 /2.2 9 /1 /1 1.95 0.6 /1.8 /2.2 33 /4 /2.5 1.05 0.6 /1.8 /2.2 9.5 /1.5 /1 0.6 /1.8 /2.2...
Unit Specifications and Features Unit Parts Display panel Air outlet Horizontal airflow louver Air inlet Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS COOL mode...
Manual Operations The display panel on the indoor unit can be used to operate the unit in cases when the remote control has been misplaced or is out of batteries. Auto operation Cooling operation Dry operation Heating operation Fan operation Speed Horizontal airflow Indoor room temperature...
Page 63
Operation buttons ON/OFF button: Operation starts when this button is pressed and stops when you press the button again. MODE button: Press this button to select the appropriate operating mode. Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the direction of the arrow: AUTO COOL HEAT(for cooling &...
Page 64
(B) Each time you push the button, the fan speed is shifted in the following sequence: MED (some units) HIGH AUTO Fan speed display: 1 2 3 4 5 6 7 8 910 Select LOW fan speed and zones 1~4 will illuminate. Select MED fan speed and zones 1~6 will illuminate (some units).
Care and Maintenance Cleaning the dust filters back of the unit: Cleaning Your Indoor Unit BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE ALWAYS TURN OFF YOUR AIR Hold the handler of Carry the filter and CONDITIONER SYSTEM AND the filter. pull it out sidewards. DISCONNECT ITS POWER SUPPLY BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE.
Page 66
Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use Any maintenance and cleaning of outdoor • If you plan not to use your air conditioner for an unit should be performed by an authorized extended period of time, do the following: dealer or a licensed service provider. Any unit repairs should be performed •...
Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If any of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
Page 68
Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make different sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
Page 69
Problem Possible Causes Solution Power failure Wait for the power to be restored The power is turned off Turn on the power The unit is not The fuse is burned out Replace the fuse working Remote control batteries are dead Replace batteries The Unit’s 3-minute protection Wait three minutes after restarting...
Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
Installation Summary - Indoor Unit INSTALLATION ORDER Install the indoor unit Install the outdoor unit Connect the refrigerant pipes Evacuate the refrigeration system Connect the wires Perform a test run Page 19...
Unit Parts Indoor unit Outdoor unit Operation panel Drain pipe, vent pipe Air outlet Connection cable Horizontal airflow louver Connection pipe Air inlet Refrigerant pipe port Air outlet NOTE ON ILLUSTRATIONS Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of your indoor unit may be slightly different.
Indoor Unit Installation Installation Instructions – Indoor unit NOTE ABOUT WALL HOLE: If there is no fixed refrigerant piping: PRIOR TO INSTALLATION While choosing a location, be aware that you Before installing the indoor unit, refer to the should leave ample room for a wall hole (see label on the product box to make sure that the Drill wall hole for connective piping step) model number of the indoor unit matches the...
Step 2: Unfastening the operation panel handle cover of back cover screw and detaching the filter terminal block for 18000Btu/h model 1. Open the packaging and take out the indoor unit. Remove the protective tape and any for 24000Btu/h model components.
7. Reinstall the terminal’s cover and fix the cover Step 5: Applying the sealant putty and with screws. Set up the unit. installing the wall hole cover block 8. Bind the piping in order that the drainage hose 1. Tidy up the already bound piping. is on the bottom, the connecting piping is in the middle, and the electrical wiring is at the top.
3. Place the protective wall cuff in the hole. This 2. The hard polyvinyl chloride(PVC)plastic pipe protects the edges of the hole and will help (external diameter 26 mm) sold in the market seal it when you finish the installation process. is suitable for the attached soft drain pipe.
Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and install unit in the following locations: DO NOT regulations , there may be differ slightly Near an obstacle that will block air inlets between different regions. and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be harmed by hot air discharge...
Step 2: Install drain joint(Heat pump Step 3: Anchor outdoor unit unit only) The mounting dimensions vary among different Before bolting the outdoor unit in place, you must outdoor units. install the drain joint at the bottom of the unit. The fixing bolt head diameter should be more Note that there are two different types of drain than 12mm.
(unit: mm/inch) Rows of series installation Outdoor Unit Dimensions Mounting Dimensions The relations between H, A and L are as W x H x D Distance A Distance B follows 760x590x285 (29.9”x23.2”x11.2”) 530 (20.85”) 290 (11.4”) 810x558x310 (31.9”x22”x12.2”) 549 (21.6”) 325 (12.8”) 845x700x320 (33.27”x27.5”x12.6”) 560 (22”)
3. Make sure that the pipe is cut at a CAUTION perfect 90° angle. Oil traps If oil flows back into the outdoor unit’s 90° Oblique Rough Warped compressor, this might cause liquid compression or deterioration of oil return. Oil traps in the rising gas piping can prevent this.
4. Remove PVC tape from ends of pipe when ready to perform flaring work. 5. Clamp flare form on the end of the pipe. The end of the pipe must extend beyond the flare form. Pipe Indoor unit tubing Flare nut 3.
8. Insulate all the piping, including the valves of 6. After connecting the copper pipes to the the outdoor unit. indoor unit, wrap the power cable, signal 9. Open the stop valves of the outdoor unit to cable and the piping together with start the flow of the refrigerant between the binding tape.
Page 83
To avoid getting an electric shock, never touch the electrical components soon after the power supply has been turned off. After turning off the power, always wait 10 minutes or more before you touch the electrical components. 13. Make sure that you do not cross your electrical wiring with your signal wiring.This may cause distortion and interference.
5. Insulate unused wires with electrical tape. Outdoor Unit Wiring Keep them away from any electrical or metal parts. WARNING 6. Reinstall the cover of the electric control box. Before performing any electrical or wiring work, turn off the main power to the Cover system.
Air Evacuation 6. Close the Low Pressure side of the manifold Preparations and Precautions gauge, and turn off the vacuum pump. Air and foreign matter in the refrigerant circuit 7. Wait for 5 minutes, then check that there can cause abnormal rises in pressure, which can has been no change in system pressure.
Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’...
Test Run f. Check to see that the drainage system is Before Test Run unimpeded and draining smoothly. A test run must be performed after the entire g. Ensure there is no vibration or abnormal system has been completely installed. Confirm noise during operation.
Page 88
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details. Any updates to the manual will be uploaded to the service website, please check for the latest version. CF003UI-YA 16122200003273 20220408...
Page 89
Owner’s Manual Thank you for choosing our product. For proper operation, please read and keep this manual carefully. If you have lost the Owner’s Manual, please contact the local agent or visit www.kaisai.com or sent email to: handlowy@kaisai.com, for electronic version.
Remote Controller Specifications RG10B(F)/BGEF, RG10B(F1)/BGEFU1,RG10B1(F)/BGEF,RG10B2(F)/BGCEF, RG10B10(F)/BGEF, RG10B(H)/BGEF, RG10B(H1)/BGEFU1,RG10B1(H)/BGEF, M odel RG10B2(H)/BGCEF,RG10B10(H)/BGEF, RG10B(G)/BGEF, RG10B(G1)/BGEFU1,RG10B1(G)/BGEF,RG10B2(G)/BGCEF, RG10B10(G)/BGEF, RG10Y1(F)/BGEF,RG10Y1(H)/BGEF,RG10Y1(G)/BGEF 3.0V( Dry batteries R03/LR03×2) Rat ed Volt age Signal Receiving Range Environment -5°C~60°C(23°F~140°F) NOTE: For model of RG10Y1(F/H/G)/BGEF, If the unit is turned off under COOL, AUTO or DRY mode with the set temperature less than 24 C, the set temperature will be automatically set to 24 C when you turn on the unit again.
Handling the Remote Controller Inserting and Replacing Batteries NOTES FOR USING REMOTE CONTROL Your air conditioning unit may come with two The device could comply with the local national batteries(some units). Put the batteries in the regulations. remote control before use. In Canada, it should comply with •...
Buttons and Functions Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use Basic Functions section of this manual.
Page 94
MODE ON/OFF Scrolls through operation modes Turns the unit on or off. as follows: AUTO COOL TEMP DRY HEAT FAN Increases temperate in NOTE: HEAT mode is not 1°C increments. supported by cooling only Max. temperature is 30°C. appliance.
Remote Screen Indicators Information are displayed when the remote controller is power up. Fresh feature display(some units) (No displays when Fresh feature is activated) Sleep mode display Follow me feature display Wireless control feature display Transmission Indicator Low battery detection display(If flashes) Lights up when remote sends signal to indoor MODE display...
How to Use Basic Functions Basic operation ATTENTION! Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available. SETTING TEMPERATURE The operating temperature range for units is 17-30°C (62-86°F)/20-28 C. You can increase or decrease the set temperature in 1°C (1°F) increments.
Page 97
DRY Mode (dehumidifying) 1. Press the MODE button to select DRY. 2. Set your desired temperature using the TEMP or TEMP button. 3. Press the ON/OFF button to start the unit. NOTE: FAN SPEED cannot be changed in DRY mode. FAN Mode Press the MODE button to select FAN mode.
Page 98
Setting the TIMER TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off. TIMER ON setting Press TIMER button to initiate Press Temp. up or down button for Point remote to unit and wait 1sec, the ON time sequence.
How to Use Advanced Functions Swing function Press Swing button Swing Swing The horizontal louver will swing up and down Keep pressing this button more than 2 seconds, automatically when pressing Swing button. the vertical louver swing function is activated. Press again to make it stop.
Page 100
LED DISPLAY Press this button more Press LED button than 5 seconds(some units) Keep pressing this button more than 5 seconds, Press this button to turn on and turn off the indoor unit will display the actual room the display on the indoor unit. temperature.
Page 102
Um es ordnungsgemäß zu bedienen, lesen Sie diese Bedienungsanleitung und bewahren sie zum späteren Nachschlagen auf. Falls Sie die Bedienungsanleitung verlieren, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler oder besuchen Sie die Internetseite www.kaisai.com bzw. schreiben Sie an die E-Mail-Adresse: handlowy@kaisai.com, um eine elektronische Version der Bedienung- sanleitung zu erhalten.
Vorsichtsmaßnahmen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und montieren, lesen Sie den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen“ durch. Die Nichtbeachtung der Montageanweisungen kann zu schweren Schäden oder Verletzungen führen. Die Schwere möglicher Schäden oder Verletzungen wird als WARNUNG oder VORSICHT eingestuft. VORSICHT WARNUNG Dieses Symbol weist auf die Gefahr von Dieses Symbol weist auf eine Verletzungs-...
Page 105
REINIGUNGS- UND WARTUNGSHINWEISE • Das Gerät muss vor der Reinigung ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt werden. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen. • Reinigen Sie die Klimaanlage nicht mit zu viel Wasser. • Reinigen Sie die Klimaanlage nicht mit brennbaren Reinigungsmitteln. Entzündliche Reinigungsmittel können Feuer oder Verformung verursachen.
Page 106
WARNUNGEN BEZÜGLICH DER PRODUKTINSTALLATION 1. Die Installation muss von einem autorisierten Händler oder Fachmann durchgeführt werden. Eine unsachgemäße Installation kann zu einem Wasseraustritt, Stromschlag oder Brand führen. 2. Die Installation muss gemäß der Installationsanleitung durchgeführt werden. Eine fehlerhafte Installation kann zu einem Wasseraustritt, Stromschlag oder Brand führen.
Spezifikationen und Merkmale des Gerätes Gerätekomponenten Anzeigetafel Luftauslass Horizontale Luftstrom-Lamelle Lufteinlass Betriebstemperatur Wird die Klimaanlage außerhalb der folgenden Temperaturbereiche verwendet, können einige Schutzvorrichtungen aktiviert werden und zum Abschalten des Gerätes führen. -Split- & Inverterklimaanlage DRY-Modus COOL-Modus HEAT-Modus GILT FÜR AUSSENGERÄTE MIT ELEKTRISCHER 17 °C –...
Typ für den Betrieb mit konstanter Drehzahl COOL-Modus HEAT-Modus DRY-Modus 17 °C – 32 °C (62 °F – 90 °F) 10 °C – 32 °C (50 °F – 90 °F) Raumtemperatur 0 °C – 30 °C (32 °F – 86 °F) 18 °C –...
Page 110
Manuelle Steuerung Wenn die Fernbedienung verschwunden ist oder die Batterie fehlt, können Sie das Gerät über das Display des Innengerätes steuern. Automatiksteuerung Kühlung Betrieb im Entfeuchtungsmodus Betrieb im Heizmodus Betrieb im Lüftermodus Horizontaler Luftdurchsatz Raumtemperatur Elektrische Heizfunktion (einige Modelle): Luftaustausch (je nach Modell) Tastensperre Funktion Abtauen Wi-Fi-Steuerung ist aktiviert (einige Modelle)
Page 111
Bedientasten ON/OFF-Taste: Durch Drücken der Taste wird die Klimaanlage eingeschaltet und durch erneutes Drücken wieder ausgeschaltet. MODE-Taste: Mit dieser Taste wird die Betriebsart ausgewählt. Bei jedem Tastendruck ändert sich der Betriebsmodus in die durch den Pfeil angezeigte Richtung: AUTO LÜFTER ENTFEUCHTEN HEIZEN (nur bei Modellen mit Kühl- und Heizfunktion) KÜHLEN...
Page 112
(B) Bei jedem Drücken dieser Taste wird eine bestimmte Lüfterdrehzahl in folgender Reihenfolge ausgewählt: NIEDRIG AUTO MEDIUM (einige Einheiten) HOCH Anzeige der Lüfterdrehzahl: Wenn die Lüfterdrehzahl NIEDRIG gewählt ist, werden die Zonen 1~4 hervorgehoben. Wenn Sie die Lüfterdrehzahl MITTEL wählen, werden die Zonen 1~6 hervorgehoben (einige Geräte). Wenn die Lüfterdrehzahl HOCH gewählt ist, werden die Zonen 1~10 hervorgehoben.
Pflege und Wartung Reinigung der Staubfilter an der Rückseite des Geräts: Reinigung des Innengerätes VOR REINIGUNG ODER WARTUNG SCHALTEN SIE DIE KLIMAANLAGE IMMER Heben Sie den Filter an Halten Sie den AUS UND TRENNEN SIE SIE VON DER Filtergriff fest. und ziehen Sie ihn an STROMVERSORGUNG, BEVOR SIE SIE der Seite heraus.
Page 114
Wartung – Lange Ausfallzeiten des VORSICHT Gerätes • Alle Wartungs- und Reinigungsarbeiten am Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, gehen Sie Außengerät sollten von einem autorisierten wie folgt vor: Händler oder lizenzierten Servicetechniker durchgeführt werden. • Alle Reparaturen am Gerät sollten von einem autorisierten Händler oder lizenzierten Servicetechniker durchgeführt werden.
Störungsbehebung SICHERHEITSMASSNAHMEN Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn irgendwelche der folgenden Phänomene auftreten! • Das Netzkabel ist beschädigt oder heiß. • Ein Brandgeruch entweicht. • Das Gerät gibt laute oder ungewöhnliche Geräusche ab. • Durchbrennen der Sicherung oder häufiges Einschalten des Leistungsschutzschalters. •...
Page 116
Angelegenheit Mögliche Ursachen Das Gerät erzeugt je nach aktuellem Betriebsmodus unterschiedliche Geräusche. Das Außengerät macht Geräusche. Aus dem Innen- und Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, kann beim Einschalten des Außengerät entweicht Gerätes Staub austreten. Das Ausmaß dieses Phänomens kann reduziert werden, indem das Gerät Staub.
Page 117
Problem Mögliche Ursachen Lösung Stromausfall Warten Sie bis die Stromversorgung wiederhergestellt ist Die Stromversorgung ist ausgeschaltet. Schalten Sie die Stromversorgung ein. Die Sicherung ist durchgebrannt. Ersetzen Sie die Sicherung. Das Gerät funktioniert nicht Die Batterien in der Fernbedienung sind Ersetzen Sie die Batterien verbraucht.
Zubehörteile Die Klimaanlage wird mit folgendem Zubehör geliefert. Verwenden Sie bei der Installation der Klimaanlage alle Einbauteile und Zubehörteile. Unsachgemäße Installation kann zu einem Wasseraustritt, Stromschlag, Brand oder Ausfall des Gerätes führen. Artikel, die nicht im Lieferumfang der Klimaanlage enthalten sind, müssen separat erworben werden.
Kurzmontageanleitung– Innengerät REIHENFOLGE DER MONTAGE Installieren Sie das Innengerät Installieren Sie das Außengerät Schließen Sie die Kältemittelleitungen an. Entleeren Sie das Kühlsystem. Anschließen der Drähte Führen Sie einen Probelauf durch Seite 19...
Gerätekomponenten Innengerät Außengerät Bedienfeld Abflussrohr, Entlüftungsrohr Luftauslass Anschlusskabel Horizontale Luftstrom-Lamelle Anschlusskabel Lufteinlass Anschluss der Kältemittelleitung Luftauslass HINWEIS ZUR ABBILDUNG Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung. Das tatsächliche Aussehen des Innengerätes kann leicht variieren. Entscheidend ist das tatsächliche Aussehen des Gerätes.
Montage des Innengerätes Montageanleitung – Innengerät HINWEIS ZUM WANDLOCH: Keine feste Kältemittelleitung: Bei der Auswahl des Aufstellungsortes ist darauf zu VOR DER MONTAGE achten, dass genügend Platz für das Wandloch Lesen Sie vor der Installation der inneren Einheit das (siehe Schritt "Bohren eines Lochs in die Wand für Etikett auf der Produktverpackung, um die Anschlussrohrleitung") vorhanden ist, durch sicherzustellen, dass die Modellnummer der inneren...
Schritt 2: Demontage des Bedienfeldes und des Halterung Deckel Rückplatte Schraube Klemmleiste Filters gilt für das Modell 1. Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das 18000Btu/h Innengerät heraus. Entfernen Sie das Schutzband gilt für das Modell und alle Schutzelemente. 24000Btu/h 2.
7. Bringen Sie die Terminalabdeckung wieder an und ziehen Sie Schritt 5: Dichtmasse auftragen und die sie mit den Schrauben fest. Konfigurieren Sie das Gerät. Lochabdeckung in der Wand montieren 8. Verbinden Sie die Rohre so, dass sich der Abflussschlauch 1.
3. Bringen Sie eine Schutzhülse im Durchlass an. 2. Die auf dem Markt erhältlichen Rohre aus hartem Dadurch werden die Kanten des Rohrs geschützt und Polyvinylchlorid (PVC) mit einem Außendurchmesser von 26 es kann nach der Verlegung der Installationskabel mm eignen sich für das mitgelieferte weiche Abflussrohr. abgedichtet werden.
Montage des Außengerätes Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden Orten: Das Gerät muss in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften und Bestimmungen In der Nähe von Hindernissen, die die Luftein- und -auslässe blockieren können. installiert werden; diese können von Region zu In der Nähe von Straßen, belebten Plätzen oder an Orten, an Region leicht variieren denen der Lärm des Gerätes andere stören könnte.
Schritt 2: Montage des Abflussanschlusses (nur bei Schritt 3: Verankerung des Außengerätes Die Einbaumaße variieren je nach Typ der externen Wärmepumpengeräten) Einheit. Bevor Sie das Außengerät festschrauben, befestigen Sie den Der Durchmesser des Kopfes der Befestigungsschraube Abflussanschluss an der Unterseite des Gerätes. soll größer als 12 mm sein.
(Einheit: mm/Zoll) Serielle Installationsreihen Einbaumaße Das Verhältnis zwischen H, A und L ist Abmessungen der Außenanlage B x H x T: Abstand A Abstand B wie folgt: 760x590x285 (29.9”x23.2”x11.2”) 530 (20.85”) 290 (11.4”) 810x558x310 (31.9”x22”x12.2”) 549 (21.6”) 325 (12.8”) 845x700x320 (33.27”x27.5”x12.6”) 560 (22”) 335 (13.2”) L 1/2H...
3. Achten Sie darauf, dass das Rohr bei 90° VORSICHT perfekt geschnitten ist. Ölabscheider Wenn Öl zum Kompressor des Außengerätes Verdreht Diagonal Ungleich zurückfließt, kann dies zu einer Verdichtung der mäßig Flüssigkeit oder einer Verschlechterung des Ölrücklaufs führen. Ölabscheider in aufsteigenden Gasleitungen können dies verhindern.
4. Entfernen Sie das PVC-Band an den Enden der Rohre erst kurz vor dem Aufweiten. 5. Befestigen Sie die Form des Rohraufweiters am Ende des Rohrs. Das Ende des Rohres muss über die Form hinausragen. Rohre der inneren Einheit Überwurfmutter Rohr 3.
8. Schützen Sie alle Rohrleitungen mit einer 6. Nachdem Sie die Kupferrohre mit der inneren Wärmedämmung - auch die Ventile des Einheit verbunden haben, wickeln Sie das Außengeräts. Netzkabel, das Signalkabel und die Rohre mit 9. Öffnen Sie die Absperrventile des Außengeräts, damit einem Band.
Offener Leistungsschutzschalter 11 Um einen Stromschlag zu vermeiden, berühren Sie (separat erhältlich) keine elektrischen Bauteile, sobald die Stromversorgungskabel für Interne und externe das Außengerät Stromversorgung ausgeschaltet ist. Verbindungsleitungen Warten Sie nach dem Abschalten der Stromversorgung (separat erhältlich) immer mindestens 10 Minuten, bevor Sie elektrische Außengerät Bauteile berühren.
5. Isolieren Sie unbenutzte Leitungen mit Isolierband. Verdrahtung des Außengeräts Halten Sie sie von Elektro- oder Metallbauteilen WARNUNG fern. 6. Setzen Sie den Deckel des Schaltkastens wieder Schalten sie die Hauptstromversorgung des Systems ein. aus, bevor sie elektrische arbeiten durchführen oder Titelblatt Kabel verlegen.
Entlüftung 6. Schließen Sie die Niederdruckseite des Manometer- Vorbereitungen und Vorsichtsmaßnahmen Sets und schalten Sie die Vakuumpumpe aus. Luft und Fremdkörper im Kältemittelkreislauf können einen 7. 5 Minuten abwarten und dann auf eine abnormalen Druckaufbau verursachen, der zu Schäden an Druckänderung im System prüfen.
Hinweis zum Nachfüllen von Kältemittel Einige Systeme erfordern je nach Länge des Rohres eine zusätzliche Befüllung. Die Standardrohrlänge variiert je nach den örtlichen Vorschriften. So beträgt beispielsweise in Nordamerika die Standardrohrlänge 7,5 m (25”). In anderen Gebieten beträgt die Standardrohrlänge 5 m (16"). Das Kältemittel muss über den Serviceanschluss des Niederdruckventils des Außengerätes eingefüllt werden.
Probebetrieb f. Überprüfen Sie, ob der Kondensatabfluss Vor dem Probebetrieb ordnungsgemäß funktioniert und effizient abläuft. Die Prüfung sollte nach Fertigstellung des gesamten Systems g. Stellen Sie sicher, dass während des Betriebs der durchgeführt werden. Überprüfen Sie vor dem Probebetrieb die Klimaanlage keine Vibrationen oder ungewöhnlichen folgenden Punkte: Geräusche auftreten.
Page 136
Die Konstruktion und technische Spezifikationen können aufgrund von Produktverbesserungen ohne Vorankündigung geändert werden. Für detaillierte Informationen kontaktieren Sie bitte die Verkaufsstelle oder den Hersteller. Alle Aktualisierungen der Bedienungsanleitung werden auf der Website zur Verfügung gestellt. Schauen Sie sich bitte die neuesten Versionen an.
Page 137
Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Wenn Sie die Bedienungsanleitung verloren haben, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Vertriebsmitarbeiter oder gehen Sie zu www.kaisai.com, oder senden Sie eine E Mail an handlowy@kaisai.com, um eine elektronische Version zu erhalten.
Page 138
INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis Technische Daten der Fernbedienung ..... . . 139 Fernbedienung-Spezifikationen 2 Handhabung der Fernbedienung ......140 Funktionstasten 3 Tasten und Funktionen .
Technische Daten der Fernbedienung RG10B(F)/BGEF,RG10B(F1)/BGEFU1 RG10B1(F)/BGEF, Fernbedienung-Spezifikationen RG10B2(F)/BGCEF, RG10B10(F)/BGEF, RG10B(H)/BGEF, Modell RG10B(H1)/BGEFU1 RG10B1(H)/BGEF, Modell RG66A1/BGEF RG10B2(H)/BGCEF,RG10B10(H)/BGEF,RG10B(G)/BGEF RG10B(G1)/BGEFU1 RG10B1(G)/BGEF,RG10B2(G)/BGC Nennspannung 3,0 V (Trockenbatterien R03/LR03×2) Signalempfangsbereich Nennspannung 3,0 V (Trockenbatterien R03/LR03×2) Signalempfangsb Umgebung C~60 ereich Umgebungstemperatur -5 °C~60 °C (23 °F~140 °F) ANMERKUNG: ACHTUNG: Bei RG10Y1(F/H/G)/BGEF, wenn das Gerät im KÜH-, AUTO- oder Das Design der Buttons basiert auf dem typischen Modell und kann sich leicht vom Modell,...
Handhabung der Fernbedienung Einlegen und Auswechseln der Batterien HINWEISE ZUR NUTZUNG DER FERNBEDIENUNG Die Klimaanlage kann als Satz mit zwei Batterien (einige Geräte) geliefert werden. Vor dem Das Gerät muss den örtlichen nationalen Gebrauch legen Sie die Batterien in die Vorschriften entsprechen.
Tasten und Funktionen Es ist notwendig, dass Sie sich mit der Funktion der Fernbedienung vertraut machen, bevor Sie die neue Klimaanlage in Betrieb nehmen. Nachfolgend finden Sie eine kurze Einführung in die Bedienung der Fernbedienung. Die Bedienungsanweisungen für die Klimaanlage finden Sie im Kapitel „Nutzung der Grundfunktionen“ in dieser Bedienungsanleitung.
Page 142
MODE ON/OFF Ermöglicht es, zwischen den Ein- und Ausschalten des Gerätes Betriebsarten in folgender Reihenfolge umzuschalten: AUTO → KÜHLUNG → TEMP ENTFEUCHTUNG → HEIZUNG → LÜFTER Erhöht die Temperatur schrittweise um 1 °C. ACHTUNG: Ein Gerät, das nur die Kühlfunktion unterstützt, unterstützt Die Höchsttemperatur beträgt 30 °C.
Anzeigen auf dem Fernbedienung-Display Die Informationen werden nur angezeigt, wenn die Fernbedienung eingeschaltet ist. Display der FRESH-Funktion (einige Geräte): (Auf dem Display ist keine Anzeige zu sehen, wenn die Fresh-Funktion aktiv ist) Anzeige des Standbymodus Anzeige der Verfolgungsfunktion Anzeige der Wi-Fi-Steuerungsfunktionen Übertragung Die Anzeige leuchtet Anzeige des niedrigen Batteriestandes (falls blinkt) auf, wenn die Fernbedienung ein...
Nutzung der Grundfunktionen Grundfunktionen EINSTELLEN DER TEMPERATUR ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor der Arbeit, dass das Gerät an die Stromversorgung Der Betriebstemperaturbereich für die Geräte beträgt angeschlossen ist und dass die 17-30 °C (62-86 °F)/20-28 °C (68-82°C). Stromversorgung richtig zugeführt ist. Die eingestellte Temperatur kann in Schritten von 1 °C (1 °F) erhöht oder verringert werden.
Page 145
ENTFEUCHTUNGS-Modus Drücken Sie die MODE-Taste, um ENTFEUCHTUNGS-Modus zu wählen Stellen Sie die Solltemperatur mit den Tasten TEMP oder TEMP ein. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät einzuschalten. Die Lüfterdrehzahl kann im ACHTUNG: Entfeuchtungsmodus nicht geändert werden. LÜFTER-Modus 1.Drücken Sie die MODE-Taste, um den LÜFTER-Modus zu wählen.
Page 146
TIMER-Einstellungen TIMER ON/OFF – stellt die Zeit ein, nach der sich das Gerät automatisch ein-/ausschaltet wird. TIMER ON-Funktion Richten Sie die Fernbedienung auf das Drücken Sie die TIMER-Taste, Drücken Sie mehrmals die Temp-Taste - um den Countdown-Timer zum Aufwärts- oder Abwärtspfeil, um die Gerät und warten Sie 1 Sekunde, die gewünschte Zeit zum Einschalten des Einschalten einzustellen.
Nutzung der fortgeschrittenen Funktionen Bewegungsfunktion Drücken Sie die Swing-Taste. Swing Swing Beim Drücken dieser Taste wird die Durch Drücken und Halten der Taste über 2 horizontale Lamelle automatisch auf und ab Sekunden wird die Funktion der Schwenkbewegung geschwenkt. Drücken Sie die Taste erneut, der vertikalen Lamelle aktiviert.
Page 148
LED-DISPLAY Drücken und halten Sie die LED-Taste drücken. Taste länger als 5 Sekunden gedrückt (einige Geräte). Durch Drücken und Halten der Taste für mehr als Drücken Sie diese Taste, um das Display der 5 Sekunden wird die aktuelle Raumtemperatur auf Inneneinheit ein- und auszuschalten.
Need help?
Do you have a question about the KFS-24 and is the answer not in the manual?
Questions and answers