Dla zapewnienia prawidłowej obsługi, zapoznaj się z instrukcją i przechowuj ją do wykorzystania w przyszłości. W przypadku zagubienia instrukcji obsługi, skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem lub odwiedź stronę www.kaisai.com lub prześlij wiadomość email na adres: handlowy@kaisai.com, w celu uzyskania wersji elektronicznej instrukcji.
Środki ostrożności Przeczytaj opis środków ostrożności przed przed montażem i uruchomieniem urządzenia Nieprawidłowy montaż spowodowany zaniedbaniem niniejszej instrukcji może grozi poważnym wypadkiem ze szkodami w mieniu i zdrowiu! Stopień niebezpieczeństwa możliwych szkód w mieniu i na zdrowiu oraz śmierci wyróżniono hasłami OSTRZEŻENIE i OSTROŻNIE.
Page 8
BEZPIECZEŃSTWO CZYSZCZENIA I KONSERWACJI Przed czyszczeniem urządzenia należy je wyłączyć i odłączyć od źródła napięcia. W • przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Nie wolno myć klimatyzatora obficie wodą. • • Nie wolno czyścić klimatyzatora palnymi środkami czystości. Palne środki czystości grożą pożarem, a także odkształceniem się...
Page 9
BEZPIECZEŃSTWO MONTAŻU PRODUKTU Montaż urządzenia wolno powierzyć upoważnionemu sprzedawcy lub wykwalifikowanemu specjaliście. Nieprawidłowy montaż grozi zalaniem pomieszczeń skroplinami, śmiertelnym porażeniem prądem elektrycznym oraz pożarem. Montaż należy wykonać zgodnie z instrukcją montażu wydaną przez producenta urządzenia. Nieprawidłowy montaż grozi zalaniem pomieszczeń skroplinami, śmiertelnym porażeniem prądem elektrycznym oraz pożarem. (W Ameryce Północnej montaż...
Page 10
OSTRZEŻENIA dotyczące użytkowania czynnika chłodniczego R32/R290 • Jeśli obieg urządzenia napełniono czynnikiem chłodniczym łatwopalnym, urządzenie należy przechowywać w miejscu dobrze wentylowanym, o kubaturze odpowiadającej wymaganej powierzchni pomieszczenia, które można klimatyzować urządzeniem. Dotyczy klimatyzacji na czynnik R32: Urządzenie należy zamontować, użytkować je i przechowywać w pomieszczeniu zamkniętym o powierzchni ponad niż...
Page 11
Europejskie przepisy prawa o utylizacji odpadów Symbol ten na urz ą dzeniu lub w jego dokumentacji oznacza, ż e jest urz ą dzeniem elektrycznym lub elektronicznym, które po wyeksploatowaniu wymaga oddzielnej, specjalistycznej zbiórki odpadów i nie wolno wyrzuca ć go z niesegregowanymi odpadami komunalnymi. Prawidłowa utylizacja urządzenia (Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Urządzenie zawiera czynnik chłodniczy i inne potencjalnie niebezpieczne substancje.
Dane techniczne i cechy urządzenia Wygląd klimatyzatora pokojowego UWAGA: Jeśli zagubiono pilot zdalnego sterowania lub wyczerpały się w nim baterie, można obsługiwać klimatyzator pokojowy za pomocą jego wyświetlacza. Kierownica powietrza (na wylocie powietrza) Wyświetlacz Wlot powrotu powietrza (z Rura przyłącza obiegu czynnika filtrem powietrza) chłodniczego...
Temperatura pracy Jeżeli klimatyzacja pracuje poza poniżej podanymi zakresami temperatury, może wyłączać się w skutek zadziałania zabezpieczeń urządzenia. Klimatyzator typu Inverter Split (z falownikiem) AGREGATY ZEWNĘTRZNE Tryb COOL (chłodzenia)Tryb HEAT (chłodzenia) Z DODATKOWĄ Tryb DRY (osuszania powietrza) NAGRZEWNICĄ ELEKTRYCZNĄ 16°C – 32°C 0°C do 30°C 10°C –...
Funkcje Ustawienie domyślne (dotyczy niektórych modeli) Funkcja zapamiętywania kąta nachylenia żaluzji (dotyczy niektórych modeli) Po ponownym włączeniu klimatyzatora po zaniku Niektóre modele mają w funkcję zapamiętywania kąta zasilania, urządzenie pracuje z ustawieniami nachylenia żaluzji kierownicy powietrza. Po ponownym fabrycznymi (tryb AUTO, prędkość wentylatora AUTO, uruchomieniu urządzenia po awarii zasilania, lamelki temperatura 24°C [76°F]).
Regulacja kierunku nawiewu powietrza Ustawienia przycisku regulacji żaluzji nawiewu • Ręczne odchylanie • Za pomocą przycisku kierunku powietrza nawiewu ustawia się żaluzję kierownicy powietrza pod Jeżeli temperatura w otoczeniu jest odpowiednia, można wybranym kątem. Żaluzja kierownicy odchyla się (w otworzyć dolną żaluzję kierownicy powietrza po włączeniu górę...
Pielęgnacja i konserwacja Czyszczenie klimatyzatora pokojowego 4. Wyczyść filtr powietrza odkurzaczem lub myjąc go w ciepłej wodzie z łagodnym detergentem. PRZYGOTOWANIE DO CZYSZCZENIA I 5. Wypłucz filtr pod czystą wodą i pozostaw do KONSERWACJI wyschnięcia na wolnym powietrzu. NIE WOLNO suszyć filtra powietrza w WYŁĄCZ KLIMATYZATOR I ODŁĄCZ GO OD bezpośrednim świetle słonecznym.
Page 17
Konserwacja – OSTROŻNIE! Wyłączenie klimatyzacji na dłuższy czas Przed wymianą lub czyszczeniem filtrów wyłącz • Jeśli nie chcesz używać klimatyzatora przez klimatyzator i odłącz go do źródła napięcia. dłuższy czas, wykonaj następujące czynności: Wyjmując filtr nie dotykaj metalowych • elementów urządzenia. Mają one niebezpiecznie ostrze krawędzie.
Wykrywanie i usuwanie usterek ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Jeśli dojdzie do którejkolwiek z poniższych usterek, natychmiast wyłącz klimatyzację! Przewód zasilający został uszkodzony lub przegrzewa się. • Czuć zapach spalenizny. • Klimatyzacja pracuje głośno lub słychać z niej dziwne odgłosy. • Przepalił się bezpiecznik topikowy zasilania lub wyłącznik instalacyjny często przerywa •...
Page 19
Problem Możliwe przyczyny Agregat zewnętrzny Urządzenie emituje różne dźwięki w zależności od aktualnego trybu pracy. hałasuje Z klimatyzatora Podczas dłuższego okresu postoju, w urządzeniu może zgromadzić się kurz i pył, pokojowego lub który będzie wydmuchiwany przez wentylator po uruchomieniu klimatyzacji. agregatu wydostaje Zjawisko to można ograniczyć...
Page 20
Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Poczekaj, aż zasilanie zostanie Awaria zasilania. przywrócone. Wyłączono zasilanie. Włącz ponownie zasilanie. Przepalony bezpiecznik. Wymień bezpiecznik. Baterie w pilocie zdalnego Wymień baterie na nowe. Urządzenie nie sterowania są wyczerpane. działa Zadziałało zabezpieczenie sprężarki umożliwiające Odczekaj trzy minuty przed ponownym ponowne uruchomienie uruchomieniu urządzenia.
Page 21
Urządzenie zawiera fluorowane gazy cieplarniane Czynnik Model KFAU-12 KFAU-18 chłodniczy Ilość 0,72 1,15 Ekwiwalent CO2 0,49 0,77...
Page 22
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Dla zapewnienia prawidłowej obsługi, zapoznaj się z instrukcją i przechowuj ją do wykorzystania w przyszłości.
Page 23
SPIS TREŚCI Spis treści Dane techniczne pilota zdalnego sterowania....24 Dane techniczne pilota zdalnego sterowania ........2 Obsługa pilota zdalnego sterowania ......25 Przyciski funkcji ..................
Obsługa pilota zdalnego sterowania Wkładanie i wymiana baterii INFORMACJE DOTYCZĄCE KORZYSTANIA Z PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Klimatyzator może być dostarczony w zestawie Urządzenie musi spełniać wymagania lokalnych z dwoma bateriami (niektóre jednostki). Przed przepisów krajowych. użyciem włóż baterie do pilota zdalnego CAN ICES- •...
Przyciski i funkcje Należy bezwzględnie zapoznać się z działaniem pilota zdalnego sterowania przed rozpoczęciem korzystania z nowego klimatyzatora. Poniżej znajduje się krótkie wprowadzenie do obsługi pilota zdalnego sterowania. Instrukcje obsługi klimatyzatora znajdują się w rozdziale pt. Sposób korzystania z funkcji podstawowych niniejszej instrukcji obsługi. ON/OFF MODE Włącza i wyłącza jednostkę.
Page 27
MODE ON/OFF Przechodzenie pomiędzy trybami pracy Włącza i wyłącza jednostkę. w następującej kolejności: AUTO COOL HEAT TEMP Zwiększa temperaturę skokowo o ECO/GEAR 1°C (1°F). Maksymalna Pozwala uruchomić tryb oszczędzania temperatura wynosi 30°C (86°F). energii w następującej kolejności: UWAGA: Jednocześnie naciśnij i ECO GEAR(75%) GEAR(50%) Poprzedni tryb ECO ..
Wskaźniki na wyświetlaczu pilota Informacje są wyświetlane tylko wtedy, gdy pilot jest włączony. Wyświetlanie Breeze Away Wyświetlanie funkcji Aktywnego czyszczenia (Active Clean) Wyświetlanie funkcji Fresh Wyświetlanie trybu snu (Sleep) Wyświetlanie funkcji śledzenia (Follow me) Wyświetlanie funkcji sterowania bezprzewodowego Transmisja Wskaźnik świeci się, gdy pilot wysyła sygnał...
Sposób korzystania z funkcji podstawowych USTAWIENIA TEMPERATURY Funkcje podstawowe Zakres temperatur pracy urządzeń wynosi 16- OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem 30°C (60-86°F)/20-28 C (68-82°F). Ustawioną pracy należy upewnić się, że jednostka temperaturę można zwiększać lub zmniejszać jest podłączona do prądu, a zasilanie jest skokowo o 1°C (1°F).
Page 30
Tryb osuszania (DRY) 1. Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać AUTO. 2. Ustaw żądaną temperaturę za pomocą przycisku Temp lub Temp 3. Naciśnij przycisk ON/OFF, aby uruchomić urządzenie. UWAGA: Nie można zmieniać prędkości wentylatora w trybie osuszania (DRY). Tryb FAN 1. Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać tryb wentylatora (FAN).
Page 31
Ustawianie funkcji zegara (TIMER) TIMER ON/OFF - ustawia czas, po którym urządzenie automatycznie się włącza/wyłącza. Funkcja zegara włączenia (TIMER ON) Naciśnij kilkakrotnie przycisk Temp. Skieruj pilot na jednostkę i odczekaj 1 Naciśnij przycisk TIMER, aby strzałka w górę lub w dół, aby ustawić sekundę, zegar włączenia (TIMER ON) aktywować...
Sposób korzystania z funkcji zaawansowanych Funkcja ruchu wahadłowego (SWING) Naciśnij przycisk Swing Po jego naciśnięciu żaluzja pozioma będzie automatycznie poruszać się w górę i w dół. Naciśnij Przytrzymanie wciśniętego przycisku przez ponad 2 ponownie, aby dezaktywować funkcję. sekundy aktywuje funkcję ruchu wahadłowego żaluzji pionowej.
Page 33
Funkcja ECO/GEAR Naciśnij przycisk X-ECO, aby wejść w tryb oszczędzania energii w następującej kolejności: ECO —► GEAR(75%) —► GEAR(50%) —► Poprzedni tryb —► ECO Uwaga: Funkcja ta jest dostępna wyłącznie w trybie chłodzenia (COOL). Obsługa funkcji ECO: W trybie chłodzenia (COOL) naciśnięcie tego przycisku spowoduje, że pilot automatycznie dostosuje temperaturę...
Page 34
Tryb cichej pracy (Silence) Naciśnij i przytrzymaj przycisk Fan przez ponad 2 sekundy, aby aktywować/dezaktywować tryb cichej pracy (Silence) (zależnie od jednostki). Może to powodować niedostateczną wydajność chłodzenia i ogrzewania ze względu na niską częstotliwość pracy sprężarki. Naciśnięcie przycisku włączenia/wyłączenia, Turbo lub Clean spowoduje dezaktywację...
Page 35
Obsługa funkcji SET Naciśnij przycisk SET, aby wejść w ustawienia funkcji, następnie naciśnij przycisk SET lub TEMP lub TEMP , aby wybrać żądaną funkcję. Wybrany symbol będzie migał na wyświetlaczu, naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Aby dezaktywować wybraną funkcję, wykonaj czynności opisane powyżej. Przycisk SET służy do przewijania funkcji obsługi w jak podano poniżej: Breeze Away * ( ) Fresh * (...
Page 36
Owner’s Manual Thank you for choosing our product. For proper operation, please read and keep this manual carefully. If you have lost the Owner’s Manual, please contact the local agent or visit www.kaisai.com or sent email to: handlowy@kaisai.com, for electronic version.
Page 37
Table of Contents Safety Precautions Owner’s Manual Unit Specifications and Features 1. Indoor unit display ............43 2.
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. WARNING CAUTION This symbol indicates the possibility This symbol indicates the possibility of property damage or serious consequences.
Page 39
CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS Turn o the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause • electrical shock. Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. • Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents •...
WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or re. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or re. (In North America,installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC by authorized personnel only.) 3.
Page 41
WARNING for Using R32/R290 Refrigerant When ammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as speci ec for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a oor area larger than X m²...
Page 42
European Disposal Guidelines This marking shown on the product or its literature, indicates that waste electrical and eletrical equipment should not be mixed with general household waste. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment.
Unit Specifications and Features Indoor unit display NOTE: This display panel on the indoor unit can be used to operate the unit in case the remote control has been misplaced or is out of batteries. Air flow louver (at air outlet) Display panel Air inlet (with air filter in it) Refrigerant...
Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS COOL mode HEAT mode DRY mode WITH AUXILIARY 16°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C...
Features Default Setting (some models) Louver Angle Memory Function (some models) When the air conditioner restarts after a Some models are designed with a louver angle power failure, it will default to the factory memory function. When the unit restarts after a settings (AUTO mode, AUTO fan, 24°C power failure, the angle of the horizontal louvers (76°F)).
Adjusting Air Flow Direction • Press Air Direction to x the • Manual Swing: Lower air louver switch setting louver at a desired angle.The louver swings Under the condition of meeting the ambient (upward or downward) at a di erent angle temperature, the lower air louver can be opened with each press of the button.
Care and Maintenance Cleaning Your Indoor Unit 4. Clean the air lter by vacuuming the surface or washing it in warm water with mild BEFORE CLEANING OR detergent. MAINTENANCE 5. Rinse the lter with clean water and allow it to air-dry. DO NOT let the lter dry in ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER direct sunlight.
Page 48
Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use Before changing the lter or cleaning, turn o • If you plan not to use your air conditioner for an the unit and disconnect its power supply. extended period of time, do the following: When removing lter, do not touch metal •...
Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If any of the following conditions occurs, turn o your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
Page 50
Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make di erent sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
Page 51
Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned o Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse The unit is not working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’...
Page 52
AIR CONDITIONER REMOTE CONTROLLER Owner’s Manual Thank you for choosing our product. For proper operation, please read and keep this manual carefully.
Page 53
Contents CONTENTS Remote Controller Specifications ......54 Remote controller Specifications........... Handling the Remote Controller ......55 Buttons and Functions .
Handling the Remote Controller Inserting and Replacing Batteries NOTES FOR USING REMOTE CONTROL Your air conditioning unit may come with two The device could comply with the local national batteries(some units). Put the batteries in the regulations. remote control before use. In Canada, it should comply with •...
Buttons and Functions Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use Basic Functions section of this manual.
Page 57
MODE ON/OFF Scrolls through operation modes Turns the unit on or off. as follows: AUTO COOL DRY HEAT FAN TEMP Increases temperate in 1°C (1°F) increments. ECO/GEAR Press this button to enter the Max. temperature is energy efficient moce in a 30°C (86°F).
Remote Screen Indicators Information are displayed when the remote controller is power up. Breeze Away display Active clean feature display Fresh feature display Sleep mode display Follow me feature display Wireless control feature display Transmission Indicator Low battery detection display(If flashes) Lights up when remote sends signal to indoor MODE display...
How to Use Basic Functions Basic operation ATTENTION! Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available. SETTING TEMPERATURE The operating temperature range for units is 16-30°C (60-86°F)/20-28 C(68-82 F). You can increase or decrease the set temperature in 1°C (1°F) increments.
Page 60
DRY Mode (dehumidifying) 1. Press the MODE button to select AUTO. 2. Set your desired temperature using the TEMP or TEMP button. 3. Press the ON/OFF button to start the unit. NOTE: FAN SPEED cannot be changed in DRY mode. Swing Boost Clean...
Page 61
Setting the TIMER TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off. TIMER ON setting Press TIMER button to initiate Press Temp. up or down button for Point remote to unit and wait 1sec, the ON time sequence.
How to Use Advanced Functions Swing function Press Swing button Swing Swing The horizontal louver will swing up and down Keep pressing this button more than 2 seconds, automatically when pressing Swing button. the vertical louver swing function is activated. Press again to make it stop.
Page 63
ECO/GEAR function Press X-ECO button to enter the energy efficient mode in a sequence of following: GEAR(75%) GEAR(50%) Previous setting mode ECO..Note:This function is only available under COOL mode. ECO operation: Under cooling mode, press this button, the remote controller will adjust the temperature automatically to 24 C/75 F, fan speed of Auto to save energy (only when the set temperature is less than 24 C/75 F).
Page 64
Silence function Keep pressing Fan button for more than 2 seconds to activate/disable Silence function(some units). Due to low frequency operation of compressor, it may result in insufficient cooling and heating capacity. Press ON/OFF, Mode, Sleep, Turbo or Clean button while operating will cancel silence function.
Page 65
SET function Press the SET button to enter the function setting, then press SET button or TEMP or TEMP button to select the desired function. The selected symbol will flash on the display area, press the OK button to confirm. To cancel the selected function, just perform the same procedures as above.
Page 66
Um es ordnungsgemäß zu bedienen, lesen Sie dieses Bedienungsanleitung und bewahren sie zum späteren Nachschlagen auf. Falls Sie die Bedienungsanleitung verlieren, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler oder besuchen Sie die Internetseite www.kaisai.com bzw. schreiben Sie an die E-Mail-Adresse: handlowy@kaisai.com, um eine elektronische Version der Bedi- enungsanleitung zu erhalten.
Page 67
Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen Bedienungsanleitung Technische Daten und Eigenschaften des Gerätes 1. Aussehen der Raumklimaanlage ........73 2.
Vorsichtsmaßnahmen Lesen Sie die Beschreibung der Vorsichtsmaßnahmen durch, bevor Sie das Gerät installieren und in Betrieb nehmen. Unsachgemäße Installation aufgrund der Nichtbefolgung dieser Anleitung kann zu schweren Unfällen mit Sach- und Gesundheitsschäden führen! Der Grad der Gefahr möglicher Sach- und Gesundheitsschäden und der Tod werden durch die Worte WARNUNG und VORSICHTIG hervorgehoben.
Page 69
SICHERHEIT BEI REINIGUNG UND WARTUNG Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. • Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags. Waschen Sie die Klimaanlage nicht mit großen Wassermengen. • • Reinigen Sie die Klimaanlage nicht mit brennbaren Reinigungsmitteln. Brennbare Reinigungsmittel können Feuer und Verformung der Gerätekomponenten verursachen.
Page 70
SICHERHEIT BEI DER PRODUKTMONTAGE Sie dürfen die Installation des Geräts einem autorisierten Händler oder einer qualifizierten Fachkraft anvertrauen. Eine unsachgemäße Installation kann zur Überflutung von Räumen mit Kondenswasser, zum tödlichen Stromschlag und zu einem Brand führen. Die Installation sollte gemäß den Installationsanweisungen des Geräteherstellers durchgeführt werden. Eine unsachgemäße Installation kann zur Überflutung von Räumen mit Kondenswasser, zum tödlichen Stromschlag und zu einem Brand führen.
Page 71
WARNUNGEN bezüglich der Verwendung des Kältemittels R32/R290 • Wenn der Gerätekreislauf mit entflammbarem Kältemittel gefüllt ist, sollte das Gerät an einem gut belüfteten Ort mit einer Kubikkapazität, die der erforderlichen Fläche des zu klimatisierenden Raumes entspricht, gelagert werden. Gilt für die Klimaanlagen mit dem Mittel R32: Das Gerät muss in einem geschlossenen Raum von über X m²...
Page 72
Europäische Gesetzgebung zur Abfallentsorgung Dieses Symbol auf dem Gerät oder in der Dokumentation bedeutet, dass es sich um ein elektrisches oder elektronisches Gerät handelt, das nach seiner Verwendung eine getrennte, spezialisierte Abfallsammlung erfordert und nicht mit dem unsortierten sog. Siedlungsabfall entsorgt werden darf.
Technische Daten und Eigenschaften des Gerätes Aussehen der Raumklimaanlage ACHTUNG: Wenn Sie die Fernbedienung verloren haben oder die Batterien leer sind, können Sie die Raumklimaanlage über das Display bedienen. Luftleitlamelle (am Luftauslass) Display Rücklufteinlass (mit Luftfilter) Anschlussleitung Kältemittelkreislauf Luftleitlamelle (am Luftauslass) Ablaufschlauch Display •...
Betriebstemperatur Wenn die Klimaanlage außerhalb der angegebenen Temperaturbereiche arbeitet, kann sie sich aufgrund des Geräteschutzes abschalten. Klimaanlage vom Typ Inverter Split (mit Wechseleinrichter) AUSSENGERÄTE MIT ZUSÄTZLICHEM COOL-Modus HEAT-Modus DRY-Modus ELEKTRISCHEN ERHITZER (Kühlen) (Heizen) (Entfeuchtungsmodus) Wenn die Außentemperatur 16 °C – 32 °C von 0 °C bis 30 °C 10 °C –...
Funktionen Standardeinstellung (gilt für einige Modelle) Speicherfunktion zum Speichern des Neigungswinkels der Lamellen (bei einigen Bei einem Neustart der Klimaanlage nach einem Modellen) Stromausfall arbeitet das Gerät mit den Einige Modelle verfügen über eine Speicherfunktion zum Werkseinstellungen (AUTO-Modus, AUTO- Speichern des Neigungswinkels der Lamellen. Wenn das Lüftergeschwindigkeit, 24 °C [76 °F]).
Verstellen der Richtung der Luftzufuhr Einstellen der Luftleitlamellen-Einstelltaste Manuelles Kippen • • Die Luftleitlamelle wird mit der Wenn die Umgebungstemperatur geeignet ist, können Sie Luftrichtungstaste auf den gewünschten Winkel bei eingeschalteter Klimaanlage die untere Luftleitlamelle eingestellt. Bei jedem Tastendruck neigt sich die öffnen.
Pflege und Wartung Reinigung der Raumklimaanlage 4. Reinigen Sie den Luftfilter mit einem Staubsauger oder waschen Sie ihn in warmem Wasser mit einem milden Reinigungsmittel. REINIGUNGS- UND WARTUNGSVORBEREITUNG 5. Spülen Sie den Filter unter klarem Wasser aus und lassen Sie ihn an der Luft trocknen. Trocknen Sie SCHALTEN SIE DIE KLIMAANLAGE AUS UND den Filter NICHT in direkter Sonneneinstrahlung.
Page 78
Wartung VORSICHTIG! Die Klimaanlage für lange Zeit ausschalten • Schalten Sie die Raumklimaanlage aus und trennen Wenn Sie die Klimaanlage für längere Zeit nicht benutzen Sie sie von der Stromversorgung, bevor Sie die Filter möchten, gehen Sie wie folgt vor: wechseln oder reinigen.
Störungssuche und -beseitigung SICHERHEITSHINWEISE Wenn einer der folgenden Fehler auftritt, schalten Sie die Klimaanlage sofort aus! Das Netzkabel ist beschädigt oder überhitzt. • Es riecht nach Verbranntem. • Die Klimaanlage arbeitet laut, oder man kann seltsame Geräusche in ihr hören. •...
Page 80
Problem Mögliche Ursachen Die Außeneinheit Das Gerät erzeugt je nach aktuellem Betriebsmodus unterschiedliche Geräusche. macht Lärm Bei längerem Stillstand können sich Staub und Schmutz im Gerät ansammeln, die beim Staub entweicht aus Einschalten der Klimaanlage durch den Ventilator ausgeblasen werden. Dieses der Raumklimaanlage Phänomen kann durch Abdecken des Geräts während längerer Stillstandszeiten oder dem Gerät...
Page 81
Problem Mögliche Ursachen Lösung Warten Sie, bis die Stromversorgung Stromausfall. wiederhergestellt ist. Die Stromversorgung wurde Schalten Sie die Stromversorgung wieder abgeschaltet. ein. Defekte Sicherung. Sicherung austauschen. Die Batterien in der Ersetzen Sie die Batterien durch neue. Das Gerät Fernbedienung sind verbraucht. funktioniert nicht Der Kompressorschutz wurde aktiviert, die erneute...
Page 82
FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Um es ordnungsgemäß zu bedienen, lesen Sie diese Bedienungsanleitung und bewahren sie zum späteren Nachschlagen auf.
Page 83
INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis Technische Daten der Fernbedienung ......84 Fernbedienung-Spezifikationen 2 Handhabung der Fernbedienung ......85 Funktionstasten 3 Tasten und Funktionen .
Handhabung der Fernbedienung Einlegen und Auswechseln der Batterien ANWEISUNGEN ZUR VERWENDUNG DER Die Klimaanlage kann mit zwei Batterien (einige FERNBEDIENUNG Geräte) geliefert werden. Legen Sie die Das Gerät muss den örtlichen nationalen Batterien vor dem Gebrauch in die Vorschriften entsprechen. Fernbedienung ein.
Tasten und Funktionen Tasten und Funktionen Es ist wichtig, sich mit der Funktion der Fernbedienung vertraut zu machen, bevor Sie die neue Es ist wichtig, sich mit der Funktion der Fernbedienung vertraut zu machen, bevor Sie die neue Klimaanlage benutzen. Nachfolgend finden Sie eine kurze Einführung in die Bedienung der Klimaanlage benutzen.
Page 87
MODE ON/OFF Wechseln des Betriebsmodus in der Ein- und Ausschalten des Gerätes folgenden Reihenfolge: AUTO COOL HEAT TEMP Erhöht die Temperatur in Schritten von ECO/GEAR 1 °C (1 °F). Ermöglicht es, den Energiesparmodus Die Höchsttemperatur beträgt 30 °C in der folgenden Reihenfolge zu (86 °F).
Anzeigen auf dem Fernbedienung-Display Die Informationen werden nur angezeigt, wenn die Fernbedienung eingeschaltet ist. Anzeige der Funktion Breeze Away Anzeige der Funktion der aktiven Reinigung (Active Clean) Anzeige der Fresh-Funktion Anzeige des Schlafmodus (Sleep) Anzeige der Follow Me-Funktion Anzeige der Funktion zur drahtlosen Steuerung Übertragung Die Anzeige leuchtet auf, wenn die Fernbedienung ein Anzeige des niedrigen Batteriestandes (falls blinkt)
Verwendung der Grundfunktionen EINSTELLEN DER TEMPERATUR Grundfunktionen Der Betriebstemperaturbereich beträgt 16-30 WARNUNG! Vergewissern Sie sich vor °C (60-86 °F)/20-28 °C (68-82 °F). Die Beginn der Arbeit, dass das Gerät an die eingestellte Temperatur kann in Schritten von Stromversorgung angeschlossen ist und 1 °C (1 °F) erhöht oder verringert werden.
Page 90
Entfeuchtungsmodus (DRY) 1. Drücken Sie die MODE-Taste, um AUTO auszuwählen. 2. Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit der Taste Temp oder Temp ein. 3. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät einzuschalten. HINWEIS: Die Lüfterdrehzahl kann im Entfeuchtungsmodus (DRY) nicht geändert werden. FAN Modus 1.
Page 91
Einstellen der Timer-Funktion (TIMER) TIMER OFF – stellt die Zeit ein, nach der sich das Gerät automatisch ausschaltet. Ein-Timer Funktion (TIMER ON) Drücken Sie mehrmals die Temp- Drücken Sie die TIMER- Taste - Aufwärts- oder Richten Sie die Fernbedienung auf das Taste, um den Timer zu Abwärtspfeil, um die gewünschte Gerät und warten Sie 1 Sekunde, der...
Verwendung der fortgeschrittenen Funktionen Funktion der Schwenkbewegung (SWING) Drücken Sie die Swing-Taste. Beim Drücken bewegt sich die horizontale Lamelle automatisch auf und ab. Drücken Sie erneut, um die Durch Drücken und Halten der Taste für mehr als 2 Funktion zu deaktivieren. Sekunden wird die Funktion der Schwenkbewegung der vertikalen Lamelle aktiviert.
Page 93
ECO/GEAR-Funktion Drücken Sie die X-ECO-Taste, um den Energiesparmodus in der folgenden Reihenfolge aufzurufen: ECO —► GEAR (75 %) —► GEAR (50 %) —► Vorheriger Modus —► ECO ....Achtung: Diese Funktion ist nur im Kühlmodus (COOL) verfügbar. Bedienung der ECO-Funktion: Im Kühlmodus (COOL) wird durch Drücken dieser Taste die Temperatur automatisch auf 24 °C/75 °F und die Lüfterdrehzahl auf AUTO eingestellt, um Energie zu sparen (nur wenn die Temperatur unter 24 °C/75 °F liegt).
Page 94
Leiser Betriebsmodus (Silence) Drücken und halten Sie die Fan-Taste länger als 2 Sekunden gedrückt, um den leisen Betriebsmodus (Silence) zu aktivieren/deaktivieren (je nach Gerät). Dies kann aufgrund der niedrigen Betriebsleistung des Kompressors zu einer unzureichenden Kühl- und Heizleistung führen. Durch Drücken der Ein-/Aus-, Turbo- oder Clean-Taste wird der leise Betriebsmodus (Silence) deaktiviert.
Page 95
Bedienung der SET-Funktion Drücken Sie die SET-Taste, um zu den Funktionseinstellungen zu gelangen, und drücken Sie dann • die Taste SET oder TEMP oder TEMP um die gewünschte Funktion auszuwählen. Das ausgewählte Symbol blinkt auf dem Display. Drücken Sie die OK-Taste zur Bestätigung. Um die ausgewählte Funktion zu deaktivieren, folgen Sie den oben beschriebenen Schritten.
Need help?
Do you have a question about the KFAU-12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers