Makita GA7090 Instruction Manual
Makita GA7090 Instruction Manual

Makita GA7090 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for GA7090:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Angle Grinder
ZHCN
角向磨光机
Gerinda Sudut
ID
MS
Pengisar Sudut
Máy Mài Góc Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Động Cơ Điện
TH
เครื่ ่ � อ งขัั ด มุุ มุ
GA7090
GA9090
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
ค่ � มุ ่ อ การื่ ใ ช้้ ง าน
7
19
31
44
57
69

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GA7090 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Makita GA7090

  • Page 1 PETUNJUK PENGGUNAAN Pengisar Sudut MANUAL ARAHAN Máy Mài Góc Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Động Cơ Điện เครื่ ่ � อ งขัั ด มุุ มุ ค่ � มุ ่ อ การื่ ใ ช้้ ง าน GA7090 GA9090...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.21 Fig.17 Fig.22 Fig.18 ø45 ø78 ø78 Fig.23 Fig.19 Fig.24 Fig.20...
  • Page 5 15° Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32...
  • Page 6 Fig.33...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GA7090 GA9090 Wheel diameter 180 mm 230 mm Max. wheel thickness 7.2 mm 6.5 mm Spindle thread M14 or M16 or 5/8″ (country specific) Rated speed (n) 8,500 min 6,600 min Overall length 438 mm Net weight 5.1 - 7.3 kg...
  • Page 8: Electrical Safety

    Electrical safety Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away Power tool plugs must match the outlet. Never from moving parts. Loose clothes, jewellery or modify the plug in any way. Do not use any long hair can be caught in moving parts.
  • Page 9: Grinder Safety Warnings

    Keep cutting tools sharp and clean. Properly Do not use a damaged accessory. Before each maintained cutting tools with sharp cutting edges use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for are less likely to bind and are easier to control. cracks, tear or excess wear, wire brush for Use the power tool, accessories and tool bits loose or cracked wires.
  • Page 10: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    Kickback and Related Warnings Always use undamaged wheel flanges that are Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged of correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel rotating wheel, backing pad, brush or any other acces- sory.
  • Page 11: Functional Description

    If the use of a guard is recommended for wire 22. Make sure there are no electrical cables, water brushing, do not allow any interference of the pipes, gas pipes etc. that could cause a hazard wire wheel or brush with the guard. Wire wheel if damaged by use of the tool.
  • Page 12 For tool with the lock-off switch Installing or removing loop handle Country specific (including Australia and New Optional accessory Zealand) To prevent the switch trigger from accidentally pulled, a CAUTION: Always be sure the bolts on the lock lever is provided. loop handle is securely tightened before use.
  • Page 13 ► Fig.11: 1. Lock nut wrench 2. Shaft lock Mount inner flange, abrasive wheel and Ezynut onto the spindle so that Makita Logo on Ezynut faces outside. To remove the wheel, follow the installation procedure ► Fig.14: 1. Ezynut 2. Abrasive wheel 3. Inner flange in reverse.
  • Page 14 Installing abrasive cut-off / diamond Installing hole cutter wheel Optional accessory Place the tool upside down to allow easy access to the Optional accessory spindle. WARNING: When using an abrasive cut-off / Remove any accessories from the spindle. Fasten diamond wheel, be sure to use only the special the hole cutter onto the spindle and tighten it with the wheel guard designed for use with cut-off wheels.
  • Page 15: Operation

    Operation with abrasive cut-off / OPERATION diamond wheel WARNING: It should never be necessary to Optional accessory force the tool. The weight of the tool applies ade- quate pressure. Forcing and excessive pressure WARNING: Do not "jam" the wheel or apply could cause dangerous wheel breakage.
  • Page 16: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Air vent cleaning The tool and its air vents have to be kept clean.
  • Page 17 COMBINATION OF APPLICATIONS AND ACCESSORIES Optional accessory CAUTION: Using the tool with incorrect guards can cause risks as follows. When using a cut-off wheel guard for facial grinding, the wheel guard may interfere with the work- • piece causing poor control. When using a grinding wheel guard for cutting-off operations with bonded abrasive wheels and dia- •...
  • Page 18: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 19 中文简体 (原本) 规格 GA7090 GA9090 型号: 180 mm 230 mm 砂轮直径 7.2 mm 6.5 mm 最大砂轮厚度 M14或M16或5/8″(规格因国家而异) 主轴螺纹 8,500 r/min 6,600 r/min 额定速度(n) 438 mm 长度 5.1 - 7.3 kg 5.3 - 7.4 kg 净重 安全等级 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。...
  • Page 20 5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。 注意力不集中会使你失去对工具的控制。 体平衡。这样能在意外情况下能更好地 控制住电动工具。 电气安全 6. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 让你的头发和衣服远离运动部件。宽松 以任何方式改装插头。需接地的电动工 衣服、佩饰或长发可能会卷入运动部件。 具不能使用任何转换插头。未经改装的 7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 插头和相配的插座将降低电击风险。 装置,要确保其连接完好且使用得当。 2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 片和冰箱。如果你身体接触接地表面会 8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感 增加电击风险。 而掉以轻心,忽视工具的安全准则。某 3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 个粗心的动作可能在瞬间导致严重的伤 中。水进入电动工具将增加电击风险。 害。 4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 9. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以免伤 动电动工具或拔出其插头。使软线远离 害眼睛。 护目镜须符合美国ANSI Z87.1、 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 欧洲EN 166或者澳大利亚/新西兰的AS/ 绕的软线会增加电击风险。...
  • Page 21 6. 螺纹安装的配件必须符合磨光机的主轴 维护电动工具及其附件。检查运动部件 是否调整到位或卡住,检查零件破损情 螺纹。对于使用法兰安装的配件,附件 况和影响电动工具运行的其他状况。如 的轴孔必须符合法兰的定位直径。与本 有损坏,应在使用前修理好电动工具。 电动工具的安装硬件不匹配的附件将失 许多事故是由维护不良的电动工具引发 去平衡,振动过度并可能导致失控。 的。 7. 请勿使用损坏的附件。在每次使用之前, 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地 请检查附件,如砂轮有无碎片和裂缝, 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 垫片有无裂缝、破损或过度磨损,钢丝 控制。 刷有无松动或断裂的钢丝。如果工具或 7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 附件掉落,请检查有无损坏或重新安装 一个未损坏的附件。检查和安装了附件 进行的作业来选择电动工具、附件和工 之后,请使旁观者以及您自己远离旋转 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 的附件,并以最大空载速度运行工具一 用途不符的操作可能会导致危险情况。 分钟。损坏的附件通常会在此测试期间 8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 破裂。 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手 8. 请穿戴个人劳防用品。根据应用情况, 柄不能保证握持的安全和对工具的控制。 请使用面罩、安全护目镜或安全眼镜。 9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 根据情况佩带可防止较小的砂磨碎片或...
  • Page 22 5. 请务必使用未损坏的砂轮法兰,尺寸和 反弹和相关警告 反弹是正在旋转的砂轮、垫片、钢丝刷或其 外形应符合您所选的砂轮。正确的砂轮 他配件卡滞或卡滞时突然产生的反作用力。 法兰可减少砂轮破裂的危险。切割砂轮 的法兰可能与磨削砂轮法兰有所不同。 卡滞会导致旋转配件的快速停止,从而导致 6. 请勿使用从更大的电动工具上拆下来的 在卡滞点处对失控的工具产生与配件旋转方 向相反的作用力。 已磨损的砂轮。用于大型电动工具的砂 例如,如果工件使得砂轮卡滞,则进入卡滞 轮不适合小型工具的高速操作,可能会 点的砂轮边缘将进入工件材料的表面,导致 爆裂。 砂轮跳出或弹出。根据砂轮在卡滞点的运动 专用于砂轮切割操作的附加安全警告: 方向,砂轮可能会跳向或远离操作者。在这 1. 请勿“挤压”切割砂轮或对其过度施压。 种情况下,砂轮也可能会破裂。 请勿试图切割过深。对砂轮过度施压会 电动工具误操作和/或不正确的操作步骤或 使负荷增加,使砂轮在切割时易于扭曲 操作条件将导致反弹,遵守以下所述的注意 或卡滞,也使发生反弹或砂轮破裂的可 事项即可避免。 能性增大。 请牢固持握电动工具的把手,调整身体 2. 请勿与旋转的砂轮成一直线站立或站在 和手臂位置以防止反弹力。如果提供了 其后面。如果操作时砂轮的移动方向为 辅助手柄,请务必使用,以在启动时最 远离您,如果此时发生反弹,则可能会 大程度地控制反弹或转矩反作用力。如 迫使旋转的砂轮直接指向您。 果正确遵守注意事项,操作者可控制转...
  • Page 23 19. 当使用切割砂轮时,请务必同时使用国 专用于钢丝刷操作的安全警告: 内法规规定的集尘砂轮罩。 即使在正常操作时也请小心钢丝刷的钢 20. 切割盘不得受到任何侧向的压力。 毛飞出。请勿使钢丝刷过载导致钢丝过 21. 操作时请勿使用布质工作手套。布质手 压。钢毛很容易穿透轻薄的衣服和/或 皮肤。 套的纤维可能会进入工具,导致工具破 如果建议为钢丝刷配备护罩,请勿使其 裂。 影响到钢丝轮或在带有护罩的情况下使 22. 请确保不存在电缆、水管、煤气管道等, 用钢丝刷。根据工作负荷和离心力作用, 如果其因使用本工具而受损,可能会引 钢丝轮或钢丝刷在直径上可能会有所伸 起危险。 展。 请保留此说明书。 附加安全警告: 当使用钹形砂轮时,请务必且仅可使用 警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟 玻璃钢砂轮。 悉(由于重复使用而获得的经验)而不严格 使用本磨光机时切勿使用机碗形砂轮。 遵循相关产品安全规则。使用不当或不遵循 此类砂轮不适用于本磨光机,强行使用 使用说明书中的安全规则会导致严重的人身 可能会导致严重的人身伤害。 伤害。 请小心勿损坏主轴、法兰(尤其是安装 表面)或锁紧螺母。这些部件损坏可能 会导致砂轮破裂。 功能描述 打开开关前,请确认砂轮未与工件接触。...
  • Page 24 对于带自锁开关的工具 小心: 在没有按下锁定杆的情况下,请 规格因国家而异 勿用力扣动开关扳机。否则可能会导致开关 破损。 小心: 长时间使用时,可将开关锁定 在“ON”(开启)位置,使操作更加舒 适。将工具锁定在“ON”(开启)位置时 装配 请小心,务必牢固抓握工具。 要启动工具时,只需扣动开关扳机(按图中 警告: 对工具进行任何装配操作前请务 B箭头所示方向)。松开开关扳机工具即停 必确认机器已关闭且已拔下电源插头。 止。 如果要连续运转,只需扣动开关扳机(按图 安装侧把手(手柄) 中B箭头所示方向),然后推入锁定杆(按图 中A箭头所示方向)即可。 小心: 在进行操作之前,请务必将侧柄 要从锁定位置停止工具时,可将开关扳机扣 牢固地安装在工具上。 到底(按图中B箭头所示方向),然后释放。 小心: 您可以将侧把手安装在3个孔 对于带锁止开关的工具 上。请根据操作选择一个孔安装侧把手。 规格因国家而异(包括澳大利亚及新西兰) 在如图所示的工具位置上拧紧侧把手。 为避免使用者不小心扣动开关扳机,本工具 ► 图片3 采用锁定杆。 要启动工具时,只需推入锁定杆(按图中A箭 安装或拆卸环形把手 头所示方向),然后扣动开关扳机(按图中 B箭头所示方向)即可。松开开关扳机工具即...
  • Page 25 对于带锁定螺丝型砂轮罩的工具 拧紧锁紧螺母时,需用力按住轴锁以防主轴 转动,然后用锁紧螺母扳手按顺时针拧紧。 安装砂轮罩时,将砂轮罩环上的凸缘片对准 ► 图片11: 1. 锁紧螺母扳手 2. 轴锁 轴承箱上的槽口。然后根据工件的情况,旋 拆下砂轮时,按与安装步骤相反顺序进行。 转砂轮罩至可以保护操作者的角度。确保已 将螺丝拧紧。 警告: 确保已用锁紧螺母将砂轮牢固固 拆下砂轮罩时,按与安装步骤相反的顺序进 定至主轴。如果砂轮不与主轴一起转动 行。 (即如果仅砂轮转动),将锁紧螺母在其凸 ► 图片5: 1. 砂轮罩 2. 轴承箱 3. 螺丝 起部分朝上的状态下安装至钹形砂轮或千叶 片。根据砂轮厚度,锁紧螺母由于凸起部分 对于带夹杆型砂轮罩的工具 高度无法固定砂轮,因此仅砂轮可能会转 选购附件 动。 拧松螺母,然后沿箭头方向拉杆。 安装或拆卸弹性砂轮片 ► 图片6: 1. 螺母 2. 杆 安装砂轮罩时,将砂轮罩环上的凸缘片对准...
  • Page 26 请勿使用损坏或失衡的杯形钢丝 刷。使用损坏的杯形钢丝刷会增加因接触损 小心: 请勿将便用螺母(Ezynut)与 坏的刷毛钢丝而造成人身伤害的风险。 超级法兰一起使用。这些法兰较厚,主轴无 法从其中穿出。 将工具倒置以便操作主轴。 从主轴上拆下所有附件。将杯形钢丝刷固定 将内法兰、砂轮和便用螺母(Ezynut)安装 至主轴并用扳手加以紧固。 至主轴上,使便用螺母(Ezynut)上的 ► 图片20: 1. 杯形钢丝刷 Makita(牧田)标志面朝外。 ► 图片14: 1. 便用螺母(Ezynut) 2. 砂轮 安装钢丝轮刷 3. 内法兰 4. 主轴 用力按住轴锁,尽量顺时针旋转砂轮以紧固 选购附件 便用螺母(Ezynut)。 小心: ► 图片15: 1. 轴锁 请勿使用损坏或失衡的钢丝轮 刷。使用损坏的钢丝轮刷会增加因接触损坏 要松开便用螺母(Ezynut)时,请逆时针旋 的刷丝而导致的潜在危险。...
  • Page 27 连接吸尘器 磨削和砂磨操作 选购附件 打开工具开关,然后使用砂轮或砂轮片加工 工件。 警告: 切勿吸取磨削/切割/打磨操作 通常,砂轮或圆盘边缘应保持与工件表面成 产生的金属微粒。此类操作产生的金属微粒 15°角度。 温度很高,会引燃集尘器里面的灰尘和过滤 在新砂轮的磨合期,不要沿正向操作砂轮, 器。 否则砂轮会切入工件内。当砂轮边缘经过使 用被磨圆后,即可按正向或反向任意操作砂 为避免砖石切削导致多尘环境,请使用集尘 轮。 式砂轮罩和集尘器。 ► 图片25 关于集尘式砂轮罩的装配和使用,请参考集 尘式砂轮罩随附的使用说明书。 切割砂轮/金刚石砂轮的操作 ► 图片24: 1. 集尘式砂轮罩 2. 集尘器软管 选购附件 警告: 请勿“挤压”砂轮或对其过度施 操作 压。请勿试图切割过深。对砂轮过度施压会 使负载增加,使砂轮在切割时易于扭曲或卡 警告: 操作工具时切勿过度用力。工具 滞,也使发生反弹或砂轮破损的可能性增 的重量可施加足够的压力。施加过度的压力 大,可能会导致砂轮破损和电机过热。 会导致砂轮破碎的危险。...
  • Page 28 ► 图片33: 1. 碳刷夹盖 2. 螺丝起子 应用示例:使用钢丝轮刷进行操作 ► 图片29 使用孔切刀进行操作 选购附件 小心: 在无负载的情况下运行工具来检 查孔切刀,确保操作时无人站立在孔切刀前 面。 小心: 操作时请勿倾斜工具。否则可能 会导致过早破裂。 应用示例:使用孔切刀进行操作 ► 图片30 保养 警告: 检查或保养工具之前,请务必关 闭工具电源开关并拔下插头。 小心: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒 精或类似物品清洁工具。否则可能会导致工 具变色、变形或出现裂缝。 为了保证产品的安全性与可靠性,任何维 修、碳刷检查、更换部件或其它维修保养工 作需由Makita(牧田)授权或工厂服务中心 完成。务必使用Makita(牧田)的替换部件。 通风孔清洁 工具及其通风孔应保持清洁。定期清洁通风 口或在通风口开始被堵塞时进行清洁。 ► 图片31: 1. 排气孔 2. 进气孔 28 中文简体...
  • Page 29 应用和附件组合 选购附件 小心: 将工具与不正确的保护罩搭配使用可能造成以下风险。 • 在表面磨削中使用切割砂轮罩时,砂轮罩可能会干扰工件,导致控制不良。 • 在固结砂轮和金刚石砂轮的切割操作中使用磨削砂轮罩时,会增加暴露于旋转轮、散 发火花和颗粒以及出现轮爆裂时暴露于轮碎片的风险。 • 在碗形金刚石砂轮的表面加工中使用切割砂轮罩或磨削砂轮罩时,砂轮罩可能会干扰 工件,导致控制不良。 • 将切割砂轮罩或磨削砂轮罩与厚度大于“规格”中指定的最大厚度的钢丝轮刷一起使 用时,钢丝可能钩在保护罩上,导致钢丝断裂。 • 在混凝土或石材切割和表面加工中使用集尘式砂轮罩,可以降低暴露于灰尘的风险。 • 使用安装了两用(磨削和切割研磨组合)法兰的轮时,仅使用切割砂轮罩。 180 mm型号 230 mm型号 应用 侧把手/环形把手 砂轮罩(砂轮用) 内法兰 表面法兰*1 磨削/砂磨 钹形砂轮/千叶片 锁紧螺母 Ezynut*1*2 支撑垫 磨削 弹性砂轮片 橡胶垫 砂磨 砂轮片 砂磨用锁紧螺母 29 中文简体...
  • Page 30 外法兰78(仅适用于澳大利亚及新西兰)*3 用于集尘式砂轮罩的 侧把手*4 用于切割的集尘式砂 轮罩*4*5 切割 金刚石砂轮 锁紧螺母扳手 注: *1 请勿将超级法兰和便用螺母(Ezynut)一起使用。 注: *2 仅用于带M14主轴螺纹的工具。 注: *3 配合使用内法兰78和外法兰78。(仅适用于澳大利亚及新西兰) 注: *4 配合使用用于集尘式砂轮罩的侧把手和用于切割的集尘式砂轮罩。 注: *5 更多详情请参考各保护罩的使用说明书。 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他 厂牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可 将附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • “应用和附件组合”中所列的附件 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配 件包含于工具包装内。它们可能因销往国家 之不同而异。 30 中文简体...
  • Page 31: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: GA7090 GA9090 Diameter roda 180 mm 230 mm Ketebalan roda maks. 7,2 mm 6,5 mm Ulir spindel M14 atau M16 atau 5/8″ (tergantung negara) Kecepatan terukur (n) 8.500 min 6.600 min Panjang keseluruhan 438 mm...
  • Page 32 Keselamatan tempat kerja Keselamatan Diri Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda Jaga tempat kerja selalu bersih dan berpenerangan cukup. Tempat kerja yang dan gunakan akal sehat bila menggunakan berantakan dan gelap mengundang kecelakaan. mesin listrik. Jangan menggunakan mesin listrik saat Anda lelah atau di bawah pengaruh Jangan gunakan mesin listrik dalam obat bius, alkohol, atau obat.
  • Page 33 Jagalah agar gagang dan permukaan pegangan tetap kering, bersih, dan bebas dari minyak dan pelumas. Gagang dan permukaan pegangan yang licin tidak mendukung keamanan penanganan dan pengendalian mesin dalam situasi-situasi tak terduga. Ketika menggunakan mesin, jangan menggunakan sarung tangan kain yang dapat tersangkut.
  • Page 34 Pemasangan aksesori berulir harus sesuai 13. Jangan menyalakan mesin listrik sambil dengan ulir spindel gerinda. Untuk aksesori membawanya di sisi badan Anda. Sentuhan yang dipasang menggunakan flensa, lubang yang tidak disengaja oleh aksesori yang berputar punjung pada aksesori harus cocok dengan dapat merobek pakaian Anda, yang akan menarik diameter tempat pemasangan pada flensa.
  • Page 35 Sangat berhati-hatilah saat bekerja di area Jangan menempatkan diri Anda sejajar dan sudut, tepi yang tajam, dsb. Jaga agar di belakang roda yang berputar. Pada titik aksesori tidak memantul atau tersangkut. Area pengerjaan, saat roda bergerak menjauh dari sudut, tepi yang tajam, atau pantulan cenderung Anda, hentakan balik dapat menggerakkan roda menyebabkan aksesori yang berputar tersangkut yang berputar dan mesin listrik ke arah Anda...
  • Page 36 JANGAN PERNAH GUNAKAN roda berjenis 22. Pastikan tidak ada kabel listrik, pipa air, pipa Stone Cup dengan gerinda ini. Gerinda ini tidak gas, dll. yang dapat menyebabkan bahaya jika mengalami kerusakan akibat penggunaan dirancang untuk tipe roda semacam ini dan jika mesin.
  • Page 37 Untuk pengoperasian berkesinambungan, tarik pelatuk Memasang atau melepas pegangan sakelar (arah B), kemudian tekan tuas kunci (arah A). loop Untuk membuka posisi terkunci, tarik pelatuk sakelar (arah B) sepenuhnya, kemudian lepaskan. Pilihan Aksesori Untuk mesin dengan sakelar PERHATIAN: Selalu pastikan baut pada pembuka kunci pegangan loop telah dikencangkan dengan kuat sebelum digunakan.
  • Page 38 Jika roda tidak berputar bersama spindel (yaitu Pasang flensa dalam, roda abrasif dan Ezynut pada jika hanya roda yang berputar), pasang mur spindel sehingga Logo Makita pada Ezynut menghadap kunci pada roda tengah pengasah atau cakram ke luar. flap dengan tonjolan mur kunci ke arah atas.
  • Page 39 ► Gbr.15: 1. Kunci poros Memasang sikat roda kawat Untuk mengendurkan Ezynut, putar cincin luar Ezynut berlawanan arah jarum jam. Pilihan Aksesori CATATAN: Ezynut dapat dikendurkan dengan PERHATIAN: Jangan gunakan sikat roda tangan selama tanda panah menunjuk ke takik. Jika kawat yang rusak, atau yang tidak seimbang.
  • Page 40 Operasi penggerindaan dan PENGGUNAAN pengampelasan PERINGATAN: Tidak perlu sampai memaksa Nyalakan mesin dan kemudian letakkan roda atau mesin. Bobot mesin sudah memberi tekanan yang cakram di atas benda kerja. cukup. Pemaksaan dan tekanan yang berlebihan Secara umum, pertahankan pinggiran roda atau cakram dapat mengakibatkan kerusakan yang berbahaya pada sudut sekitar 15°...
  • Page 41 Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita, selalu Contoh penggunaan: operasi dengan sikat kawat gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. mangkuk Pembersihan ventilasi udara ►...
  • Page 42 KOMBINASI APLIKASI DAN AKSESORI Pilihan Aksesori PERHATIAN: Menggunakan mesin dengan pelindung yang salah dapat menyebabkan risiko sebagai berikut. Saat menggunakan pelindung roda pemotong untuk penggerindaan permukaan, pelindung roda • dapat mengganggu benda kerja yang menyebabkan kontrol yang buruk. • Saat menggunakan pelindung roda gerinda untuk operasi pemotongan dengan roda abrasif dan roda intan yang terikat, terdapat peningkatan risiko terkena roda yang berputar, percikan dan partikel yang dipancarkan, serta risiko terkena pecahan roda jika roda pecah.
  • Page 43: Aksesori Pilihan

    AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya.
  • Page 44: Amaran Keselamatan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: GA7090 GA9090 Diameter roda 180 mm 230 mm Ketebalan roda maks 7.2 mm 6.5 mm Ulir spindel M14 atau M16 atau 5/8″ (khusus negara) Kelajuan terkadar (n) 8,500 min 6,600 min Panjang keseluruhan 438 mm Berat bersih 5.1 - 7.3 kg...
  • Page 45 Keselamatan kawasan kerja Keselamatan diri Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang Pastikan kawasan kerja bersih dan diterangi dengan baik. Kawasan berselerak atau gelap anda lakukan dan guna akal budi semasa mengundang kemalangan. mengendalikan alat kuasa. Jangan gunakan alat kuasa semasa anda letih atau di bawah Jangan kendalikan alat kuasa dalam keadaan pengaruh dadah, alkohol atau ubat.
  • Page 46 Pastikan pemegang dan permukaan pegangan kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak dijangka. Apabila menggunakan alat, jangan pakai sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh kusut.
  • Page 47 Jangan gunakan aksesori yang rosak. 14. Bersihkan dengan kerap bolong udara alat Sebelum setiap penggunaan, periksa aksesori kuasa. Kipas motor akan mengeluarkan habuk di seperti roda lelas untuk mengesan serpihan dalam perumah dan pengumpulan logam serbuk dan retakan, pad penyokong untuk mengesan yang berlebihan boleh menyebabkan bahaya retakan, haus dan lusuh berlebihan, berus elektrik.
  • Page 48 Amaran Keselamatan Khusus untuk Operasi Jangan mulakan semula operasi pemotongan Pengisaran dan Pemotongan Lelas: dalam bahan kerja. Biarkan roda mencapai kelajuan penuh dan masukkan semula roda Menggunakan hanya jenis roda yang ke dalam potongan dengan berhati-hati. Roda disyorkan untuk alat kuasa anda dan boleh mengikat, berjalan atau tolak keluar jika alat pengadang yang direka khusus untuk roda kuasa dimulakan semula di dalam bahan kerja.
  • Page 49 Gunakan permukaan roda tertentu untuk KETERANGAN FUNGSI melakukan pengisaran. Jangan tinggalkan alat yang sedang berjalan. Kendalikan alat hanya apabila dipegang. PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat Jangan sentuh bahan kerja dengan serta- dimatikan dan dicabut sebelum menyelaras atau merta selepas operasi; ia mungkin sangat menyemak fungsi pada alat.
  • Page 50 Memasang atau menanggalkan PERHATIAN: Jangan tarik pemicu suis pemegang gelung dengan kuat tanpa menekan tuil kunci. Ini boleh menyebabkan suis rosak. Aksesori pilihan Untuk alat dengan suis kunci dan PERHATIAN: Sentiasa pastikan bolt pada buka kunci pemegang gelung diketatkan dengan kukuh sebelum penggunaan.
  • Page 51 Lekapkan bebibir dalaman, roda lelas dan Ezynut pada dengan tonjolan nat kunci ke atas. Bergantung spindel agar Logo Makita pada Ezynut menghadap ke luar. pada ketebalan roda, satu-satunya roda mungkin ► Rajah14: 1. Ezynut 2. Roda lelas 3. Bebibir berputar kerana nat kunci tidak dapat membetulkan dalaman 4.
  • Page 52 Tekan kunci aci dengan kuat dan ketatkan Ezynut Memasang berus roda wayar dengan memutarkan roda lelas ikut arah jam sejauh ia boleh dipusingkan. Aksesori pilihan ► Rajah15: 1. Kunci aci PERHATIAN: Untuk melonggarkan Ezynut, pusing gelung luar Ezynut Jangan gunakan berus roda lawan arah jam.
  • Page 53 ► Rajah24: 1. Pengadang roda pengumpul habuk Operasi pengisaran dan pemasiran 2. Hos pembersih hampagas Menghidupkan alat pada dan kemudian menggunakan roda atau cakera untuk bahan kerja. Secara umum, simpan tepi roda atau cakera pada OPERASI sudut kira-kira 15° kepada permukaan bahan kerja. Semasa tempoh penukaran dengan roda baru, jangan gunakan pengisar pada arah hadapan atau ia boleh AMARAN:...
  • Page 54 Contoh penggunaan: operasi dengan berus cawan penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan wayar oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, ► Rajah28 sentiasa gunakan alat ganti Makita. Operasi dengan berus roda wayar Pembersihan bolong udara Aksesori pilihan Alat dan bolong udaranya perlu sentiasa bersih.
  • Page 55 GABUNGAN PENGGUNAAN DAN AKSESORI Aksesori pilihan PERHATIAN: Menggunakan alat dengan pengadang yang salah boleh menyebabkan risiko seperti berikut. Apabila menggunakan pengadang roda pemotongan untuk mengisar muka, pengadang roda • mungkin mengganggu bahan kerja dan menyebabkan kawalan yang lemah. • Apabila menggunakan pengadang roda pengisaran untuk operasi pemotongan dengan roda pelelas terikat dan roda intan, terdapat peningkatan risiko pendedahan kepada roda berputar, percikan dan zarah yang dipancarkan serta pendedahan kepada serpihan roda sekiranya roda pecah.
  • Page 56 NOTA: *5 Untuk mendapatkan butiran lanjut, rujuk setiap manual arahan pengadang. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya.
  • Page 57: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: GA7090 GA9090 Đường kính đĩa mài 180 mm 230 mm Chiều dày đĩa mài tối đa 7,2 mm 6,5 mm Ren của trụ quay M14 hoặc M16 hoặc 5/8″ (quốc gia cụ thể) Tốc độ...
  • Page 58 An toàn về Điện Tháo tất cả các khóa hoặc cờ lê điều chỉnh trước khi bật dụng cụ máy. Việc cờ lê hoặc khóa Phích cắm của dụng cụ máy phải khớp với vẫn còn gắn vào bộ phận quay của dụng cụ máy ổ...
  • Page 59 Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc Không được dùng các phụ kiện không được tháo kết nối bộ pin khỏi dụng cụ máy, nếu có thiết kế đặc biệt và không theo khuyến cáo của thể tháo rời trước khi thực hiện bất kỳ công nhà...
  • Page 60 Đặt dây dẫn không để vướng phụ kiện quay. Cảnh báo an toàn cụ thể cho thao tác mài và cắt Nếu bạn bị mất kiểm soát, dây dẫn có thể bị cắt nhám: hoặc bị quấn và bàn tay hoặc cánh tay của bạn có Chỉ...
  • Page 61 Đỡ tấm ván hoặc phôi gia công có kích thước 10. Tuân thủ các hướng dẫn của nhà sản xuất để quá lớn để giảm thiểu nguy cơ làm kẹt bó đĩa gắn và sử dụng chính xác các đĩa và phụ kiện. và...
  • Page 62 MÔ TẢ CHỨC NĂNG THẬN TRỌNG: Không kéo mạnh cần khởi động công tắc mà không nhấn cần khóa. Điều này có thể làm hỏng công tắc. THẬN TRỌNG: Luôn bảo đảm rằng dụng cụ được tắt điện và rút phích cắm trước khi điều Đối với dụng cụ...
  • Page 63 Siết thật chặt đai ốc bằng chìa vặn đai ốc rồi đóng cần Lắp đặt hoặc tháo tay cầm có quai lại theo hướng mũi tên để vặn chặt phần bảo vệ đĩa. Nếu cần gạt dùng để siết chặt phần bảo vệ đĩa quá chặt Phụ...
  • Page 64 Gắn vành trong, đĩa nhám và Ezynut lên trên trục quay dạng côn bị hư có thể làm tăng khả năng thương tích sao cho Logo Makita trên mặt Ezynut hướng ra ngoài. do tiếp xúc với sợi kim loại của chổi đã gãy.
  • Page 65 Lắp đặt máy cắt lỗ THẬN TRỌNG: Không bao giờ bật dụng cụ lên khi nó đang tiếp xúc với phôi gia công, điều Phụ kiện tùy chọn này có thể gây thương tích cho người vận hành. Đặt dụng cụ úp ngược xuống để có thể dễ dàng tiếp THẬN TRỌNG: Luôn mang kính bảo hộ...
  • Page 66 Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Vận hành với chổi sắt dạng đĩa mài Trung tâm Được Ủy quyền của Makita, luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita. Phụ kiện tùy chọn Vệ...
  • Page 67 KẾT HỢP CÁC ỨNG DỤNG VÀ PHỤ KIỆN Phụ kiện tùy chọn THẬN TRỌNG: Việc sử dụng dụng cụ với phần bảo vệ không chính xác có thể gây ra rủi ro như sau. • Khi sử dụng phần bảo vệ đĩa cắt để mài bề mặt, phần bảo vệ đĩa có thể gây cản trở cho phôi gia công dẫn đến kiểm soát kém.
  • Page 68 Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người.
  • Page 69 ภาษาไทย (คำ า แนะนำ า เดิ มุ ) ขั้ อ มุ่ ล จำำ า เพาะ รื่ ุ � น : GA7090 GA9090 เส้ ้ น ผ่ ่ า นศู ู น ย์ ์ ก ลางล ู ก ล ้ อ...
  • Page 70 3. อย� า ให้ เ ครื่ ่ � อ งมุ่ อ ไฟฟ้ า ถ่ ก นำ � า หรื่ ่ อ อย่ � ใ นสัภาพเปี ย กช้่ � น แหล� ง จำ� า ยไฟ นำ � า ที � ไ หลเข้้ า ไปในเครืื � อ งมื อ ไฟฟ้ า จะเพิ � ม ความเส้ี � ย์ ง ควรืเช้ื...
  • Page 71 4. นำ า กุ ญ แจำปรื่ ั บ ตืั � ง หรื่ ่ อ ปรื่ะแจำออกก� อ นท่ � จำ ะเปิ ด เครื่ ่ � อ ง 2. อย� า ใช้้ เ ครื่ ่ � อ งมุ่ อ ไฟฟ้ า หากสัวิ ตื ช้์ ไ มุ� สั ามุารื่ถเปิ ด ปิ ด มุ่...
  • Page 72 7. ห้ า มุใช้้ อ ุ ป กรื่ณ์์ เ สัรื่ ิ มุ ท่ � เ สั่ ย หาย ก� อ นใช้้ ง านแตื� ล ะครื่ ั � ง คำ า เตื่ อ นด้ า นความุปลอดภั ย ขัองเครื่ ่ � อ งขัั ด ให้...
  • Page 73 14. โปรื่ดทำ า ความุสัะอาดรื่ ่ รื่ ะบายอากาศูขัองเครื่ ่ � อ งมุ่ อ 5. อย� า ตืิ ด ตืั � ง ใบมุ่ ด เล่ � อ นแบบโซ� ห รื่ ่ อ ใบเล่ � อ ยแบบซ่ � ใบมี ด ไฟฟ้ า อย� า งสัมุำ � า เสัมุอ พั ด ลมข้องมอเตอรื์ จ ะดู ด ฝุุ่ � น แบบดั...
  • Page 74 2. อย� า ให้ รื่ � า งกายขัองคุ ณ์ อย่ � ใ นรื่ะดั บ เด่ ย วกั น หรื่ ่ อ ด้ า น คำ า เตื่ อ นด้ า นความุปลอดภั ย เพิ � มุ เตืิ มุ : หลั ง ล่ ก ล้ อ ท่ � ก ำ า ลั ง หมุุ น เมื � อ ลู ก ล้ อ ในตำ า แหน่ ง การืใช้้ 1.
  • Page 75 สัำ า หรื่ ั บ เครื่ ่ � อ งมุ่ อ ท่ � มุ ่ ล ็ อ คสัวิ ตื ช้์ 21. อย� า ใช้้ ถ ุ ง มุ่ อ ทำ า งานแบบผ้ า รื่ะหว� า งการื่ทำ า งาน เส้้ น ใย์ จากถึุ...
  • Page 76 การื่ ตื ิ ด ตืั � ง และการื่ ถ อดท่ � ป ้ อ งกั น ล้ อ การื่ ป รื่ ะ กอบ คำำ � เตืื อ น: เมุ่ � อ ใช้้ ใ บเจำ่ ย ศู่ น ย์ จำ มุ จำานทรื่ายซ้ อ น ใบ คำำ...
  • Page 77 ติ ด ตั � ง แกนตั ว ใน วงล้ อ ข้ั ด และอี ซึ่ ี น ็ อ ตบนแกนหมุ น เพื � อ ให้ โลโก้ Makita บนอี ซึ่ ี น ็ อ ตหั น ออกด้ า นนอก การื่ ตื ิ ด ตืั � ง หรื่ ่ อ การื่ ถ อดใบเจำ่ ย แบบย่ ด หยุ � น...
  • Page 78 การื่ ตื ิ ด ตืั � ง แปรื่ ง ลวดกลมุ หมุายเหตืุ : ส้ามารืถึคลาย์อี ซึ่ ี น ็ อ ตได้ ด ้ ว ย์มื อ ตรืาบเท่ า ที � ล ู ก ศูรืช้ี � ไ ปที � รื อย์บาก ไม่ เ ช้่ น นั � น ก็ อ าจจำ า เป็ น ต้ อ งใช้้ อุ...
  • Page 79 โปรืดดู ค ู ่ ม ื อ การืใช้้ ง านที � แ นบมากั บ ที � ป ้ อ งกั น ล้ อ เก็ บ ฝุุ่ � น ใน การื่ ขั ั ด และการื่ ขั ั ด ด้ ว ยกรื่ ะ ดาษทรื่ า ย การืปรืะกอบและใช้้...
  • Page 80 ออกแรื่งกดมุากเกิ น ไปเน่ � อ งจำากจำะทำ า ให้ ล วดงอ และอาจ ให้ ศู ู น ย์์ บ รืิ ก ารืหรืื อ โรืงงานที � ผ่ ่ า นการืรืั บ รืองจาก Makita เป็ น ทำ า ให้ อ ุ ป กรืณ์์ เ ส้ี ย์ หาย์ก่ อ นเวลาอั น ควรื...
  • Page 81 ความุเขั้ า กั น ได้ ขั องการื่ ใ ช้้ ง านและอุ ป กรื่ ณ์ ์ เ สัรื่ ิ มุ อุ ป กำรณ์์ เ สริ ม ข้้ อ คำวรระวั ง : การื่ใช้้ เ ครื่ ่ � อ งมุ่ อ กั บ ท่ � ป ้ อ งกั น ท่ � ไ มุ� เ หมุาะสัมุอาจำทำ า ให้ เ กิ ด ความุเสั่ � ย งดั ง ตื� อ ไปน้ � เมุ่...
  • Page 82 ขัอแนะนำ า ให้ ใ ช้้ เ ฉพาะอุ ป กรื่ณ์์ เ สัรื่ ิ มุ หรื่ ่ อ อุ ป กรื่ณ์์ ตื � อ พ� ว งเหล� า น้ � ก ั บ เครื่ ่ � อ งมุ่ อ Makita ท่ � รื่ ะบุ ใ นค่ � มุ ่ อ...
  • Page 84 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885A64-376 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20231226...

This manual is also suitable for:

Ga9090

Table of Contents