ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GA7090 GA9090 Wheel diameter 180 mm 230 mm Max. wheel thickness 7.2 mm 6.5 mm Spindle thread M14 or M16 or 5/8″ (country specific) Rated speed (n) 8,500 min 6,600 min Overall length 438 mm Net weight 5.1 - 7.3 kg...
Electrical safety Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away Power tool plugs must match the outlet. Never from moving parts. Loose clothes, jewellery or modify the plug in any way. Do not use any long hair can be caught in moving parts.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly Do not use a damaged accessory. Before each maintained cutting tools with sharp cutting edges use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for are less likely to bind and are easier to control. cracks, tear or excess wear, wire brush for Use the power tool, accessories and tool bits loose or cracked wires.
Kickback and Related Warnings Always use undamaged wheel flanges that are Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged of correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel rotating wheel, backing pad, brush or any other acces- sory.
If the use of a guard is recommended for wire 22. Make sure there are no electrical cables, water brushing, do not allow any interference of the pipes, gas pipes etc. that could cause a hazard wire wheel or brush with the guard. Wire wheel if damaged by use of the tool.
Page 12
For tool with the lock-off switch Installing or removing loop handle Country specific (including Australia and New Optional accessory Zealand) To prevent the switch trigger from accidentally pulled, a CAUTION: Always be sure the bolts on the lock lever is provided. loop handle is securely tightened before use.
Page 13
► Fig.11: 1. Lock nut wrench 2. Shaft lock Mount inner flange, abrasive wheel and Ezynut onto the spindle so that Makita Logo on Ezynut faces outside. To remove the wheel, follow the installation procedure ► Fig.14: 1. Ezynut 2. Abrasive wheel 3. Inner flange in reverse.
Page 14
Installing abrasive cut-off / diamond Installing hole cutter wheel Optional accessory Place the tool upside down to allow easy access to the Optional accessory spindle. WARNING: When using an abrasive cut-off / Remove any accessories from the spindle. Fasten diamond wheel, be sure to use only the special the hole cutter onto the spindle and tighten it with the wheel guard designed for use with cut-off wheels.
Operation with abrasive cut-off / OPERATION diamond wheel WARNING: It should never be necessary to Optional accessory force the tool. The weight of the tool applies ade- quate pressure. Forcing and excessive pressure WARNING: Do not "jam" the wheel or apply could cause dangerous wheel breakage.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Air vent cleaning The tool and its air vents have to be kept clean.
Page 17
COMBINATION OF APPLICATIONS AND ACCESSORIES Optional accessory CAUTION: Using the tool with incorrect guards can cause risks as follows. When using a cut-off wheel guard for facial grinding, the wheel guard may interfere with the work- • piece causing poor control. When using a grinding wheel guard for cutting-off operations with bonded abrasive wheels and dia- •...
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Page 19
中文简体 (原本) 规格 GA7090 GA9090 型号: 180 mm 230 mm 砂轮直径 7.2 mm 6.5 mm 最大砂轮厚度 M14或M16或5/8″(规格因国家而异) 主轴螺纹 8,500 r/min 6,600 r/min 额定速度(n) 438 mm 长度 5.1 - 7.3 kg 5.3 - 7.4 kg 净重 安全等级 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。...
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: GA7090 GA9090 Diameter roda 180 mm 230 mm Ketebalan roda maks. 7,2 mm 6,5 mm Ulir spindel M14 atau M16 atau 5/8″ (tergantung negara) Kecepatan terukur (n) 8.500 min 6.600 min Panjang keseluruhan 438 mm...
Page 32
Keselamatan tempat kerja Keselamatan Diri Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda Jaga tempat kerja selalu bersih dan berpenerangan cukup. Tempat kerja yang dan gunakan akal sehat bila menggunakan berantakan dan gelap mengundang kecelakaan. mesin listrik. Jangan menggunakan mesin listrik saat Anda lelah atau di bawah pengaruh Jangan gunakan mesin listrik dalam obat bius, alkohol, atau obat.
Page 33
Jagalah agar gagang dan permukaan pegangan tetap kering, bersih, dan bebas dari minyak dan pelumas. Gagang dan permukaan pegangan yang licin tidak mendukung keamanan penanganan dan pengendalian mesin dalam situasi-situasi tak terduga. Ketika menggunakan mesin, jangan menggunakan sarung tangan kain yang dapat tersangkut.
Page 34
Pemasangan aksesori berulir harus sesuai 13. Jangan menyalakan mesin listrik sambil dengan ulir spindel gerinda. Untuk aksesori membawanya di sisi badan Anda. Sentuhan yang dipasang menggunakan flensa, lubang yang tidak disengaja oleh aksesori yang berputar punjung pada aksesori harus cocok dengan dapat merobek pakaian Anda, yang akan menarik diameter tempat pemasangan pada flensa.
Page 35
Sangat berhati-hatilah saat bekerja di area Jangan menempatkan diri Anda sejajar dan sudut, tepi yang tajam, dsb. Jaga agar di belakang roda yang berputar. Pada titik aksesori tidak memantul atau tersangkut. Area pengerjaan, saat roda bergerak menjauh dari sudut, tepi yang tajam, atau pantulan cenderung Anda, hentakan balik dapat menggerakkan roda menyebabkan aksesori yang berputar tersangkut yang berputar dan mesin listrik ke arah Anda...
Page 36
JANGAN PERNAH GUNAKAN roda berjenis 22. Pastikan tidak ada kabel listrik, pipa air, pipa Stone Cup dengan gerinda ini. Gerinda ini tidak gas, dll. yang dapat menyebabkan bahaya jika mengalami kerusakan akibat penggunaan dirancang untuk tipe roda semacam ini dan jika mesin.
Page 37
Untuk pengoperasian berkesinambungan, tarik pelatuk Memasang atau melepas pegangan sakelar (arah B), kemudian tekan tuas kunci (arah A). loop Untuk membuka posisi terkunci, tarik pelatuk sakelar (arah B) sepenuhnya, kemudian lepaskan. Pilihan Aksesori Untuk mesin dengan sakelar PERHATIAN: Selalu pastikan baut pada pembuka kunci pegangan loop telah dikencangkan dengan kuat sebelum digunakan.
Page 38
Jika roda tidak berputar bersama spindel (yaitu Pasang flensa dalam, roda abrasif dan Ezynut pada jika hanya roda yang berputar), pasang mur spindel sehingga Logo Makita pada Ezynut menghadap kunci pada roda tengah pengasah atau cakram ke luar. flap dengan tonjolan mur kunci ke arah atas.
Page 39
► Gbr.15: 1. Kunci poros Memasang sikat roda kawat Untuk mengendurkan Ezynut, putar cincin luar Ezynut berlawanan arah jarum jam. Pilihan Aksesori CATATAN: Ezynut dapat dikendurkan dengan PERHATIAN: Jangan gunakan sikat roda tangan selama tanda panah menunjuk ke takik. Jika kawat yang rusak, atau yang tidak seimbang.
Page 40
Operasi penggerindaan dan PENGGUNAAN pengampelasan PERINGATAN: Tidak perlu sampai memaksa Nyalakan mesin dan kemudian letakkan roda atau mesin. Bobot mesin sudah memberi tekanan yang cakram di atas benda kerja. cukup. Pemaksaan dan tekanan yang berlebihan Secara umum, pertahankan pinggiran roda atau cakram dapat mengakibatkan kerusakan yang berbahaya pada sudut sekitar 15°...
Page 41
Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita, selalu Contoh penggunaan: operasi dengan sikat kawat gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. mangkuk Pembersihan ventilasi udara ►...
Page 42
KOMBINASI APLIKASI DAN AKSESORI Pilihan Aksesori PERHATIAN: Menggunakan mesin dengan pelindung yang salah dapat menyebabkan risiko sebagai berikut. Saat menggunakan pelindung roda pemotong untuk penggerindaan permukaan, pelindung roda • dapat mengganggu benda kerja yang menyebabkan kontrol yang buruk. • Saat menggunakan pelindung roda gerinda untuk operasi pemotongan dengan roda abrasif dan roda intan yang terikat, terdapat peningkatan risiko terkena roda yang berputar, percikan dan partikel yang dipancarkan, serta risiko terkena pecahan roda jika roda pecah.
AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya.
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: GA7090 GA9090 Diameter roda 180 mm 230 mm Ketebalan roda maks 7.2 mm 6.5 mm Ulir spindel M14 atau M16 atau 5/8″ (khusus negara) Kelajuan terkadar (n) 8,500 min 6,600 min Panjang keseluruhan 438 mm Berat bersih 5.1 - 7.3 kg...
Page 45
Keselamatan kawasan kerja Keselamatan diri Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang Pastikan kawasan kerja bersih dan diterangi dengan baik. Kawasan berselerak atau gelap anda lakukan dan guna akal budi semasa mengundang kemalangan. mengendalikan alat kuasa. Jangan gunakan alat kuasa semasa anda letih atau di bawah Jangan kendalikan alat kuasa dalam keadaan pengaruh dadah, alkohol atau ubat.
Page 46
Pastikan pemegang dan permukaan pegangan kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak dijangka. Apabila menggunakan alat, jangan pakai sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh kusut.
Page 47
Jangan gunakan aksesori yang rosak. 14. Bersihkan dengan kerap bolong udara alat Sebelum setiap penggunaan, periksa aksesori kuasa. Kipas motor akan mengeluarkan habuk di seperti roda lelas untuk mengesan serpihan dalam perumah dan pengumpulan logam serbuk dan retakan, pad penyokong untuk mengesan yang berlebihan boleh menyebabkan bahaya retakan, haus dan lusuh berlebihan, berus elektrik.
Page 48
Amaran Keselamatan Khusus untuk Operasi Jangan mulakan semula operasi pemotongan Pengisaran dan Pemotongan Lelas: dalam bahan kerja. Biarkan roda mencapai kelajuan penuh dan masukkan semula roda Menggunakan hanya jenis roda yang ke dalam potongan dengan berhati-hati. Roda disyorkan untuk alat kuasa anda dan boleh mengikat, berjalan atau tolak keluar jika alat pengadang yang direka khusus untuk roda kuasa dimulakan semula di dalam bahan kerja.
Page 49
Gunakan permukaan roda tertentu untuk KETERANGAN FUNGSI melakukan pengisaran. Jangan tinggalkan alat yang sedang berjalan. Kendalikan alat hanya apabila dipegang. PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat Jangan sentuh bahan kerja dengan serta- dimatikan dan dicabut sebelum menyelaras atau merta selepas operasi; ia mungkin sangat menyemak fungsi pada alat.
Page 50
Memasang atau menanggalkan PERHATIAN: Jangan tarik pemicu suis pemegang gelung dengan kuat tanpa menekan tuil kunci. Ini boleh menyebabkan suis rosak. Aksesori pilihan Untuk alat dengan suis kunci dan PERHATIAN: Sentiasa pastikan bolt pada buka kunci pemegang gelung diketatkan dengan kukuh sebelum penggunaan.
Page 51
Lekapkan bebibir dalaman, roda lelas dan Ezynut pada dengan tonjolan nat kunci ke atas. Bergantung spindel agar Logo Makita pada Ezynut menghadap ke luar. pada ketebalan roda, satu-satunya roda mungkin ► Rajah14: 1. Ezynut 2. Roda lelas 3. Bebibir berputar kerana nat kunci tidak dapat membetulkan dalaman 4.
Page 52
Tekan kunci aci dengan kuat dan ketatkan Ezynut Memasang berus roda wayar dengan memutarkan roda lelas ikut arah jam sejauh ia boleh dipusingkan. Aksesori pilihan ► Rajah15: 1. Kunci aci PERHATIAN: Untuk melonggarkan Ezynut, pusing gelung luar Ezynut Jangan gunakan berus roda lawan arah jam.
Page 53
► Rajah24: 1. Pengadang roda pengumpul habuk Operasi pengisaran dan pemasiran 2. Hos pembersih hampagas Menghidupkan alat pada dan kemudian menggunakan roda atau cakera untuk bahan kerja. Secara umum, simpan tepi roda atau cakera pada OPERASI sudut kira-kira 15° kepada permukaan bahan kerja. Semasa tempoh penukaran dengan roda baru, jangan gunakan pengisar pada arah hadapan atau ia boleh AMARAN:...
Page 54
Contoh penggunaan: operasi dengan berus cawan penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan wayar oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, ► Rajah28 sentiasa gunakan alat ganti Makita. Operasi dengan berus roda wayar Pembersihan bolong udara Aksesori pilihan Alat dan bolong udaranya perlu sentiasa bersih.
Page 55
GABUNGAN PENGGUNAAN DAN AKSESORI Aksesori pilihan PERHATIAN: Menggunakan alat dengan pengadang yang salah boleh menyebabkan risiko seperti berikut. Apabila menggunakan pengadang roda pemotongan untuk mengisar muka, pengadang roda • mungkin mengganggu bahan kerja dan menyebabkan kawalan yang lemah. • Apabila menggunakan pengadang roda pengisaran untuk operasi pemotongan dengan roda pelelas terikat dan roda intan, terdapat peningkatan risiko pendedahan kepada roda berputar, percikan dan zarah yang dipancarkan serta pendedahan kepada serpihan roda sekiranya roda pecah.
Page 56
NOTA: *5 Untuk mendapatkan butiran lanjut, rujuk setiap manual arahan pengadang. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: GA7090 GA9090 Đường kính đĩa mài 180 mm 230 mm Chiều dày đĩa mài tối đa 7,2 mm 6,5 mm Ren của trụ quay M14 hoặc M16 hoặc 5/8″ (quốc gia cụ thể) Tốc độ...
Page 58
An toàn về Điện Tháo tất cả các khóa hoặc cờ lê điều chỉnh trước khi bật dụng cụ máy. Việc cờ lê hoặc khóa Phích cắm của dụng cụ máy phải khớp với vẫn còn gắn vào bộ phận quay của dụng cụ máy ổ...
Page 59
Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc Không được dùng các phụ kiện không được tháo kết nối bộ pin khỏi dụng cụ máy, nếu có thiết kế đặc biệt và không theo khuyến cáo của thể tháo rời trước khi thực hiện bất kỳ công nhà...
Page 60
Đặt dây dẫn không để vướng phụ kiện quay. Cảnh báo an toàn cụ thể cho thao tác mài và cắt Nếu bạn bị mất kiểm soát, dây dẫn có thể bị cắt nhám: hoặc bị quấn và bàn tay hoặc cánh tay của bạn có Chỉ...
Page 61
Đỡ tấm ván hoặc phôi gia công có kích thước 10. Tuân thủ các hướng dẫn của nhà sản xuất để quá lớn để giảm thiểu nguy cơ làm kẹt bó đĩa gắn và sử dụng chính xác các đĩa và phụ kiện. và...
Page 62
MÔ TẢ CHỨC NĂNG THẬN TRỌNG: Không kéo mạnh cần khởi động công tắc mà không nhấn cần khóa. Điều này có thể làm hỏng công tắc. THẬN TRỌNG: Luôn bảo đảm rằng dụng cụ được tắt điện và rút phích cắm trước khi điều Đối với dụng cụ...
Page 63
Siết thật chặt đai ốc bằng chìa vặn đai ốc rồi đóng cần Lắp đặt hoặc tháo tay cầm có quai lại theo hướng mũi tên để vặn chặt phần bảo vệ đĩa. Nếu cần gạt dùng để siết chặt phần bảo vệ đĩa quá chặt Phụ...
Page 64
Gắn vành trong, đĩa nhám và Ezynut lên trên trục quay dạng côn bị hư có thể làm tăng khả năng thương tích sao cho Logo Makita trên mặt Ezynut hướng ra ngoài. do tiếp xúc với sợi kim loại của chổi đã gãy.
Page 65
Lắp đặt máy cắt lỗ THẬN TRỌNG: Không bao giờ bật dụng cụ lên khi nó đang tiếp xúc với phôi gia công, điều Phụ kiện tùy chọn này có thể gây thương tích cho người vận hành. Đặt dụng cụ úp ngược xuống để có thể dễ dàng tiếp THẬN TRỌNG: Luôn mang kính bảo hộ...
Page 66
Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Vận hành với chổi sắt dạng đĩa mài Trung tâm Được Ủy quyền của Makita, luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita. Phụ kiện tùy chọn Vệ...
Page 67
KẾT HỢP CÁC ỨNG DỤNG VÀ PHỤ KIỆN Phụ kiện tùy chọn THẬN TRỌNG: Việc sử dụng dụng cụ với phần bảo vệ không chính xác có thể gây ra rủi ro như sau. • Khi sử dụng phần bảo vệ đĩa cắt để mài bề mặt, phần bảo vệ đĩa có thể gây cản trở cho phôi gia công dẫn đến kiểm soát kém.
Page 68
Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người.
Need help?
Do you have a question about the GA7090 and is the answer not in the manual?
Questions and answers