Makita GA7020 Instruction Manual
Makita GA7020 Instruction Manual

Makita GA7020 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for GA7020:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Angle Grinder
Vinkelslipmaskin
SV
Vinkelsliper
NO
FI
Kulmahiomakone
DA
Vinkelsliber
Leņķa slīpmašīna
LV
Kampinis šlifuoklis
LT
ET
Nurklihvkäi
RU
Угловая шлифмашина
GA7020
GA7020S
GA7020Y
GA7021
GA9020
GA9020S
GA9020Y
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
7
19
31
43
55
67
79
91
103

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita GA7020

  • Page 1 Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL Vinkelslipmaskin BRUKSANVISNING Vinkelsliper BRUKSANVISNING Kulmahiomakone KÄYTTÖOHJE Vinkelsliber BRUGSANVISNING Leņķa slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Kampinis šlifuoklis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Nurklihvkäi KASUTUSJUHEND РУКОВОДСТВО ПО Угловая шлифмашина ЭКСПЛУАТАЦИИ GA7020 GA7020S GA7020Y GA7021 GA9020 GA9020S GA9020Y...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 ø45 ø78 ø78 Fig.22 Fig.18 Fig.23 Fig.19 Fig.24 Fig.20...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32...
  • Page 6 Fig.33...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GA7020 / GA7020S GA7021 GA9020 / GA9020S GA7020Y GA9020Y Applicable grinding wheel Max. wheel diameter 180 mm 230 mm Max. wheel thickness 7.2 mm 6.5 mm Applicable cut-off wheel Max. wheel diameter 180 mm 230 mm Max.
  • Page 8 Sound power level Uncertainty (K) : level (L ) : (dB(A)) ) : (dB(A)) (dB(A)) GA7020 / GA7020Y GA7020S GA7021 GA9020 / GA9020Y GA9020S NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
  • Page 9: Safety Warnings

    Work mode: disc sanding with anti vibration side grip Model Vibration emission (a ) : (m/s ) Uncertainty (K) : (m/s GA7020 / GA7020Y GA7020S GA7021 2.5 m/s or less GA9020 / GA9020Y 2.5 m/s or less GA9020S 2.5 m/s...
  • Page 10 10. Keep bystanders a safe distance away from Use special care when working corners, sharp work area. Anyone entering the work area edges, etc. Avoid bouncing and snagging the must wear personal protective equipment. accessory. Corners, sharp edges or bouncing Fragments of workpiece or of a broken accessory have a tendency to snag the rotating accessory may fly away and cause injury beyond immediate...
  • Page 11 When the wheel is binding or when interrupt- Before using the tool on an actual workpiece, ing a cut for any reason, switch off the power let it run for a while. Watch for vibration or tool and hold it motionless until the wheel wobbling that could indicate poor installation comes to a complete stop.
  • Page 12: Functional Description

    For tool with the lock-on and lock-off switch FUNCTIONAL Country specific DESCRIPTION CAUTION: Switch can be locked in "ON" posi- tion for ease of operator comfort during extended CAUTION: Always be sure that the tool is use. Apply caution when locking tool in "ON" switched off and unplugged before adjusting or position and maintain firm grasp on tool.
  • Page 13 Mount inner flange, abrasive wheel and Ezynut onto the spindle so that Makita Logo on Ezynut faces outside. Mount the inner flange onto the spindle. ► Fig.13: 1. Ezynut 2. Abrasive wheel 3. Inner flange Make sure to fit the dented part of the inner flange onto 4.
  • Page 14 Installing abrasive cut-off / diamond Installing dust collecting wheel wheel guard for grinding Optional accessory Only for model GA7020S / GA9020S Optional accessory WARNING: When using an abrasive cut-off With optional accessories, you can use this tool for / diamond wheel, be sure to use only the special planing concrete surface.
  • Page 15: Operation

    Operation with abrasive cut-off / OPERATION diamond wheel WARNING: It should never be necessary to Optional accessory force the tool. The weight of the tool applies ade- quate pressure. Forcing and excessive pressure WARNING: Do not "jam" the wheel or apply could cause dangerous wheel breakage.
  • Page 16: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Air vent cleaning The tool and its air vents have to be kept clean.
  • Page 17 COMBINATION OF APPLICATIONS AND ACCESSORIES Optional accessory CAUTION: Using the tool with incorrect guards can cause risks as follows. When using a cut-off wheel guard for facial grinding, the wheel guard may interfere with the work- • piece causing poor control. When using a grinding wheel guard for cutting-off operations with bonded abrasive wheels and dia- •...
  • Page 18: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 19: Avsedd Användning

    SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: GA7020 / GA7020S GA7021 GA9020 / GA9020S GA7020Y GA9020Y Tillämplig slipskiva Max. skivdiameter 180 mm 230 mm Max. skivtjocklek 7,2 mm 6,5 mm Tillämplig kapskiva Max. skivdiameter 180 mm 230 mm Max. skivtjocklek 4,0 mm 3,2 mm Tillämplig skivstålborste...
  • Page 20 Ljudtrycksnivå Ljudeffektnivå (L Mättolerans (K): ) : (dB(A)) (dB(A)) (dB(A)) GA7020 / GA7020Y GA7020S GA7021 GA9020 / GA9020Y GA9020S OBS: Det deklarerade bullervärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämfö- randet av en maskin med en annan.
  • Page 21 Arbetsläge: skivslipning med anti-vibrationssidohandtag Modell Vibrationsemission (a ) : (m/s ) Mättolerans (K): (m/s GA7020 / GA7020Y GA7020S GA7021 2,5 m/s eller lägre GA9020 / GA9020Y 2,5 m/s eller lägre GA9020S 2,5 m/s eller lägre OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en annan.
  • Page 22 Använd personlig skyddsutrustning. Använd Se till att hålla elverktyget i ett fast grepp med visir, korgglasögon eller skyddsglasögon båda händerna och placera kroppen och din beroende på arbetsuppgift. Använd vid behov arm på ett sätt som gör att du kan stå emot dammskydd, hörselskydd, handskar och kraften från bakåtkast.
  • Page 23 Ytterligare särskilda säkerhetsvarningar för ANVÄND ALDRIG sten-skålskivor med denna kapningsarbeten: slipmaskin. Denna slipmaskin är inte konstrue- rad för denna typ av skivor och användningen av ”Pressa” inte kapskivan eller utsätt den för över- dessa kan resultera i allvarlig personskada. drivet tryck. Försök inte att göra ett alltför stort kapdjup.
  • Page 24 Verktyg med säkerhetsknapp 24. Dra åt låsmuttern ordentligt. För hård åtdrag- ning av skivan kan orsaka brott och otillräcklig Landsspecifikt (inkluderar Australien och Nya åtdragning kan orsaka fladdrande. Zeeland) SPARA DESSA ANVISNINGAR. Säkerhetsspärren förhindrar oavsiktlig aktivering av verktyget. VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt- Starta verktyget genom att trycka in säkerhetsspärren (i ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för riktning A) och sedan trycka in avtryckaren (i riktning B).
  • Page 25 Montera den inre flänsen på spindeln. Montering eller demontering av Se till att den buktade delen av den inre flänsen monte- sprängskydd (för rondell med ras på den raka delen längst ned på spindeln. försänkt navrondell, lamellslipskiva, Passa in skivan på den inre flänsen och skruva på låsmuttern så...
  • Page 26 Montering eller demontering av Installation av skivstålborste Ezynut Valfria tillbehör Valfria tillbehör FÖRSIKTIGT: Använd inte en skivstålborste Endast för maskiner med M14-spindelgänga. som är skadad eller obalanserad. Användning av en skadad skivstålborste kan öka risken för skador på FÖRSIKTIGT: Använd inte Ezynut med en grund av kontakt med trasiga borsttrådar.
  • Page 27 Montera ett dammuppsamlande OBS: En skiva med dubbel funktion kan användas för både slipnings- och kapningsarbeten. sprängskydd för kapning Läs “Slipningsarbeten” för slipningsarbeten och “Användning av kap-/diamantskiva” för Valfria tillbehör kapningsarbeten. Med valfria tillbehör kan du använda detta verktyg för att kapa stenmaterial.
  • Page 28 TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- användning av den skålformade stålborsten. Det arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter kan leda till förtida slitage. och med reservdelar från Makita. Användningsexempel: användning med skålformad Rengöring av ventilationsöppningar...
  • Page 29 KOMBINATION AV ANVÄNDNINGSOMRÅDEN OCH TILLBEHÖR Valfria tillbehör FÖRSIKTIGT: Användning av verktyget med felaktiga skydd kan orsaka risker enligt följande. Om ett sprängskydd för kapning används för ytslipning kan sprängskyddet vara i vägen för arbetss- • tycket och orsaka dålig kontroll. Om ett sprängskydd för slipning används för kapningsarbeten med förstärkta slipskivor och dia- •...
  • Page 30: Valfria Tillbehör

    Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
  • Page 31: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: GA7020 / GA7020S GA7021 GA9020 / GA9020S GA7020Y GA9020Y Kompatibel slipeskive Maks. skivediameter 180 mm 230 mm Maks. hjultykkelse 7,2 mm 6,5 mm Kompatibel kappeskive Maks. skivediameter 180 mm 230 mm Maks. hjultykkelse 4,0 mm 3,2 mm Kompatibel rundbørste...
  • Page 32 Lydtrykknivå (L Lydeffektnivå (L Usikkerhet (K): (dB(A)) (dB(A)) (dB(A)) GA7020 / GA7020Y GA7020S GA7021 GA9020 / GA9020Y GA9020S MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for genererte vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testmetoder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy med et annet.
  • Page 33 Arbeidsmåte: Plansliping med vibrasjonssikkert støttehåndtak Modell Avgitt vibrasjon (a ) : (m/s Usikkerhet (K): (m/s GA7020 / GA7020Y GA7020S GA7021 2,5 m/s eller mindre GA9020 / GA9020Y 2,5 m/s eller mindre GA9020S 2,5 m/s eller mindre MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for totalt genererte vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testmetoder, og kan bli brukt til å...
  • Page 34 Bruk personlig verneutstyr. Avhengig av Hold godt fast i verktøyet med begge hender bruksområdet, må du bruke visir eller verne- og plasser kroppen og armene dine slik at du briller. Bruk etter behov støvmaske, hørsels- kan motstå kreftene i et tilbakeslag. Bruk alltid vern, hansker og arbeidsforkle som kan hjelpehåndtak når det følger med, for å...
  • Page 35 Ekstra sikkerhetsadvarsler spesifikt for kapping: Ekstra sikkerhetsadvarsler: Ikke «klem fast» kappeskiven eller legg sterkt Når du bruker slipeskiver med forsenket nav, press på den. Ikke forsøk å kutte svært dypt. må du passe på bare å bruke glassfiberarmerte For mye press på skiven øker belastningen og skiver.
  • Page 36 For maskiner med PÅ-sperreknapp 22. Hvis et trekkpapir er festet til skiven, må det ikke fjernes. Diameteren på trekkpapiret må Landsspesifikk være større enn låsemutteren, den ytre flensen og den indre flensen. FORSIKTIG: Bryteren kan sperres i «ON»- 23. Før du monterer slipeskiven, må du alltid kon- stilling for å...
  • Page 37 Stram mutteren godt til med en skiftenøkkel og lukk spaken i pilens MONTERING retning for å feste beskyttelseskappen. Hvis spaken er for stram eller for løs til at beskyttelseskappen kan festes, må du åpne spaken og deretter løsne eller stramme mutteren ved hjelp av skiftenøkke- FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- len for å...
  • Page 38 Monter den indre flensen, slipeskiven og Ezynut på FORSIKTIG: Ikke bruk en skivebørste som er spindelen, og påse at Makita-logoen på Ezynut er vendt skadet, eller som ikke er balansert. Hvis du bruker utover. en skadet skivebørste, kan dette øke faren for per- ►...
  • Page 39 Sett verktøyet opp-ned og monter beskyttelseskappen FORSIKTIG: Maskinen må aldri slås på mens med støvoppsamler. den er i berøring med arbeidsstykket, da dette kan Monter den indre flensen på spindelen. skade operatøren. Sett diamantskiven av kopptype på den indre flensen, og stram låsemutteren på...
  • Page 40 Det kan føre til misfarging, defor- mering eller sprekkdannelse. For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- ler fra Makita. 40 NORSK...
  • Page 41 KOMBINASJON AV BRUK OG TILBEHØR Valgfritt tilbehør FORSIKTIG: Bruk av verktøyet med feil vern kan føre til følgende risikoer. • Når en beskyttelseskappe for kappskive brukes til flatesliping, kan det hende at beskyttelseskappen kommer i veien for arbeidsstykket og fører til dårlig kontroll. •...
  • Page 42: Valgfritt Tilbehør

    Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Tilbehør oppført under «KOMBINASJON AV BRUK OG TILBEHØR»...
  • Page 43: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: GA7020 / GA7020S GA7021 GA9020 / GA9020S GA7020Y GA9020Y Käyttökelpoinen hiomalaikka Laikan suurin halkaisija 180 mm 230 mm Laikan suurin paksuus 7,2 mm 6,5 mm Käyttökelpoinen katkaisulaikka Laikan suurin halkaisija 180 mm 230 mm...
  • Page 44 Malli Äänenpainetaso Äänentehotaso Virhemarginaali ): (dB(A)) ): (dB(A)) (K): (dB(A)) GA7020 / GA7020Y GA7020S GA7021 GA9020 / GA9020Y GA9020S HUOMAA: Ilmoitetut melutasoarvot on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. HUOMAA: Ilmoitettuja melutasoarvoja voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin.
  • Page 45: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Käyttötila: laikkahionta tärinänvaimentavaa sivukahvaa käyttäen Malli Tärinäpäästö (a ) : (m/s Virhemarginaali (K): (m/s GA7020 / GA7020Y GA7020S GA7021 2,5 m/s tai alhaisempi GA9020 / GA9020Y 2,5 m/s tai alhaisempi GA9020S 2,5 m/s tai alhaisempi HUOMAA: Ilmoitetut kokonaistärinäarvot on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
  • Page 46 Käytä henkilönsuojaimia. Käytä käyttötarkoi- Pidä sähkötyökalusta tukevasti kiinni molem- tuksen mukaisesti kasvosuojusta, suojalaseja min käsin ja asetu sellaiseen asentoon, että tai sivusuojilla varustettuja laseja. Käytä tar- voit vastustaa takapotkun voimaa. Käytä aina vittaessa hengityssuojainta, kuulosuojaimia, apukahvaa, jos sellainen on, jotta voit hallita hansikkaita ja työesiliinaa, joka suojaa pieniltä...
  • Page 47 Katkaisua koskevat lisävaroitukset: Turvallisuutta koskevat lisävaroitukset: Älä pakota katkaisulaikkaa kiinni tai käytä Jos käytät hiomalaikkaa, jossa on upo- liikaa voimaa. Älä yritä tehdä liian syvää leik- tettu keskiö, varmista, että laikka on kausuraa. Laikan liiallinen painaminen lisää kuor- lasikuituvahvisteinen. mitusta ja laikan vääntymis- tai juuttumisriskiä, ÄLÄ...
  • Page 48: Toimintojen Kuvaus

    Lukituskytkimellä varustetulle 22. Jos laikkaan on kiinnitetty keskiö, älä irrota sitä. Keskiön halkaisijan tulee olla suurempi työkalulle kuin lukkomutteri, ulkolaippa ja sisälaippa. 23. Tarkista ennen hiomalaikan asennusta, ettei Maakohtainen laikan keskiössä ole vaurioita, esimerkiksi HUOMIO: Kytkimen voi lukita ”ON”-asentoon, halkeamia tai lohkeamia. jotta pitkäaikainen käyttö...
  • Page 49 Upotetulla navalla varustetun laikan KOKOONPANO tai lamellilaikan asentaminen ja irrottaminen HUOMIO: Varmista aina ennen koneelle teh- täviä toimenpiteitä, että kone on sammutettu ja Lisävaruste irrotettu pistorasiasta. VAROITUS: Jos käytössä on upotetulla Sivukahvan asentaminen (kahva) navalla varustettu laikka tai lamellilaikka, laikan suojus on kiinnitettävä...
  • Page 50 Lisävaruste Kiinnitä sisälaippa, hiomalaikka ja Ezynut karaan niin, HUOMIO: Älä käytä teräsharjalaikkaa, jos se että Ezynutin Makita-logo näkyy ulospäin. on vaurioitunut tai epätasapainossa. Vaurioituneen ► Kuva13: 1. Ezynut 2. Hiomalaikka 3. Sisälaippa teräsharjalaikan käyttäminen voi aiheuttaa loukkaan- 4. Kara tumisvaaran katkenneiden harjasten takia.
  • Page 51 Pölyä keräävän laikan suojuksen TYÖSKENTELY asentaminen hiomista varten VAROITUS: Älä koskaan pakota konetta. Vain malli GA7020S / GA9020S Koneen oma paino riittää. Pakottaminen ja liialli- Lisävaruste nen painaminen voi aiheuttaa vaarallisen laikan Tätä laitetta voi käyttää valinnaisten lisävarusteiden rikkoutumisen. avulla betonipintojen tasohiontaan. VAROITUS: Vaihda laikka AINA, jos kone pääsee putoamaan hionnan aikana.
  • Page 52 Hiovan katkaisulaikan/timanttilaikan Reikäleikkurin käyttö käyttäminen Lisävaruste Lisävaruste HUOMIO: Tarkista reikäleikkurin toiminta käyttämällä työkalua ilman kuormitusta. Varmista, VAROITUS: Älä anna laikan juuttua kiinni tai ettei kukaan ole reikäleikkurin edessä. työnnä sitä liiallisella voimalla. Älä yritä tehdä liian syvää uraa. Laikan liiallinen painaminen HUOMAUTUS: Älä...
  • Page 53 SOVELLUSTEN JA LISÄVARUSTEIDEN YHDISTELMÄ Lisävaruste HUOMIO: Työkalun käyttäminen virheellisten suojusten kanssa voi aiheuttaa seuraavia riskejä. • Jos käytetään katkaisulaikan suojusta pintahiontaan, laikan suojus saattaa koskettaa työkappaletta ja haitata hallintaa. • Jos käytetään hiomalaikan suojusta katkaisemiseen hiomalaikoilla ja timanttilaikoilla, on suurempi vaara altistua pyöriville laikoille, syntyville kipinöille ja hiukkasille sekä...
  • Page 54 Katso lisätietoja suojuksen käyttöohjeesta. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan...
  • Page 55 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: GA7020 / GA7020S GA7021 GA9020 / GA9020S GA7020Y GA9020Y Anvendelig slibeskive Maks. diameter af skiven 180 mm 230 mm Maks. skivetykkelse 7,2 mm 6,5 mm Anvendelig afskæringsskive Maks. diameter af skiven 180 mm 230 mm Maks.
  • Page 56 Lydtrykniveau Lydeffektniveau Usikkerhed (K): ): (dB (A)) ): (dB (A)) (dB (A)) GA7020 / GA7020Y GA7020S GA7021 GA9020 / GA9020Y GA9020S BEMÆRK: De(n) angivne støjemissionsværdi(er) er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden.
  • Page 57: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Funktionstilstand: disksandslibning med anti-vibrations-sidehåndtag Model Vibrationsemission (a ) : (m/s ) Usikkerhed (K): (m/s GA7020 / GA7020Y GA7020S GA7021 2,5 m/s eller mindre GA9020 / GA9020Y 2,5 m/s eller mindre GA9020S 2,5 m/s eller mindre BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden.
  • Page 58 Bær personligt beskyttelsesudstyr. Afhængigt Hold godt fast i maskinværktøjet med begge af anvendelsen skal der anvendes en ansigts- hænder, og placer din krop og arme, så du kan skærm, beskyttelsesbriller eller sikkerheds- modstå tilbageslagskræfter. Anvend altid hjæl- briller. Bær eventuelt støvmaske, høreværn, pehåndtag, hvis det er til rådighed, for maksimal handsker og værkstedsforklæde, der kan kontrol over tilbageslag eller drejningsmomen-...
  • Page 59 Yderligere sikkerhedsadvarsler, der er specifikke Hvis anvendelse af en beskyttelsesskærm ved for anvendelser med afskæring: trådbørstning er angivet, må man ikke tillade interferens af trådskiven eller børsten med Vær påpasselig med ikke at “klemme” afskæ- beskyttelsesskærmen. Trådskiven eller børsten ringsskiven fast eller udsætte den for et kan udvides i diameter på...
  • Page 60 For maskiner med låsekontakt 20. Anvend ikke stofarbejdshandsker under brugen. Fibre fra stofhandsker kan muligvis trænge ind i Landespecifik maskinen, hvilket forvolder skade på maskinen. 21. Inden betjening skal du sørge for, at der ikke er FORSIGTIG: Kontakten kan låses i “ON”- nogen skjulte genstande som fx elektriske rør, stillingen for at gøre det nemmere for brugeren vandrør eller gasrør i arbejdsemnet.
  • Page 61 Tilspænd møtrikken sikkert ved hjælp af en skruenøgle, og SAMLING luk derefter armen i pilens retning for at fastgøre beskyttel- sesskærmen. Hvis armen er for stram eller for løs til at fast- gøre beskyttelsesskærmen, skal du åbne armen og derefter FORSIGTIG: Sørg altid for, at maskinen er løsne eller tilspænde møtrikken ved hjælp af skruenøglen for...
  • Page 62 Monter den indvendige flange, slibeskiven og Ezynut på Anvendelse af en beskadiget trådskivebørste kan øge spindlen, så Makita-logoet på Ezynut vender udad. risikoen for tilskadekomst forårsaget af kontakt med ► Fig.13: 1. Ezynut 2. Slibeskive 3. Indvendig flange ødelagte tråde.
  • Page 63 Montering af beskyttelsesskærm til ANVENDELSE støvopsamling til slibning ADVARSEL: Det bør aldrig være nødvendigt Kun for model GA7020S / GA9020S at anvende magt på maskinen. Maskinens egen Ekstraudstyr vægt sørger for det nødvendige tryk. Tvang og eks- Med ekstraudstyr kan du bruge denne maskine til tremt tryk kan medføre farlige brud på...
  • Page 64 Eksempel på anvendelse: anvendelse med diamantskive For at opretholde produktets SIKKERHED og ► Fig.27 PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- Anvendelse med trådkopbørste vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. Ekstraudstyr Rengøring af ventilationsåbninger...
  • Page 65 KOMBINATION AF ANVENDELSER OG TILBEHØR Ekstraudstyr FORSIGTIG: Brug af maskinen med forkerte skærme kan forårsage risici som følger. • Når der anvendes en skærm til afskæringsskive til overfladeslibning, kan beskyttelsesskærmen muligvis påvirke arbejdsemnet og forårsage dårlig kontrol. • Når der anvendes en beskyttelsesskærm til slibning til afskæringer med limede slibeskiver og dia- mantskiver, er der en forøget risiko for eksponering for roterende skiver, udsendte gnister og partik- ler, såvel som eksponering for skivefragmenter i tilfælde af skivebrud.
  • Page 66 For yderligere oplysninger henvises til hver enkelt brugsanvisning til skærmen. EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
  • Page 67 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: GA7020 / GA7020S GA7021 GA9020 / GA9020S GA7020Y GA9020Y Piemērotā slīpripa Maks. slīpripas diametrs 180 mm 230 mm Maks. slīpripas biezums 7,2 mm 6,5 mm Piemērotā griešanas ripa Maks. slīpripas diametrs 180 mm 230 mm Maks.
  • Page 68 Nenoteiktība (K): līmenis (L ): (dB(A)) līmeni (L ): (dB(A)) (dB(A)) GA7020 / GA7020Y GA7020S GA7021 GA9020 / GA9020Y GA9020S PIEZĪME: Paziņotā trokšņa emisijas vērtība noteikta atbilstoši standarta pārbaudes metodei, un to var izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu.
  • Page 69: Drošības Brīdinājumi

    Darba režīms: slīpēšana ar disku ar antivibrācijas sānu rokturi Modelis Vibrācijas emisija (a ) : (m/s ) Nenoteiktība (K): (m/s GA7020 / GA7020Y GA7020S GA7021 2,5 m/s vai mazāk GA9020 / GA9020Y 2,5 m/s vai mazāk GA9020S 2,5 m/s vai mazāk PIEZĪME: Paziņotā...
  • Page 70 Izmantojiet individuālos aizsarglīdzekļus. Cieši turiet darbarīku ar abām rokām un Atkarībā no veicamā darba valkājiet sejas novietojiet ķermeni un rokas tā, lai pretotos aizsargu, aizsargbrilles vai brilles. Ja nepiecie- atsitiena spēkam. Lai maksimāli kontrolētu šams, valkājiet putekļu masku, ausu aizsargus, atsitienu vai griezes momentu iedarbināšanas cimdus un darba priekšautu, kas aiztur mazas laikā, vienmēr lietojiet palīgrokturi, ja tāds ir.
  • Page 71 Papildu drošības brīdinājumi tieši griešanas Papildu drošības brīdinājumi: darbībām. Lietojot slīpripas ar ieliektu jeb iedziļinātu cen- Neļaujiet griešanas ripai iesprūst un nelietojiet tru, noteikti izmantojiet tikai slīpripas ar stikla pārmērīgu spēku. Negrieziet pārāk dziļi. Ripas šķiedras armatūru. pārslogošana palielina slodzi, ripas sašķiebšanos Šai slīpmašīnai NEKAD NEUZSTĀDIET kaus- vai ieķeršanos griezumā...
  • Page 72 Darbarīkam ar ieslēgta stāvokļa 22. Ja ripai ir pievienota amortizējošā paplāksne, neņemiet to nost. Amortizējošās paplāksnes bloķēšanas slēdzi diametram jābūt lielākam par kontruzgriezni, ārējo atloku un iekšējo atloku. Dažādām valstīm atšķiras 23. Pirms slīpripas uzstādīšanas vienmēr pārbau- UZMANĪBU: Slēdzi var fiksēt stāvoklī diet, vai paplāksnes daļai nav defektu, piemē- ram, atskabargu vai plaisu.
  • Page 73 Stingri pievelciet uzgriezni, izmantojot uzgriežņu MONTĀŽA atslēgu, tad aizveriet sviru bultiņas virzienā, lai nostip- rinātu slīpripas aizsargu. Ja svira ir pārāk cieši pievilkta vai ir pārāk vaļīga, lai nostiprinātu slīpripas aizsargu, UZMANĪBU: Vienmēr pārliecinieties, ka atveriet sviru un tad noskrūvējiet vai pieskrūvējiet darbarīks ir izslēgts un atvienots no barošanas, uzgriezni ar uzgriežņu atslēgu, lai noregulētu slīpripas pirms veicat jebkādas darbības ar darbarīku.
  • Page 74 Stiepļu sukas ripas uzstādīšana uzņemt visu vītni. Papildu piederumi Uzstādiet iekšējo atloku, abrazīvo ripu un „Ezynut” uzgriezni uz vārpstas tādā veidā, lai „Makita” logotips UZMANĪBU: Neizmantojiet bojātu un nelīdz- atrodas „Ezynut” uzgriežņa ārpusē. svarotu stiepļu ripas suku. Bojātas stiepļu ripas ►...
  • Page 75 Slīpripas aizsarga ar putekļu EKSPLUATĀCIJA savācēju uzstādīšana slīpēšanai BRĪDINĀJUMS: Strādājot ar darbarīku, nekad Tikai modelim GA7020S / GA9020S nepielieciet pārmērīgu spēku. Darbarīka svars rada Papildu piederumi pietiekamu spiedienu. Pārmērīgs spēks vai spiediens Ar izvēles piederumiem, darbarīku var izmantot betona uz darbarīka var izraisīt ripas salūšanu, kas ir ļoti virsmas pulēšanai.
  • Page 76 Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt Darbības piemērs: darbs ar abrazīvo griešanas ripu tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, ► Att.26 un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Darbības piemērs: darbs ar dimanta ripu Gaisa ventilācijas atveru tīrīšana...
  • Page 77 LIETOJUMU UN PIEDERUMU KOMBINĀCIJA Papildu piederumi UZMANĪBU: Darbarīka lietošana ar nepareizu aizsargu var izraisīt tālāk uzskaitītos riskus. • Izmantojot griezējripas aizsargu virsmas slīpēšanai, ripas aizsargs var saskarties ar apstrādājamo materiālu, apgrūtinot darbarīka vadību. • Lietojot slīpripas aizsargu griešanas darbībām ar līmētām abrazīvām ripām un dimanta ripām, ir palie- lināts risks saskarties ar rotējošām ripām, izmestām dzirkstelēm un daļiņām, kā...
  • Page 78: Papildu Piederumi

    Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Sadaļā „LIETOJUMU UN PIEDERUMU KOMBINĀCIJA” uzskaitītie piederumi PIEZĪME: Daži sarakstā...
  • Page 79 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: GA7020 / GA7020S GA7021 GA9020 / GA9020S GA7020Y GA9020Y Tinkamas šlifavimo diskas Didž. disko skersmuo 180 mm 230 mm Didž. disko storis 7,2 mm 6,5 mm Tinkamas nupjovimo diskas Didž. disko skersmuo 180 mm 230 mm Didž.
  • Page 80 Garso slėgio lygis Garso galios lygis Paklaida (K): (dB (A)) ): (dB (A)) ): (dB (A)) GA7020 / GA7020Y GA7020S GA7021 GA9020 / GA9020Y GA9020S PASTABA: Paskelbta (-os) triukšmo reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu.
  • Page 81 Darbo režimas: diskinis šlifavimas naudojant antivibracinę šoninę rankeną Modelis Vibracijos emisija (a ) : (m/s ) Paklaida (K): (m/s GA7020 / GA7020Y GA7020S GA7021 2,5 m/s arba mažiau GA9020 / GA9020Y 2,5 m/s arba mažiau GA9020S 2,5 m/s arba mažiau PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji (-osios) reikšmė...
  • Page 82 Naudokite asmenines apsaugos priemones. Tvirtai laikykite elektrinį įrankį abiem ranko- Atsižvelgdami į naudojimo pobūdį, naudokite mis ir stovėkite taip, kad jūsų kūnas bei ranka apsauginį veido skydelį arba apsauginius aki- netrukdytų priešintis atatrankos jėgoms. nius. Kaip pridera, mūvėkite pirštines, dėvėkite Visada naudokite pagalbinę...
  • Page 83 Papildomi saugos įspėjimai, susiję su nupjovimo Papildomi saugos įspėjimai: veiksmais Naudodami nuspaustus centrinius šlifavimo Nestrigdykite nupjovimo disko ir pernelyg diskus, būtinai naudokite tik stiklo pluoštu jo nespauskite. Nebandykite pjauti pernelyg sustiprintus diskus. giliai. Per stipriai spaudžiant, padidėja apkrova ir Su šiuo šlifuokliu NIEKADA NENAUDOKITE disko persikreipimo ar užstrigimo pjūvyje tikimybė...
  • Page 84: Veikimo Aprašymas

    Įrankiui su fiksuotai išjungtu jungikliu 24. Tinkamai priveržkite fiksavimo veržlę. Priveržus diską per daug, jis gali trūkti, o priveržus Priklauso nuo valstybės (įskaitant Australiją ir nepakankamai – virpėti. Naująją Zelandiją) SAUGOKITE ŠIAS Fiksavimo svirtis yra skirta apsaugoti, kad gaidukas INSTRUKCIJAS. netyčia nebūtų...
  • Page 85 Apsauginio gaubto uždėjimas arba Disko su įgaubtu centru arba poliravimo nuėmimas (diskui su įgaubtu centru, disko uždėjimas ir nuėmimas poliravimo diskui, lanksčiajam Pasirenkamas priedas diskui, vieliniam disko formos ĮSPĖJIMAS: šepetėliui / šlifuojamajam pjovimo Kai naudojate diską su įgaubtu centru arba poliravimo diską, apsauginis disko diskui, deimantiniam diskui) gaubtas turi būti uždėtas ant įrankio taip, kad uždaras apsauginio gaubto šonas visuomet būtų...
  • Page 86 Pasirenkamas priedas ant veleno taip, kad ant „Ezynut“ esantis logotipas PERSPĖJIMAS: Nenaudokite apgadinto arba „Makita“ būtų nukreiptas į išorę. išbalansuoto vielinio, disko formos šepetėlio. ► Pav.13: 1. „Ezynut“ 2. Šlifavimo diskas 3. Vidinė Naudojant apgadintą vielinį, disko formos šepetėlį, jungė 4. Velenas prisilietus prie aplūžusių...
  • Page 87 Dulkes renkančio disko apsaugo NAUDOJIMAS įrengimas šlifavimui ĮSPĖJIMAS: Dirbant įrankiu niekada nerei- Tik modeliui GA7020S / GA9020S kėtų naudoti jėgos. Įrankio svoris sukelia pakan- Pasirenkamas priedas kamą spaudimą. Jėgos naudojimas ir per didelis spaudimas kelia disko lūžimo pavojų. Naudodami pasirenkamus priedus, galite naudoti šį įrankį...
  • Page 88: Techninė Priežiūra

    Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, Vielinio, taurelės formos šepetėlio apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros naudojimas centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. Pasirenkamas priedas Oro ventiliacijos angų valymas PERSPĖJIMAS: Patikrinkite, kaip veikia šepetėlis, paleidę...
  • Page 89 NAUDOJIMO SRIČIŲ IR PRIEDŲ DERINYS Pasirenkamas priedas PERSPĖJIMAS: Naudojant įrankį su netinkamais apsaugais, gali kilti toliau nurodytų pavojų. • Naudojant nupjovimo disko apsaugą paviršinio šlifavimo darbams vykdyti, disko apsaugas gali lies- tis su ruošiniu ir prastinti kontrolę. • Naudojant šlifavimo disko apsaugą nupjovimo klijuotais šlifuojamaisiais diskais ir deimantiniais diskais darbams vykdyti, didėja besisukančių...
  • Page 90 įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Priedai, pateikti sk. NAUDOJIMO SRIČIŲ IR PRIEDŲ DERINYS PASTABA: Kai kurie sąraše esantys priedai gali būti...
  • Page 91: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: GA7020 / GA7020S GA7021 GA9020 / GA9020S GA7020Y GA9020Y Sobiv lihvketas Max ketta läbimõõt 180 mm 230 mm Max ketta paksus 7,2 mm 6,5 mm Sobiv lõikeketas Max ketta läbimõõt 180 mm 230 mm Max ketta paksus...
  • Page 92 Mudel Helirõhutase (L Helivõimsuse tase Määramatus (K): (dB(A)) ): (dB(A)) (dB(A)) GA7020 / GA7020Y GA7020S GA7021 GA9020 / GA9020Y GA9020S MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega. MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks.
  • Page 93 Töörežiim: ketaslihvimine vibratsioonikindla külgkäepideme kasutamisega Mudel Vibratsiooniemissioon (a ) : (m/s ) Määramatus (K): (m/s GA7020 / GA7020Y GA7020S GA7021 2,5 m/s või vähem GA9020 / GA9020Y 2,5 m/s või vähem GA9020S 2,5 m/s või vähem MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust (-väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeeto- diga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega.
  • Page 94 Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke ole- Hoidke elektritööriistast mõlema käega tuge- nevalt kasutusest näokaitset, kaitseprille või vasti kinni ning seadke keha ja käed sellisesse prille. Vajaduse korral kandke tolmumaski, kõr- asendisse, mis võimaldab tagasilöögijõule vaklappe, kindaid ja põlle, mis suudab kaitsta vastu panna. Kasutage alati abikäepidet, kui väikeste abrasiivosakeste või töödeldava see on olemas, et käivitamisel tagasilöögi ja detaili kildude eest.
  • Page 95 Lõikeoperatsioonide lisaohutushoiatused Lisaturvahoiatused: Ärge „kiiluge” lõikeketast ega rakendage Kui kasutate nõgusa keskosaga lihvkettaid, veen- liigset survet. Ärge püüdke teha liiga sügavat duge, et kasutate ainult klaaskiuga tugevdatud kettad. lõiget. Ketta ülepingestamine suurendab ketta ÄRGE KUNAGI kasutage selle lihvijaga koos koormust ja vastuvõtlikkust väändumisele või kausslihvkettaid.
  • Page 96 Lahtilukustuse lülitiga tööriista kohta 24. Keerake fiksaatormutter korralikult kinni. Ketta ülepingutamine võib põhjustada purunemist ja Riigispetsiifiline (sh Austraalia ja Uus-Meremaa) ebapiisav pingutamine võib põhjustada laperdamist. Selleks, et vältida lüliti päästiku juhuslikku tõmbamist, HOIDKE JUHEND ALLES. on elektritööriist varustatud lukustushoovaga. Tööriista käivitamiseks lükake lukustushooba (A suu- HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote nas) ning seejärel vajutage lüliti päästikule (B suunas).
  • Page 97 Kettakaitse (nõgusa keskosaga Nõgusa keskosaga ketta või kettale, lamellkettale, painduvale lamellketta paigaldamine või kettale, ketastraatharjale, lihvkettale, eemaldamine teemantkettale) paigaldamine või Valikuline tarvik eemaldamine HOIATUS: Kui kasutate nõgusa keskosaga ketast või lamellketast, tuleb kettakaitse paigal- HOIATUS: Kui kasutate nõgusa keskosaga dada tööriista külge nii, et kaitse kinnine külg ketast, lamellketast, painduvat ketast või ketast- jääks alati operaatori poole.
  • Page 98 Kahjustatud Paigaldage siseäärik, abrasiivketas ja Ezynut võllile nii, ketastraatharja kasutamine võib suurendada katkiste et Makita logo jääks Ezynutil väljapoole. harjaste põhjustatud vigastusohtu. ► Joon.13: 1. Ezynut 2. Abrasiivketas 3. Siseäärik ETTEVAATUST: Kasutage ketastraatharja- 4.
  • Page 99 MÄRKUS: Tolmukoguriga kettakaitsme paigaldamis- ETTEVAATUST: Ärge käivitage kunagi juhised leiate tolmukoguriga kettakaitsme juhendist. tööriista, mis on kontaktis töödeldava pinna või detailiga, sest see võib kaasa tuua ohtlikke Tolmukoguriga kettakaitsme vigastusi. paigaldamine lõikamiseks ETTEVAATUST: Kandke töö juures alati kaitseprille või näokatet. Valikuline tarvik ETTEVAATUST: Pärast tööd lülitage tööriist...
  • Page 100 Selle tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või pragunemine. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. 100 EESTI...
  • Page 101 KASUTUSALADE JA TARVIKUTE KOMBINEERIMINE Valikuline tarvik ETTEVAATUST: Valede kaitsmetega tööriista kasutamine võib põhjustada järgmisi riske. • Lõikeketta kaitsme kasutamisel esipinna lihvimiseks võib kettakaitse töödeldava detailiga kokku puutuda ja juhitavust halvendada. • Lihvketta kaitsme kasutamisel lõikamiseks koos liimitud abrasiivketaste ja teemantketastega on suu- rem oht pöörlevate ketaste, tekkivate sädemete ja osakeste, samuti ketta purunemisel kettatükkidega kokku puutuda.
  • Page 102 Täpsemat teavet leiate kaitsme kasutusjuhendist. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
  • Page 103: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: GA7020 / GA7020S GA7021 GA9020 / GA9020S GA7020Y GA9020Y Подходящий шлифовальный Макс. диаметр диска 180 мм 230 мм диск Макс. толщина диска 7,2 мм 6,5 мм Подходящий отрезной диск Макс. диаметр диска 180 мм...
  • Page 104 Погрешность (K): вого давления мощности (L (дБ (А)) ): (дБ (А)) (дБ (А)) GA7020 / GA7020Y GA7020S GA7021 GA9020 / GA9020Y GA9020S ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распространения шума измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов.
  • Page 105: Декларация О Соответствии Ес

    Рабочий режим: шлифование поверхности с использованием антивибрационной боковой ручки Модель Распространение вибрации Погрешность (K): (м/с ) : (м/с GA7020 / GA7020Y GA7020S GA7021 GA9020 / GA9020Y GA9020S Рабочий режим: шлифование с использованием обычной боковой ручки Модель Распространение вибрации Погрешность (K): (м/с...
  • Page 106 Сохраните брошюру с инструк- Не используйте поврежденные насадки. Перед каждым использованием насадок циями и рекомендациями для типа абразивных дисков проверяйте их на наличие сколов и трещин, проверяйте подо- дальнейшего использования. швы на наличие трещин, задиров или чрез- Термин "электроинструмент" в предупреждениях мерного...
  • Page 107 14. Не включайте электроинструмент во время Не устанавливайте на инструмент пиль- переноски. Случайный контакт с вращаю- ную цепь, принадлежность для резьбы по дереву, сегментированный алмазный диск щейся насадкой может привести к защемлению с периферийным зазором более 10 мм или одежды и притягиванию насадки к телу. пильный...
  • Page 108 Не становитесь на возможной траектории Специальные инструкции по технике безопасно- движения вращающегося диска и позади сти в отношении операций очистки проволочной него. Если во время работы диск движется от щеткой: вас, то при отдаче вращающийся диск и элек- Берегитесь кусков проволоки, разлетаю- троинструмент...
  • Page 109: Описание Работы

    13. Для инструментов, предназначенных для ОПИСАНИЕ РАБОТЫ использования дисков с резьбовым отвер- стием, убедитесь, что резьба диска доста- точна, чтобы диск можно было полностью ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или завернуть на шпиндель. проверкой функций инструмента обязательно 14. Убедитесь, что обрабатываемая деталь убедитесь, что...
  • Page 110 Для инструмента с СБОРКА переключателем без блокировки В зависимости от страны (включая ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- Австралию и Новую Зеландию) либо работ с инструментом обязательно про- Для предотвращения непреднамеренного вклю- веряйте, что инструмент выключен, а шнур чения триггерного переключателя имеется рычаг питания...
  • Page 111 затем воспользуйтесь ключом контргайки и крепко Установите внутренний фланец, абразивный диск и затяните ее по часовой стрелке. гайку Ezynut на шпиндель так, чтобы логотип Makita ► Рис.10: 1. Ключ контргайки 2. Фиксатор вала на гайке Ezynut был направлен наружу. Для снятия диска выполните процедуру установки в...
  • Page 112 Установка абразивного отрезного/ Установка головки для вырезания алмазного диска отверстий Дополнительные принадлежности Дополнительные принадлежности Положите инструмент в перевернутом положении ОСТОРОЖНО: При использовании абра- для облегчения доступа к шпинделю. зивного отрезного диска/алмазного диска может Снимите все насадки со шпинделя. Наверните на применяться...
  • Page 113 Установка или снятие ПРИМЕЧАНИЕ: Диск двойного назначения может использоваться как для шлифования, так и для резки. пылезащитной крышки Информация об операциях шлифовки представ- лена в разделе "Шлифовка и зачистка", а информа- Дополнительные принадлежности ция об операциях резки – в разделе "Выполнение ВНИМАНИЕ: работ...
  • Page 114 НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое чашечной проволочной щетки. Это может стать техобслуживание или регулировку необходимо про- причиной преждевременной поломки. изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием Пример использования: применение чашечной только сменных частей производства Makita. проволочной щетки...
  • Page 115 СОЧЕТАНИЕ СФЕР ПРИМЕНЕНИЯ И ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ Дополнительные принадлежности ВНИМАНИЕ: Использование инструмента с неправильно подобранными кожухами может при- водить к возникновению следующих рисков. • При использовании кожуха отрезного диска для поверхностного шлифования кожух диска может цепляться за обрабатываемую деталь, ухудшая контроль над инструментом. При...
  • Page 116: Дополнительные Принадлежности

    Подробнее см. в инструкции по эксплуатации каждого кожуха. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению.
  • Page 120 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884635K938 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20221004...

This manual is also suitable for:

Ga7020sGa7020yGa7021Ga9020Ga9020sGa9020y

Table of Contents