Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

WATER JET FLOSSER / MUNDDUSCHE
HYDROPULSEUR SMD 24 A1
WATER JET FLOSSER
Short manual and safety instructions
HYDROPULSEUR
Guide abrégé et consignes de sécurité
ÚSTNÍ SPRCHA
Stručný návod a bezpečnostní pokyny
ÚSTNA SPRCHA
Krátky návod a bezpečnostné pokyny
MUNDSKYLLER
Kvikvejledning og sikkerhedsanvisninger
SZÁJZUHANY
Rövid útmutató és biztonsági utasítások
IAN 385287_2107
MUNDDUSCHE
Kurzanleitung und Sicherheitshinweise
MONDDOUCHE
Beknopte gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
IRYGATOR DO JAMY USTNEJ
Skrócona instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa
IRRIGADOR BUCAL
Guía breve e indicaciones de seguridad
IDROPULSORE
Istruzioni brevi e indicazioni relative alla sicurezza
USTNA PRHA
Kratka navodila in varnostni napotki
SHORT MANUAL
KURZANLEITUNG
GUIDE ABRÉGÉ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SMD 24 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nevadent SMD 24 A1

  • Page 1 SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE ABRÉGÉ WATER JET FLOSSER / MUNDDUSCHE HYDROPULSEUR SMD 24 A1 WATER JET FLOSSER MUNDDUSCHE Short manual and safety instructions Kurzanleitung und Sicherheitshinweise HYDROPULSEUR MONDDOUCHE Guide abrégé et consignes de sécurité Beknopte gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften ÚSTNÍ SPRCHA IRYGATOR DO JAMY USTNEJ Stručný...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 600 ml 500 ml 400 ml 300 ml 200 ml 100 ml...
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SMD 24 A1 GB │...
  • Page 5: Introduction

    Claims of any kind for damage resulting from misuse, incompetent repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised replacement parts will not be accepted . The operator bears sole liability . ■ 2  │   GB │ IE SMD 24 A1...
  • Page 6: Safety Information

    Never immerse the connected appliance in water or other ► liquids . Never touch the power cable or the appliance with wet or ► damp hands . SMD 24 A1 GB │ IE   │  3 ■...
  • Page 7 Always pull out the plug before cleaning the appliance . Do ► not pull on the power cable . Always grip the power plug to disconnect the appliance from the power supply . ■ 4  │   GB │ IE SMD 24 A1...
  • Page 8: Package Contents And Transport Inspection

    Check the package for completeness and for signs of visible damage . ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the service hotline (see section Service) . SMD 24 A1 GB │ IE   │...
  • Page 9: Description Of The Appliance

    Release button for nozzle attachment Power cable (with mains plug) Main unit Water tank Rotary switch (On/Off switch and water pressure control) Water tank lid Storage compartment for nozzle attachments Storage compartment lid ■ 6  │   GB │ IE SMD 24 A1...
  • Page 10: Before First Use

    5 . Slide the locking pin upwards until it audibly engages with the hanger 6 . Plug the mains plug of the power cable into a socket . SMD 24 A1 GB │ IE   │  7 ■...
  • Page 11: Handling And Operation

    . ♦ Turn the nozzle control clockwise with your fingers to obtain multiple jets for massaging the gums . ■ 8  │   GB │ IE SMD 24 A1...
  • Page 12: Using The Oral Irrigator

    1‒5 (1 = gentle, 5 = strong) . ♦ Open your mouth slightly and insert the nozzle attachment . Bend over a washbasin to allow the water to run into the basin . SMD 24 A1 GB │ IE   │  9...
  • Page 13: Disposal

    Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately . ■ 10  │   GB │ IE SMD 24 A1...
  • Page 14: Disposal Of The Packaging

    Service Great Britain Tel .: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Ireland Tel .: 1890 930 034 (0,08 EUR / Min ., (peak)) (0,06 EUR / Min ., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl .ie IAN 385287_2107 SMD 24 A1 GB │ IE   │  11 ■...
  • Page 15: Importer

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 12  │   GB │ IE SMD 24 A1...
  • Page 16 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 SMD 24 A1 DE │...
  • Page 17: Einleitung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Ver- wendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Betreiber . ■ 14  │   DE │ AT │ CH SMD 24 A1...
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    Berühren Sie niemals das Gerät, wenn es in das Wasser ge- ► fallen ist . Ziehen Sie unbedingt erst den Netzstecker aus der Steckdose! Tauchen Sie das angeschlossene Gerät niemals in Wasser ► oder andere Flüssigkeiten . SMD 24 A1 DE │ AT │ CH   │  15 ■...
  • Page 19 Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netz stecker aus der ► Steckdose . Ziehen Sie dabei nicht am Netzkabel, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen . ■ 16  │   DE │ AT │ CH SMD 24 A1...
  • Page 20: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . SMD 24 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 21: Gerätebeschreibung

    Ein-/Ausschalter für Wasserstrahl I/0 Handteil Stellplatz für Handteil Aufhängeösen Sicherungsstift Schraube Dübel Entriegelungsknopf für Aufsteckdüse Netzkabel (mit Netzstecker) Hauptgerät Wassertank Drehschalter (Ein-/Ausschalter und Wasserdruckregler) Deckel Wassertank Aufbewahrungsfach für Aufsteckdüsen Deckel Aufbewahrungsfach ■ 18  │   DE │ AT │ CH SMD 24 A1...
  • Page 22: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    5 . Schieben Sie den Sicherungsstift nach oben, bis er hörbar in der Aufhängeöse einrastet . 6 . Verbinden Sie den Netzstecker des Netzkabels mit einer Steckdose . SMD 24 A1 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Page 23: Bedienung Und Betrieb

    Einzelstrahl zur gezielten Entfernung von Speiseresten an schwer erreichbaren Stellen . ♦ Drehen Sie den Düsenregler mit den Fingern im Uhrzeigersinn für einen Mehrfach- strahl zur Zahnfleischmassage . ■ 20  │   DE │ AT │ CH SMD 24 A1...
  • Page 24: Verwendung Der Munddusche

    Stärke 1‒5 des Wasserdrucks einstellen (1 = sanft, 5 = kräftig) . ♦ Führen Sie die Aufsteckdüse in den leicht geöffneten Mund . Beugen Sie sich über ein Waschbecken, damit das Wasser in das Waschbecken laufen kann . SMD 24 A1 DE │ AT │ CH   │  21...
  • Page 25: Entsorgung

    Sie fachgerecht . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt . ■ 22  │   DE │ AT │ CH SMD 24 A1...
  • Page 26: Entsorgung Der Verpackung

    Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF / Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF / Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 385287_2107 SMD 24 A1 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Page 27: Importeur

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 24  │   DE │ AT │ CH SMD 24 A1...
  • Page 28 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 SMD 24 A1 FR │...
  • Page 29: Introduction

    à sa destination, de réparations effectuées incorrectement, de modifications non autorisées, ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non agréées . L'utilisateur répond lui seul des risques encourus . ■ 26  │   FR │ BE SMD 24 A1...
  • Page 30: Avertissements De Sécurité

    Ne touchez jamais l'appareil lorsque celui-ci est tombé dans ► l'eau . Retirez tout d'abord impérativement la fiche secteur de la prise secteur ! N'immergez jamais l'appareil raccordé dans de l'eau ou ► dans d'autres liquides . SMD 24 A1 FR │ BE   │  27 ■...
  • Page 31 Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise ► secteur . Toujours saisir la fiche secteur pour débrancher l'appa- reil de l'alimentation électrique, et ne pas tirer sur le cordon d'alimentation . ■ 28  │   FR │ BE SMD 24 A1...
  • Page 32: Matériel Livré Et Inspection Après Le Transport

    ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défec- tueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente) . SMD 24 A1 FR │ BE   │  29...
  • Page 33: Description De L'appareil

    Réservoir à eau Commutateur rotatif (interrupteur marche/arrêt et bouton de réglage de la pression de l'eau) Couvercle du réservoir à eau Compartiment de rangement pour les canules Couvercle du compartiment de rangement ■ 30  │   FR │ BE SMD 24 A1...
  • Page 34: Avant La Première Mise En Service

    5 . Glissez la goupille de sécurité vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible dans l'œillet de suspension 6 . Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation dans une prise secteur . SMD 24 A1 FR │ BE   │  31...
  • Page 35: Utilisation Et Fonctionnement

    élimine de manière ciblée les restes alimentaires aux endroits difficilement accessibles . ♦ Avec les doigts, tournez le régulateur de canule dans le sens horaire pour obtenir multi-jet qui masse des gencives . ■ 32  │   FR │ BE SMD 24 A1...
  • Page 36: Utilisation De L'hydropulseur

    (1 = douce, 5 = forte) avec le commutateur rotatif ♦ Introduisez la canule dans la bouche légèrement ouverte . Penchez-vous par dessus un lavabo pour que l'eau puisse s'écouler dans le lavabo . SMD 24 A1 FR │ BE   │  33...
  • Page 37: Recyclage

    Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé . Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle . ■ 34  │   FR │ BE SMD 24 A1...
  • Page 38: Recyclage De L'emballage

    50 à 60 Hz . Le produit s'adapte aussi bien à 50 qu'à 60 Hz . Service après-vente Service France Tel .: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 385287_2107 SMD 24 A1 FR │ BE   │  35 ■...
  • Page 39: Importateur

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 36  │   FR │ BE SMD 24 A1...
  • Page 40 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 SMD 24 A1 NL │...
  • Page 41: Inleiding

    De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van niet met de bestemming overeenkomend gebruik, onvakkundige reparaties, niet-toegestane verande- ringen of het gebruik van niet-toegestane vervangingsonderdelen . Het risico ligt uitsluitend bij de gebruiker . ■ 38  │   NL │ BE SMD 24 A1...
  • Page 42: Veiligheidsvoorschriften

    Raak het apparaat nooit aan als het in het water is gevallen . ► Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact! Dompel het aangesloten apparaat nooit onder in water of in ► andere vloeistoffen . SMD 24 A1 NL │ BE   │  39 ■...
  • Page 43 Haal voor het reinigen altijd eerst de stekker uit het stopcontact . ► Trek daarbij niet aan het snoer, maar pak altijd de stekker vast om het apparaat los te koppelen van de stroomvoorziening . ■ 40  │   NL │ BE SMD 24 A1...
  • Page 44: Inhoud Van Het Pakket En Inspectie Na Transport

    Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade . ► Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport . SMD 24 A1 NL │ BE   │  41...
  • Page 45: Apparaatbeschrijving

    Aan-/uitknop voor waterstraal I/0 Handgedeelte Opstelvlak voor handgedeelte Ophangogen Borgpen Schroef Plug Ontgrendelknop voor opzetsproeier Netsnoer (met stekker) Hoofdapparaat Waterreservoir Draaiknop (aan-/uitknop en waterdrukregelaar) Deksel waterreservoir Opbergvak voor opzetsproeiers Deksel opbergvak ■ 42  │   NL │ BE SMD 24 A1...
  • Page 46: Voor De Eerste Ingebruikname

    5 . Schuif de borgpen omhoog, tot deze hoorbaar vastklikt in het ophangoog 6 . Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact . SMD 24 A1 NL │ BE   │  43 ■...
  • Page 47: Bediening En Gebruik

    . ♦ Draai de sproeiregelaar met de vingers met de wijzers van de klok mee voor een meervoudige straal, voor massage van het tandvlees . ■ 44  │   NL │ BE SMD 24 A1...
  • Page 48: Gebruik Van De Monddouche

    (1 = zacht, 5 = krachtig) . ♦ Steek de opzetsproeier in de licht geopende mond . Ga zo staan dat uw hoofd zich boven een wastafel bevindt, zodat het water in de wastafel kan lopen . SMD 24 A1 NL │ BE   │  45...
  • Page 49: Afvoeren

    Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging . Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoordelijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld . ■ 46  │   NL │ BE SMD 24 A1...
  • Page 50: De Verpakking Afvoeren

    . Het product past zich zowel voor 50 Hz als voor 60 Hz aan . Service Service Nederland Tel .: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .nl Service België Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 385287_2107 SMD 24 A1 NL │ BE   │  47 ■...
  • Page 51: Importeur

    Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 48  │   NL │ BE SMD 24 A1...
  • Page 52 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 SMD 24 A1  ...
  • Page 53: Úvod

    Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s urče- ním, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny . Riziko nese výhradně uživatel . ■ 50  │   SMD 24 A1...
  • Page 54: Bezpečnostní Pokyny

    ► vlhkýma rukama . Dbejte na to, aby se síťový kabel při provozu nikdy nenamo- ► čil nebo nezvlhnul . Veďte síťový kabel tak, aby nedošlo k jeho přiskřípnutí či jinému poškození . SMD 24 A1   │  51 ■...
  • Page 55 Síťový kabel položte tak, aby o něj nikdo nemohl zakopnout ► nebo na něj šlápnout . Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky . Netahejte ► za síťový kabel, nýbrž uchopte vždy zástrčku a vytáhněte ji ze zásuvky . ■ 52  │   SMD 24 A1...
  • Page 56: Rozsah Dodávky A Kontrola Po Přepravě

    (bez vyobrazení) UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená . ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis) . SMD 24 A1   │  53 ■...
  • Page 57: Popis Přístroje

    (se síťovou zástrčkou) hlavní jednotka nádržka na vodu otočný přepínač (vypínač a regulátor tlaku vody) víko nádržky na vodu úložná přihrádka pro nástrčné trysky víko úložné přihrádky ■ 54  │   SMD 24 A1...
  • Page 58: Před Prvním Uvedením Do Provozu

    šroubech 5 . Pojistný kolík zasuňte nahoru, aby slyšitelně zaskočil v závěsném oku 6 . Zastrčte síťovou zástrčku síťového kabelu do zásuvky . SMD 24 A1   │  55 ■...
  • Page 59: Obsluha A Provoz

    . ♦ Otáčejte regulátorem trysek pomocí prstů ve směru hodinových ručiček a docílíte vícenásobného paprsku k masírování dásní . ■ 56  │   SMD 24 A1...
  • Page 60: Použití Ústní Sprchy

    1‒5 tlaku vody (1 = jemný, 5 = silný) . ♦ Zasuňte nástrčnou trysku do pootevřených úst . Nakloňte se nad umyvadlo, aby voda mohla téct do umyvadla . SMD 24 A1   │  57 ■...
  • Page 61: Likvidace

    Tato likvidace je pro Vás zdarma . Chraňte životní prostředí a zajis- těte odbornou likvidaci přístroje . Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu . Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromaž- ďován odděleně . ■ 58  │   SMD 24 A1...
  • Page 62: Likvidace Obalu

    K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný žádný zásah uživatele . Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz . Servis Servis Česko Tel .: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 385287_2107 SMD 24 A1   │  59 ■...
  • Page 63: Dovozce

    Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 60  │   SMD 24 A1...
  • Page 64 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 SMD 24 A1  ...
  • Page 65: Wstęp

    Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmian wprowa- dzonych bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamien- nych, są wykluczone . Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik . ■ │ SMD 24 A1...
  • Page 66: Wskazówki Bezpieczeństwa

    . Nigdy nie dotykaj urządzenia, jeśli wpadło ono do wody . ► Koniecznie wyciągnij najpierw wtyk sieciowy z gniazda zasilania! Nigdy nie zanurzaj podłączonego urządzenia w wodzie ani ► w innych cieczach . SMD 24 A1   │  63 ■...
  • Page 67 . Przed każdym czyszczeniem wyciągnij wtyk sieciowy ► z gniazda zasilania . Nie ciągnij przy tym za kabel zasila- jący, lecz zawsze chwytaj za wtyk sieciowy, aby odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego . ■ │ SMD 24 A1...
  • Page 68: Zakres Dostawy I Przegląd Po Transporcie

    Skrócona instrukcja obsługi (bez ilustracji) WSKAZÓWKA ► Należy sprawdzić kompletność dostawy i obecność widocznych uszkodzeń . ► W przypadku niekompletnej dostawy bądź stwierdzenia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis) . SMD 24 A1   │  65 ■...
  • Page 69: Opis Urządzenia

    Stojak na rękojeść Ucha do zawieszania Trzpień zabezpieczający Śruba Kołek rozporowy Przycisk odblokowujący dyszy Kabel zasilający (z wtykiem sieciowym) Urządzenie główne Zbiornik wody Przełącznik obrotowy (włącznik/wyłącznik i regulator ciśnienia wody) Pokrywka zbiornika wody Schowek na dysze Pokrywka schowka ■ │ SMD 24 A1...
  • Page 70: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    , a urządzenie zostało mocno osadzone na śrubach 5 . Przesuń trzpień zabezpieczający w górę, aż zatrzaśnie się on słyszalnie w uchu do zawieszania 6 . Podłącz wtyk sieciowy kabla zasilającego do gniazda zasilania . SMD 24 A1   │  67 ■...
  • Page 71: Obsługa I Eksploatacja

    . ♦ Obróć regulator dyszy palcami w prawo w celu ustawienia wielokrotnego strumie- nia do masowania dziąseł . ■ │ SMD 24 A1...
  • Page 72: Korzystanie Z Irygatora Dentystycznego

    , ustawiając przełącznikiem obrotowym żądaną moc 1‒5 ciśnienia wody (1 = delikatnie, 5 = mocno) . ♦ Wprowadź dyszę do lekko otwartych ust . Pochyl się nad zlewem tak, aby woda mogła spływać do zlewu . SMD 24 A1   │  69 ■...
  • Page 73: Utylizacja

    . Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta . Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów . ■ │ SMD 24 A1...
  • Page 74: Utylizacja Opakowania

    Przełączanie produktu pomiędzy 50 a 60 Hz nie wymaga żadnych działań ze strony użytkownika . Produkt przystosowuje się zarówno do częstotliwości 50 Hz, jak i 60 Hz . Serwis Serwis Polska Tel .: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 385287_2107 SMD 24 A1   │  71 ■...
  • Page 75: Importer

    Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com ■ │ SMD 24 A1...
  • Page 76 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 SMD 24 A1  ...
  • Page 77: Úvod

    . Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo používaním nepovolených náhradných dielov sú vylúčené . Riziko nesie samotný prevádzkovateľ . ■ 74  │   SMD 24 A1...
  • Page 78: Bezpečnostné Pokyny

    čenstvo, aj keď je prístroj vypnutý . Nikdy sa nedotýkajte prístroja, ak spadne do vody . Najprv ► bezpodmienečne vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky! Nikdy neponárajte pripojený prístroj do vody alebo do iných ► tekutín . SMD 24 A1   │  75 ■...
  • Page 79 . Pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky . ► Neťahajte pritom za sieťový kábel, ale vždy uchopte sieťovú zástrčku, aby ste prístroj odpojili od napájania elektrickým prúdom . ■ 76  │   SMD 24 A1...
  • Page 80: Rozsah Dodávky A Kontrola Po Preprave

    Krátky návod (bez zobrazenia) UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia . ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedostatočným balením alebo dopravou sa obráťte na servisnú poradenskú linku (pozri kapitolu Servis) . SMD 24 A1   │  77 ■...
  • Page 81: Opis Prístroja

    Uvoľňovacie tlačidlo pre nasúvaciu dýzu Sieťový kábel (so sieťovou zástrčkou) Hlavný prístroj Nádržka na vodu Otočný prepínač (spínač ZAP/VYP a regulátor tlaku vody) Kryt nádržky na vodu Úložná priehradka pre nasúvacie dýzy Kryt úložnej priehradky ■ 78  │   SMD 24 A1...
  • Page 82: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    ôk a aby prístroj sedel pevne na skrutkách 5 . Zasuňte zaisťovací kolík nahor, až počuteľne zacvakne v závesnom oku 6 . Zastrčte sieťovú zástrčku sieťového kábla do zásuvky . SMD 24 A1   │  79 ■...
  • Page 83: Obsluha A Prevádzka

    ťažko dostupných miestach . ♦ Prstami otočte regulátor dýzy v smere hodinových ručičiek pre viacnásobný prúd na masáž ďasna . ■ 80  │   SMD 24 A1...
  • Page 84: Používanie Ústnej Sprchy

    želanú intenzitu 1‒5 tlaku vody (1 = jemný, 5 = silný) . ♦ Nasúvaciu dýzu zaveďte do mierne otvorených úst . Nahnite sa nad umývadlo, aby voda mohla stekať do umývadla . SMD 24 A1   │  81 ■...
  • Page 85: Likvidácia

    Táto likvidácia je pre vás bezplatná . Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad odborne . Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy . Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene . ■ 82  │   SMD 24 A1...
  • Page 86: Likvidácia Obalu

    Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50 alebo 60 Hz . Výrobok sa prispôsobí ako na 50 Hz, tak aj na 60 Hz . Servis Servis Slovensko Tel . 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl .sk IAN 385287_2107 SMD 24 A1   │  83 ■...
  • Page 87: Dovozca

    Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com ■ 84  │   SMD 24 A1...
  • Page 88 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 SMD 24 A1  ...
  • Page 89: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso con- trario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados . El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario . ■ 86  │   SMD 24 A1...
  • Page 90: Indicaciones De Seguridad

    No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos ► cuando esté conectado . No toque el cable de red ni el aparato con las manos ► mojadas o húmedas . SMD 24 A1   │  87 ■...
  • Page 91 Antes de limpiar el aparato, desconecte siempre el enchufe ► de la toma eléctrica . Desconecte siempre el aparato de la toma eléctrica asiéndolo por el propio enchufe y nunca por el cable de red . ■ 88  │   SMD 24 A1...
  • Page 92: Volumen De Suministro E Inspección De Transporte

    ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica) . SMD 24 A1   │  89 ■...
  • Page 93: Descripción Del Aparato

    Cable de red (con enchufe) Unidad principal Depósito de agua Interruptor giratorio (interruptor de encendido/apagado y regulador de la presión del agua) Tapa del depósito de agua Compartimento para los cabezales Tapa del compartimento ■ 90  │   SMD 24 A1...
  • Page 94: Antes De La Primera Puesta En Funcionamiento

    5 . Desplace el pasador de fijación hacia arriba hasta que encastre de manera audible en el orificio para colgar 6 . Conecte el enchufe del cable de red a una toma eléctrica . SMD 24 A1   │  91 ■...
  • Page 95: Manejo Y Funcionamiento

    . ♦ Gire el regulador del cabezal con los dedos en sentido horario para ajustar un chorro múltiple con el fin de masajear las encías . ■ 92  │   SMD 24 A1...
  • Page 96: Utilización Del Irrigador Dental

    1 al 5 para la presión del agua (1 = suave, 5 = potente) . ♦ Introdúzcase el cabezal en la boca ligeramente abierta . Inclínese hacia el lavabo para que el agua caiga en el lavabo . SMD 24 A1   │  93 ■...
  • Page 97: Desecho

    Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado . ■ 94  │   SMD 24 A1...
  • Page 98: Desecho Del Embalaje

    60 Hz . El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz . Asistencia técnica Servicio España Tel .: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min . + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min . + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl .es IAN 385287_2107 SMD 24 A1   │  95 ■...
  • Page 99: Importador

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 96  │   SMD 24 A1...
  • Page 100 Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 SMD 24 A1 │...
  • Page 101: Indledning

    Krav af en hvilken som helst art på grund af skader, som er opstået ved anvendelse, der ikke er i overensstemmelse med formålet, usagkyndigt udførte reparationer, ikke-tilladte ændringer eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele, er udelukket . Ejeren/brugeren bærer selv risikoen . ■ 98  │   SMD 24 A1...
  • Page 102: Sikkerhedsanvisninger

    Rør aldrig ved produktet, hvis det er faldet ned i vand . ► Træk altid først stikket ud af stikkontakten! Læg aldrig det tilsluttede produkt i vand eller andre væsker . ► Rør ikke ved strømledningen eller produktet med våde eller ► fugtige hænder . SMD 24 A1 │  99 ■...
  • Page 103 Læg strømledningen, så man ikke kan snuble over den eller ► træde på den . Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring . Hold altid ► på stikket og ikke i strømledningen, når du vil trække stikket ud af stikkontakten . ■ 100  │   SMD 24 A1...
  • Page 104: Pakkens Indhold Og Transporteftersyn

    Kontrollér, at alle dele er med, og at de ikke har synlige skader . ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service) . SMD 24 A1 │  101 ■...
  • Page 105: Beskrivelse Af Produktet

    Tænd/sluk-knap med vandstråle I/0 Håndstykke Opbevaringsplads til håndstykke Ophængningsringe Låsestift Skrue Rawplugs Udløserknap til børstehoved Strømledning (med strømstik) Hovedenhed Vandbeholder Drejeknap (Tænd/sluk-knap og vandtryksregulator) Låg til vandbeholder Opbevaringsrum til børstehoveder Låg til opbevaringsrum ■ 102  │   SMD 24 A1...
  • Page 106: Før Brug Første Gang

    , og produktet sidder fast på skruerne 5 . Skub låsestiften op, indtil du kan høre, at den er klikket på plads i ophængnings- ringen 6 . Sæt stikket til strømledningen i en stikkontakt . SMD 24 A1 │  103 ■...
  • Page 107: Betjening Og Funktion

    . ♦ Drej børsteregulatoren med fingrene med uret, så der dannes en multistråle, hvorefter du kan få tandkødsmassage . ■ 104  │   SMD 24 A1...
  • Page 108: Anvendelse Af Mundskylleren

    (1 = blidt, 5 = kraftigt) . ♦ Hold børstehovedet i munden, som skal være en smule åben . Bøj dig ind over vasken, så vandet kan løbe ned og ud af vasken . SMD 24 A1 │  105 ■...
  • Page 109: Bortskaffelse

    Denne bortskaffelse er gratis for dig . Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt . Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter . Produktet kan genbruges, er underlagt udvidet producentansvar og indsamles separat . ■ 106  │   SMD 24 A1...
  • Page 110: Bortskaffelse Af Emballagen

    Brugeren behøver ikke at foretage sig noget for at omstille produktet fra 50 til 60 Hz eller omvendt . Produktet tilpasser sig både til 50 og til 60 Hz . Service Service Danmark Tel .: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl .dk IAN 385287_2107 SMD 24 A1 │  107 ■...
  • Page 111: Importør

    Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse . Kontakt først det nævnte servicested . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com ■ 108  │   SMD 24 A1...
  • Page 112 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 SMD 24 A1  ...
  • Page 113: Introduzione

    Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non autorizzate . Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente . ■ 110  │   SMD 24 A1...
  • Page 114: Avvertenze Di Sicurezza

    . Non toccare l'apparecchio qualora fosse caduto nell'acqua . ► È imprescindibile staccare prima la spina dalla presa di corrente . Non immergere l'apparecchio collegato in acqua o altri ► liquidi . SMD 24 A1   │  111 ■...
  • Page 115 . Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla ► presa di corrente . Per scollegare l'apparecchio dall'alimen- tazione elettrica, non tirare dal cavo di alimentazione bensì afferrare sempre la spina . ■ 112  │   SMD 24 A1...
  • Page 116: Materiale In Dotazione E Ispezione Dei Danni Da Trasporto

    Il materiale in dotazione comprende i seguenti componenti (per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole): ▯ Idropulsore (apparecchio principale con manico e serbatoio dell'acqua) ▯ 4 testine ▯ 2 tasselli ( ∅ 5 mm) ▯ 2 viti (3 mm) ▯ Istruzioni brevi (non illustrato) SMD 24 A1   │  113 ■...
  • Page 117: Descrizione Dell'apparecchio

    Cavo di alimentazione (con spina) Apparecchio principale Serbatoio dell'acqua Interruttore rotante (interruttore on/off e regolatore della pressione dell'acqua) Coperchio del serbatoio dell'acqua Vano di custodia per le testine Coperchio del vano di custodia ■ 114  │   SMD 24 A1...
  • Page 118: Prima Della Prima Messa In Funzione

    5 . Spingere il perno di sicurezza verso l'alto finché non s'innesta in modo udibile nell'occhiello di sospensione 6 . Collegare la spina del cavo di alimentazione a una presa . SMD 24 A1   │  115 ■...
  • Page 119: Utilizzo E Funzionamento

    . collutori o soluzioni orali . ► Usare solo acqua di rubinetto fredda o tiepida a temperatura non superiore a 40 °C . Non versare acqua calda nel serbatoio dell'acqua ■ 116  │   SMD 24 A1...
  • Page 120 Accendere il manico quando si trova già in bocca per evitare che l'acqua schizzi in giro . ♦ Accendere il manico portando l'interruttore on/off per il getto d'acqua I/0 situato sul manico su I . SMD 24 A1   │  117 ■...
  • Page 121: Smaltimento

    . I materiali di imballag- gio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materie plastiche, 20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi . ■ 118  │   SMD 24 A1...
  • Page 122: Appendice

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innan- zitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com SMD 24 A1   │  119 ■...
  • Page 123 ■ 120  │   SMD 24 A1...
  • Page 124 Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 SMD 24 A1 │...
  • Page 125: Bevezető

    . A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető . A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli . ■ 122  │   SMD 24 A1...
  • Page 126: Biztonsági Utasítások

    Soha ne merítse a csatlakoztatott készüléket vízbe vagy más ► folyadékba . Ne fogja meg a hálózati kábelt vagy a készüléket vizes vagy ► nedves kézzel . SMD 24 A1 │  123 ■ HU ...
  • Page 127 Minden tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a ► csatlakozóaljzatból . Ne a hálózati kábelt húzza, hanem min- dig a hálózati csatlakozódugót fogja meg, ha a készüléket le akarja választani az áramellátásról . ■ 124  │   SMD 24 A1...
  • Page 128: A Csomag Tartalma És Hiánytalanságának Ellenőrzése

    Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés . ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet) . SMD 24 A1 │  125 ■ HU ...
  • Page 129: A Készülék Leírása

    Nedves helyiségekben, különösen víz közelében, a készüléket megfelelően rögzíteni kell, nehogy véletlenül a vízbe essen . ► A hálózati csatlakozóaljzatnak könnyen elérhetőnek kell lenni, hogy vészhelyzet esetén a hálózati kábelt könnyen ki lehessen húzni . ■ 126  │   SMD 24 A1...
  • Page 130: Falra Szerelés

    és a kézi egységen lévő nyílás megfelelő vágatának helyes pozíciójára . ♦ A cserélhető fúvóka levételéhez nyomja meg a kireteszelő gombot a kézi egysé- , majd húzza le a cserélhető fúvókát a kézi egységről SMD 24 A1 │  127 ■ HU ...
  • Page 131: Fúvókaszabályozó Beállítása

    Töltsön hideg vagy langyos vizet a víztartályba . Közben ügyeljen arra, hogy a víztartályt legfeljebb a legfelső töltésszint-jelölésig 600 ml töltse . Ezt követően zárja le a víztartályt a fedéllel és helyezze a víztartályt a fő készülékbe ■ 128  │   SMD 24 A1...
  • Page 132 Kezdje a felső állkapocs rágófogainak elülső oldalával és vezesse a cserélhető fúvó- kát  a fogak széle mentén egyik oldalról a másikra . Ismételje meg a folyamatot a felső állkapocs fogainak belső oldalával, valamint az alsó állkapocs fogainak belső és külső oldalával . SMD 24 A1 │  129 ■ HU ...
  • Page 133: Ártalmatlanítás

    Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat . A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok, 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok . ■ 130  │   SMD 24 A1...
  • Page 134: Függelék

    E-Mail: kompernass@lidl .hu IAN 385287_2107 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe . Először forduljon a megjelölt szervizhcez . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www .kompernass .com SMD 24 A1 │  131 ■ HU ...
  • Page 135 ■ 132  │   SMD 24 A1...
  • Page 136 Pooblaščeni serviser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 SMD 24 A1 │...
  • Page 137: Uvod

    . Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov na podlagi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov . Tveganje nosi izključno uporabnik . ■ 134  │   SMD 24 A1...
  • Page 138: Varnostna Navodila

    ► obvezno potegnite električni vtič iz vtičnice! Priključene naprave nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine . ► Električnega kabla ali naprave nikoli ne prijemajte z mokrimi ► ali vlažnimi rokami . SMD 24 A1 │  135 ■ SI ...
  • Page 139 Pred vsakim čiščenjem izvlecite električni vtič iz električne ► vtičnice . Pri tem ne vlecite za električni kabel, temveč pri loče- vanju naprave od oskrbe z električnim tokom zmeraj držite za električni vtič . ■ 136  │   SMD 24 A1...
  • Page 140: Vsebina Kompleta In Pregled Po Prevozu

    Preverite, ali komplet vsebuje vse dele in je brez vidnih poškodb . ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis) . SMD 24 A1 │  137 ■...
  • Page 141: Opis Naprave

    (z vtičem za omrežje) osnovna naprava posoda za vodo vrtljivo stikalo (stikalo za vklop/izklop in regulator vodnega tlaka) pokrov posode za vodo predal za shranjevanje natičnih šob pokrov predala za shranjevanje ■ 138  │   SMD 24 A1...
  • Page 142: Pred Prvo Uporabo

    5 . Varovalni zatič potisnite navzgor, tako da se slišno zaskoči v ušesu za obešanje 6 . Električni vtič električnega kabla priključite v električno vtičnico . SMD 24 A1 │  139 ■ SI ...
  • Page 143: Uporaba In Delovanje

    . ► Uporabite samo mrzlo ali mlačno vodo s temperaturo do največ 40 °C . V posodo za vodo ne dolivajte vroče vode . ■ 140  │   SMD 24 A1...
  • Page 144 (glejte sliko 8) . Pomikajte natično šobo počasi vzdolž robov zob od medzobnega prostora do medzobnega prostora . Na ta način očistite vse notranje in zunanje strani zob . SMD 24 A1 │  141 ■...
  • Page 145: Odstranjevanje Med Odpadke

    Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite . Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali . ■ 142  │   SMD 24 A1...
  • Page 146: Priloga

    Uporabniku izdelka ni treba preklapljati med 50 in 60 Hz . Izdelek se sam prilagodi na 50 ali 60 Hz . Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www .kompernass .com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel .: 01 888 9273 E-Mail: kompernass@lidl .si IAN 385287_2107 SMD 24 A1 │  143 ■ SI ...
  • Page 147 ■ 144  │   SMD 24 A1...
  • Page 148 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...

This manual is also suitable for:

385287 2107

Table of Contents