Nevadent 306590 Operating Instructions Manual

Power flosser
Hide thumbs Also See for 306590:
Table of Contents
  • Română

    • Dreptul de Autor
    • InformaţII Privind Aceste Instrucţiuni de Utilizare
    • Introducere
    • Utilizarea Conform Destinaţiei
    • Avertizări
    • IndicaţII de Bază Privind Siguranţa
    • Siguranţa
    • IndicaţII Privind Manipularea Bateriilor
    • Elemente de Operare
    • Furnitura ȘI Verificarea Transportului
    • Punerea În Funcţiune
    • Alimentarea Cu Curent
    • Fixarea Accesoriului de Curăţare
    • Operarea ȘI Funcţionarea
    • Curăţarea Spaţiilor Interdentare
    • Curăţarea
    • Depozitarea
    • Depozitarea/Eliminarea
    • Eliminarea Aparatului
    • Anexă
    • Date Tehnice
    • Eliminarea Ambalajelor
    • Eliminarea Bateriilor/Acumulatorilor
    • Garanţia Kompernass Handels Gmbh
    • Importator
    • Service-Ul
    • Comandarea Pieselor de Schimb
  • Български

    • Авторско Право
    • Въведение
    • Информация Относно Това Ръководство За Потребителя
    • Употреба По Предназначение
    • Безопасност
    • Основни Указания За Безопасност
    • Предупредителни Указания
    • Указания За Работа С Батерии
    • Елементи За Обслужване
    • Окомплектовка На Доставката И Инспекция След
    • Пускане В Експлоатация
    • Транспортиране
    • Електрозахранване
    • Обслужване И Работа
    • Поставяне На Почистващия Накрайник
    • Почистване На Междузъбни Пространства
    • Почистване
    • Предаване На Уреда За Отпадъци
    • Съхранение
    • Съхранение/Изхвърляне На Отпадъци
    • За Отпадъци
    • Предаване На Батерии/Акумулаторни Батерии
    • Предаване На Опаковката За Отпадъци
    • Приложение
    • Технически Характеристики
    • Гаранция
    • Вносител
    • Сервизно Обслужване
    • Поръчка На Резервни Части
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Πληροφορίες Για Αυτές Τις Οδηγίες Χρήσης
    • Πνευματικά Δικαιώματα
    • Προβλεπόμενη Χρήση
    • Ασφάλεια
    • Βασικές Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Υποδείξεις Προειδοποίησης
    • Υποδείξεις Για Τη Μεταχείριση Των Μπαταριών
    • Θέση Σε Λειτουργία
    • Παραδοτέος Εξοπλισμός Και Έλεγχος Μεταφοράς
    • Στοιχεία Χειρισμού
    • Παροχή Ρεύματος
    • Τοποθέτηση Εξαρτήματος Καθαρισμού
    • Χειρισμός Και Λειτουργία
    • Καθαρισμός Διαστημάτων Ανάμεσα Στα Δόντια
    • Απόρριψη Συσκευής
    • Αποθήκευση
    • Αποθήκευση/Απόρριψη
    • Καθαρισμός
    • Απόρριψη Μπαταριών/Συσσωρευτών
    • Απόρριψη Της Συσκευασίας
    • Παράρτημα
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh
    • Εισαγωγέας
    • Σέρβις
    • Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
    • Urheberrecht
    • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Sicherheit
    • Warnhinweise
    • Hinweise zum Umgang mit Batterien
    • Bedienelemente
    • Inbetriebnahme
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Bedienung und Betrieb
    • Reinigungsaufsatz Anbringen
    • Stromversorgung
    • Zahnzwischenräume Reinigen
    • Gerät Entsorgen
    • Lagerung
    • Lagerung/Entsorgung
    • Reinigung
    • Anhang
    • Batterien/Akkus Entsorgen
    • Technische Daten
    • Verpackung Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Service
    • Ersatzteile Bestellen
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

POWER FLOSSER NZR 1.5 B2
POWER FLOSSER
Operating instructions
APARAT CURĂŢARE INTERDENTARĂ
Instrucţiuni de utilizare
ΦПOСЕР
Ръководство за експлоатация
ΜΕΣΟΔΟΝΤΙΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΤΉΣ
Οδηүίες χρήσης
ZAHNZWISCHENRAUMREINIGER
Bedienungsanleitung
IAN 306590

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nevadent 306590

  • Page 1 POWER FLOSSER NZR 1.5 B2 POWER FLOSSER Operating instructions APARAT CURĂŢARE INTERDENTARĂ Instrucţiuni de utilizare ΦПOСЕР Ръководство за експлоатация ΜΕΣΟΔΟΝΤΙΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΤΉΣ Οδηүίες χρήσης ZAHNZWISCHENRAUMREINIGER Bedienungsanleitung IAN 306590...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Information about these operating instructions .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Information about these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance . You have selected a high-quality product . The operating instructions are part of this product . They contain important information about safety, usage and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions .
  • Page 6: Warnings

    Warnings The following warning notice types are used in these operating instructions: CAUTION A warning notice at this hazard level indicates a risk of property damage . Failure to avoid this situation could result in material damage . ► Follow the instructions in this warning notice to prevent material damage .
  • Page 7 Cleaning attachments may be used by ■ children and people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised or have been instructed how to use the appliance safely and have under- stood the potential risks .
  • Page 8: Information On Using Batteries

    Defective components must always be ■ replaced with original replacement parts . Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used . Do not place any objects on the appliance . ■ Never operate the appliance in the direct ■...
  • Page 9: Operating Components

    CAUTION Store batteries in a place that is inaccessi- ► ble to children . If a battery is swallowed, seek medical attention immediately . If you do not intend to use the appliance ► for a long time, remove the battery . Operating components (See fold-out page for illustrations) 1 Appliance head...
  • Page 10: Power Supply

    Power supply ♦ Use a 1 .5 V battery 7 to operate the appliance . To insert the supplied battery 7 proceed as follows: 1) Carefully pull the housing 8 off the hand set 4 and place it to one side . 2) Insert the battery 7 .
  • Page 11: Cleaning The Interdental Spaces

    5) Replacing the appliance head 1: guide the fitted cleaning attachment 2 through the hole in the appliance head 1 . The dot on the appliance head 1 must align with the symbol . Turn the appliance head 1 until the dot is lined up with the symbol Cleaning the interdental spaces...
  • Page 12 5) Once the interdental space appears sufficiently clean, release the LO button 6 or the HI button 5 . The appliance stops . 6) Pull the cleaning attachment 2 out of the interdental space and continue cleaning with the next interdental space . NOTE ►...
  • Page 13: Cleaning

    NOTE ► To reorder cleaning attachments 2, please contact our ser- vice department (see section "Ordering replacement parts") . Cleaning CAUTION Damage to the appliance! ► To avoid irreparable damage to the appliance, ensure that no moisture can penetrate the appliance during cleaning . ■...
  • Page 14: Disposal Of (Rechargeable) Batteries

    Disposal of (rechargeable) batteries Used batteries must not be disposed of in the household waste . Consumers are legally obliged to dispose of (rechargeable) batteries at a collection point in their community/city district or at a retail store . The purpose of this requirement is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly manner .
  • Page 15: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below .
  • Page 16: Service

    E-Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Cyprus Tel .: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl .com .cy IAN 306590 Importer Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions .
  • Page 17: Ordering Replacement Parts

    Ordering replacement parts You can order the following replacement parts for the product NZR 1 .5 B2: ► Set: 30 cleaning attachments Order the replacement parts via the Service Hotline (see “Service” section) or simply visit our website at www .kompernass .com . NOTE ►...
  • Page 18 Cuprins Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare .
  • Page 19: Introducere

    Introducere Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Felicitări pentru cumpărarea noului dvs . aparat . Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară . Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs . Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa, utili- zarea și eliminarea .
  • Page 20: Avertizări

    Avertizări În cadrul acestor instrucţiuni de utilizare sunt folosite următoarele avertizări: ATENŢIE O avertizare pentru acest grad de pericol marchează posibile pagube materiale . În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate provoca pagube materiale . ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această...
  • Page 21 Dispozitivele de curăţare interdentară ■ pot fi utilizate de copii și persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă și/sau fără cunoștinţe necesare dacă sunt suprave- gheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat și au înţeles pericolele cu privire la acesta .
  • Page 22: Indicaţii Privind Manipularea Bateriilor

    Componentele defecte trebuie înlocuite ■ numai cu piese de schimb originale . Nu- mai utilizând aceste piese este garantată respectarea dispoziţiilor de siguranţă . Nu așezaţi niciun fel de obiecte pe ■ aparat . Nu utilizaţi aparatul în apropierea flăcă- ■...
  • Page 23: Elemente De Operare

    ATENŢIE Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor . ► În caz de înghiţire, apelaţi imediat la un medic . Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai ► îndelungat, scoateţi bateria . Elemente de operare (a se vedea imaginile de pe pagina pliată) 1 Capul aparatului 2 Accesoriu de curăţare 3 Dorn de fixare...
  • Page 24: Alimentarea Cu Curent

    Alimentarea cu curent ♦ Pentru operarea aparatului folosiţi exclusiv o baterie de 1,5 V 7 . Procedaţi după cum urmează în vederea introducerii bateriei 7 atașate: 1) Trageţi cu grijă carcasa 8 de pe unitatea manuală 4 și puneţi-o deoparte . 2) Introduceţi bateria 7 . Atenţie la polaritatea co- rectă, indicată...
  • Page 25: Curăţarea Spaţiilor Interdentare

    5) Atașaţi capul aparatului 1: ghidaţi accesoriul de cură- ţare 2 fixat prin orificiu în capul aparatului 1 . Punctul de pe capul aparatului 1 trebuie să se afle deasupra simbolului . Rotiţi capul aparatului 1 până ce punctul se află deasupra simbolului Curăţarea spaţiilor interdentare INDICAŢIE ►...
  • Page 26 5) Dacă spaţiul interdentar vi se pare curăţat, eliberaţi tasta LO 6 sau HI 5 . Aparatul se oprește . 6) Scoateţi accesoriul de curăţare 2 din spaţiul interdentar și continuaţi curăţarea următorului spaţiu interdentar . INDICAŢIE ► Divizaţi maxilarul în 4 cadrane . După curăţarea tuturor spaţiilor interdentare ale unui cadran clătiţi o dată...
  • Page 27: Curăţarea

    Curăţarea ATENŢIE Deteriorarea aparatului! ► În timpul curăţării asiguraţi-vă că în aparat nu pătrunde umezeală, pentru a evita defectarea iremediabilă a aparatului . ■ Curăţaţi suprafeţele aparatului cu o lavetă umedă . În cazul murdăriei persistente folosiţi detergent obișnuit și doar puţină apă...
  • Page 28: Eliminarea Bateriilor/Acumulatorilor

    Eliminarea bateriilor/acumulatorilor Este interzisă eliminarea bateriilor/ acumulatorilor în gunoiul menajer . Fiecare consumator are obligaţia legală de a preda bateriile/ acumulatorii la un centru de colectare local sau în locurile special amenajate din magazine . Această obligaţie are scopul de a asigura eliminarea ecolo- gică...
  • Page 29: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    Garanţia Kompernass Handels GmbH Stimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpă- rării . În cazul în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul produsului . Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră...
  • Page 30: Service-Ul

    .lidl-service .com . Service-ul Service România Tel .: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl .ro IAN 306590 Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat .
  • Page 31: Comandarea Pieselor De Schimb

    Comandarea pieselor de schimb Pentru produsul NZR 1 .5 B2 pot fi comandate următoarele piese de schimb: ► Set: 30 de accesorii de curăţare Comandaţi piesele de schimb prin intermediul liniei noastre telefonice directe de service (a se vedea capitolul „Service-ul”) sau, confortabil, de pe pagina noastră...
  • Page 32 Съдържание Въведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Информация...
  • Page 33: Въведение

    Въведение Информация относно това ръководство за потребителя Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред . Избрали сте висококачествен продукт . Ръководството за потребителя е неразделна част от този продукт . То съдържа важни указания относно безопасността, упо- требата и предаването за отпадъци . Преди да използвате продукта, се...
  • Page 34: Предупредителни Указания

    Предупредителни указания В настоящото ръководство за потребителя са използвани следните предупреждения: ВНИМАНИЕ Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава възможни материални щети . Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални щети . ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за...
  • Page 35 Почистващите накрайници могат да ■ се използват от деца и лица с ограни- чени физически, сетивни или умствени възможности или без опит и/или знания, ако са под наблюдение или са инструктирани по отношение на безопасната употреба на уреда и са разбрали...
  • Page 36: Указания За Работа С Батерии

    Повредените части трябва да се сменят ■ само с оригинални резервни части . Само за тези части е гарантирано, че от- говарят на изискванията за безопасност . Не поставяйте предмети върху уреда . ■ Не използвайте уреда в близост до ■...
  • Page 37: Елементи За Обслужване

    ВНИМАНИЕ Съхранявайте батериите на недостъпно ► за деца място . При поглъщане потърсете незабавно медицинска помощ . Изваждайте батерията от уреда, ако ► няма да го използвате за по-продължи- телен период от време . Елементи за обслужване (Вж . фигурите на разгъващата се страница) 1 Глава...
  • Page 38: Електрозахранване

    Електрозахранване ♦ За експлоатацията на уреда използвайте батерия 1,5 V 7 . За поставяне на приложената батерия 7 постъпете както следва: 1) Внимателно издърпайте корпуса 8 от дръж- ката 4 и го оставете настрана . 2) Поставете батерията 7 . Спазвайте полюсите, обозначени...
  • Page 39: Почистване На Междузъбни Пространства

    5) Поставете главата на уреда 1: Въведете поставения почистващ накрайник 2 през отвора в главата на уреда 1 . Точката на главата на уреда 1 трябва да се намира над символа . Завъртете главата на уре- да 1 така, че точката да се намира над символа Почистване...
  • Page 40 5) След почистване на междузъбното пространство отпуснете бутона LO 6 или HI 5 . Уредът спира . 6) Издърпайте почистващия накрайник 2 от междузъб- ното пространство и продължете с почистването на следващото междузъбно пространство . УКАЗАНИЕ ► Разделете челюстта си на 4 квадранта . След като сте почистили...
  • Page 41: Почистване

    УКАЗАНИЕ ► За да поръчате допълнително почистващи накрай- ници 2, се обърнете към нашия сервиз (вж . глава „Поръчка на резервни части“) . Почистване ВНИМАНИЕ Възможно е повреждане на уреда! ► Уверете се, че при почистването в уреда не прониква влага, за...
  • Page 42: Предаване На Батерии/Акумулаторни Батерии

    Предаване на батерии/акумулаторни батерии за отпадъци Батериите/Акумулаторните батерии не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци . Всеки потребител е задължен по закон да предава бате- риите/акумулаторните батерии в събирателен пункт на своята община, своя квартал или в търговската мрежа . Това...
  • Page 43: Гаранция

    Гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покуп- ката . В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, опре- делени...
  • Page 44 За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, след- вайте следните указания: ■ За всички запитвания подгответе касовата бележка и иденти- фикационния номер (IAN 306590) като доказателство за покупката . ■ Вземете артикулния номер от фабричната табелка . ■...
  • Page 45: Сервизно Обслужване

    Сервизно обслужване България Тел .: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl .bg IAN 306590 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза . Първо се свържете с горепосочения сервизен център . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ...
  • Page 46 (3) След изтичането на срока по ал . 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл . 114 . (4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора...
  • Page 47: Поръчка На Резервни Части

    Поръчка на резервни части Към продукта NZR 1 .5 B2 можете да поръчате следните резервни части: ► Комплект: 30 почистващи накрайника Поръчайте резервните части чрез нашата гореща линия за сервиз (вж . глава „Сервизно обслужване“) или удобно на нашия уебсайт www .kompernass .com . УКАЗАНИЕ...
  • Page 48 Περιεχόμενα Εισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Πληροφορίες...
  • Page 49: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Πληροφορίες για αυτές τις οδηγίες χρήσης Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής . Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας . Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος . Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και...
  • Page 50: Υποδείξεις Προειδοποίησης

    Υποδείξεις προειδοποίησης Στις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμοποιούνται οι εξής υποδείξεις προειδοποίησης: ΠΡΟΣΟΧΗ Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή υλική ζημιά . Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές . ►...
  • Page 51 Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με ■ τη συσκευή . Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη ■ δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παι- διά, εκτός εάν επιτηρούνται . Τα υλικά συσκευασίας δεν επιτρέπεται να ■ χρησιμοποιούνται για παιχνίδι . Υπάρχει κίνδυνος...
  • Page 52: Υποδείξεις Για Τη Μεταχείριση Των Μπαταριών

    Μην τοποθετείτε αντικείμενα επάνω στη ■ συσκευή . Μη λειτουργείτε τη συσκευή κοντά σε ανοι- ■ χτές εστίες φωτιάς (π . χ . κεριά) ή υπό ακραί- ες συνθήκες (π . χ . σε εκρηκτικό περιβάλλον) . Εάν διαπιστώσετε ασυνήθιστους θορύβους, ■...
  • Page 53: Στοιχεία Χειρισμού

    Στοιχεία χειρισμού (Για Εικόνες βλ . αναδιπλούμενη σελίδα) 1 Κεφαλή συσκευής 2 Εξάρτημα καθαρισμού 3 Άξονας υποδοχής 4 Τμήμα χειρός 5 Πλήκτρο HI (βαθμίδα υψηλής ταχύτητας) 6 Πλήκτρο LO (βαθμίδα χαμηλής ταχύτητας) 7 Μπαταρία 8 Περίβλημα 9 Κουτί φύλαξης Θέση σε λειτουργία Παραδοτέος...
  • Page 54: Παροχή Ρεύματος

    Παροχή ρεύματος ♦ Για τη λειτουργία της συσκευής χρησιμοποιήστε μια μπαταρία 1,5 V 7 . Για την τοποθέτηση της εσώκλειστης μπαταρίας 7 ακολουθήστε την εξής διαδικασία: 1) Τραβήξτε προσεκτικά τοπερίβλημα 8 από το τμήμα χειρός 4 και ακουμπήστε το στην άκρη . 2) Τοποθετήστε...
  • Page 55: Καθαρισμός Διαστημάτων Ανάμεσα Στα Δόντια

    5) Τοποθετήστε επάνω την κεφαλή συσκευής 1: Οδηγήστε το τοποθετημένο εξάρτημα καθαρισμού 2 μέσα από την οπή στην κεφαλή της συσκευής 1 . Η τελεία στην κεφαλή της συσκευής 1 πρέπει να βρίσκεται πάνω από το σύμ- βολο . Περιστρέψτε τόσο την κεφαλή της συσκευής 1, ώστε...
  • Page 56 5) Εάν θεωρείτε ότι το ενδιάμεσο διάστημα δοντιών είναι καθαρό, αφήστε το πλήκτρο LO 6 ή HI 5 . Η λειτουργία της συσκευής διακόπτεται . 6) Βγάλτε έξω το εξάρτημα καθαρισμού 2 από το ενδιά- μεσο διάστημα δοντιών και συνεχίστε με τον καθαρισμό του...
  • Page 57: Καθαρισμός

    ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Για να παραγγείλετε εξαρτήματα καθαρισμού 2, απευθυν- θείτε στο τμήμα σέρβις μας (βλ . Κεφάλαιο «Παραγγελία ανταλλακτικών») . Καθαρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ Ζημιά στη συσκευή! ► Βεβαιωθείτε ότι κατά τον καθαρισμό δεν εισέρχεται υγρασία μέσα στη συσκευή, ώστε να αποφύγετε ανεπανόρθωτη ζημιά...
  • Page 58: Απόρριψη Μπαταριών/Συσσωρευτών

    Απόρριψη μπαταριών/συσσωρευτών Οι μπαταρίες/Οι συσσωρευτές δεν επι- τρέπεται να απορρίπτονται με τα οικιακά απορρίμματα . Κάθε καταναλωτής είναι νομικά υποχρεωμένος να παραδίδει τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές σε ένα σημείο συγκέντρωσης της κοινότητας/της πόλης του ή στο εμπόριο . Αυτή η υποχρέωση εξυπηρετεί...
  • Page 59: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερο- μηνία αγοράς . Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος . Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης...
  • Page 60: Σέρβις

    Tel .: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .gr Σέρβις Κύπρος Tel .: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl .com .cy IAN 306590 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ' αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 61: Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Παραγγελία ανταλλακτικών Για το προϊόν NZR 1 .5 B2 διατίθενται τα ακόλουθα ανταλλακτικά προς παραγγελία: ► Σετ: 30 εξαρτήματα καθαρισμού Παραγγείλτε τα ανταλλακτικά μέσω της ανοιχτής γραμμής σέρβις (βλ . κεφάλαιο «Σέρβις») ή μέσω της ιστοσελίδας μας www .kompernass .com . ΥΠΟΔΕΙΞΗ...
  • Page 62 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Page 63: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschie- den . Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Page 64: Warnhinweise

    Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn- zeichnet einen möglichen Sachschaden . Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden .
  • Page 65 Zahnzwischenraumreiniger können von ■ Kindern und von Personen mit reduzier- ten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben .
  • Page 66: Hinweise Zum Umgang Mit Batterien

    Defekte Bauteile dürfen nur gegen ■ Original-Ersatzteile ausgetauscht werden . Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden . Stellen Sie keine Gegenstände auf das ■ Gerät . Das Gerät nicht in der Nähe von offenen ■...
  • Page 67: Bedienelemente

    ACHTUNG Batterien für Kinder unzugänglich auf- ► bewahren . Bei Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen . Entnehmen Sie die Batterie aus dem ► Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen . Bedienelemente (Abbildungen siehe Ausklappseite) 1 Gerätekopf 2 Reinigungsaufsatz 3 Aufsteckdorn 4 Handteil 5 Taste HI (hohe Geschwindigkeitsstufe)
  • Page 68: Stromversorgung

    Stromversorgung ♦ Zum Betrieb des Gerätes verwenden Sie eine 1,5 V- Batterie 7 . Zum Einsetzen der beiliegenden Batterie 7 gehen Sie wie folgt vor: 1) Ziehen Sie vorsichtig das Gehäuse 8 vom Handteil 4 ab und legen es zur Seite . 2) Setzen Sie die Batterie 7 ein .
  • Page 69: Zahnzwischenräume Reinigen

    5) Setzen Sie den Gerätekopf 1 auf: Führen Sie den aufgesteckten Reinigungsaufsatz 2 durch das Loch im Gerätekopf 1 . Der Punkt am Gerätekopf 1 muss über dem Symbol liegen . Drehen Sie den Gerätekopf 1 so weit, dass der Punkt über dem Symbol liegt .
  • Page 70 5) Erscheint Ihnen der Zahnzwischenraum gereinigt, lassen Sie die Taste LO 6 oder HI 5 los . Das Gerät stoppt . 6) Ziehen Sie den Reinigungsaufsatz 2 aus dem Zahn- zwischenraum heraus und fahren Sie mit der Reinigung des nächsten Zahnzwischenraumes fort . HINWEIS ►...
  • Page 71: Reinigung

    HINWEIS ► Um Reinigungsaufsätze 2 nachzubestellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service (siehe Kapitel „Ersatzteile bestellen“) . Reinigung ACHTUNG Beschädigung des Gerätes! ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtig- keit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschä- digung des Gerätes zu vermeiden .
  • Page 72: Batterien/Akkus Entsorgen

    Batterien/Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden . Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben . Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer um- weltschonenden Entsorgung zugeführt werden können . Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück .
  • Page 73: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Page 74: Service

    Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 306590 DE │ AT │ CH   │  71 ■...
  • Page 75: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt NZR 1 .5 B2 bestellen: ►...
  • Page 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 07 / 2018 · Ident.-No.: NZR1.5B2-072018-1 IAN 306590...

This manual is also suitable for:

Nzr 1.5 b2

Table of Contents