Page 1
CS Návod k použití User Manual EN User Manual GETTING ET Kasutusjuhend EL Οδηγίες Χρήσης LV Lietošanas instrukcija STARTED? LT Naudojimo instrukcija RO Manual de utilizare EASY. SK Návod na používanie ZFM20100 ZFM20110...
NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opra‐ vách získáte na: www.zanussi.com/support BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití.
Page 3
Tento spotřebič je určen k použití v běžnému domácímu • použití. Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových • pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje (průměrnou) úroveň využití v domácnosti. VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití •...
Uvolňuje-li se ze spotřebiče kouř, vypněte jej nebo vypojte • ze zásuvky a dvířka nechte zavřená, aby se případné plameny udusily. Ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě může mít za následek • zpožděný eruptivní var. Při manipulaci s nádobou je třeba dbát opatrnosti.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI • Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu. VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru • Dbejte na to, aby na povrchu dveřního těsnění nebo úrazu elektrickým proudem. nezůstávaly zbytky jídel nebo čisticích prostředků. • Veškerá elektrická připojení by měla být •...
POPIS SPOTŘEBIČE CELKOVÝ POHLED Osvětlení 1 2 3 Bezpečnostní blokovací zámek Ovládací panel Ovladač nastavení výkonu Ovladač časového spínače Otvírání dvířek Kryt vlnovodu Hřídel otočného talíře PŘÍSLUŠENSTVÍ Skleněná varná podložka a vodicí lišta válečků. Souprava otočného talíře Při přípravě jídla v mikrovlnné troubě vždy používejte soupravu otočného talíře.
Page 7
Vaření Rozmrazování masa, drůbeže, ryb • Pokud to je možné, vařte pokrm zakrytý • Umístěte zmražené, rozbalené potraviny na materiálem vhodným pro mikrovlnou troubou. obrácený malý hluboký talíř s nádobkou Nezakryté potraviny připravujte pouze tehdy, umístěnou vespodu, aby se při rozmrazování chcete-li uchovat kůrčičku.
Mikrovlnná trouba Nádobí / materiál Rozmrazování Ohřev Vaření Kartón, papír Fólie Fólie na pečení s uzávěrem vhodným pro mi‐ krovlnnou troubu Pečicí misky zhotovené z kovu, například smalto‐ vané, litinové Formy na pečení, černě lakované nebo se siliko‐ novou vrstvou Plech na pečení...
TABULKA NASTAVENÍ VÝKONU Symbol Nastavení výkonu Výkon Nízký výkon 119 W Rozmrazování 231 W Střední výkon 385 W Středně vysoký výkon 539 W Vysoký výkon 700 W POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ 2. Skleněnou varnou podložku položte na vodicí VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o lištu válečků.
TIPY PRO MIKROVLNOU TROUBU Problém Řešení Pro připravované množství jídla nenaj‐ Vyhledejte podobný pokrm. Prodlužte nebo zkraťte dete žádné údaje. čas vaření podle následujícího pravidla: Dvojnásob‐ né množství jídla = téměř dvojnásobný čas, Polo‐ viční množství jídla = poloviční čas Pokrm je příliš...
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. CO DĚLAT, KDYŽ... Problém Možná příčina Řešení Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič. Spotřebič nefunguje. Spotřebič není zapojen do zásuv‐ Zapojte spotřebič do zásuvky. Spotřebič nefunguje. Spálená pojistka v pojistkové Zkontrolujte pojistku. Jestliže se skříňce.
INSTALACE VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o Výrobce nenese odpovědnost za bezpečnosti. úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitole VŠEOBECNÉ INFORMACE „Bezpečnostní informace“. POZOR! Nezakrývejte ventilační Mikrovlnná trouba se dodává se síťovou otvory. Učiníte-li tak, spotřebič se zástrčkou a napájecím kabelem. může přehřívat.
VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanussi.com/support SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
Page 14
This appliance is designed for single household domestic use • in an indoor environment. This appliance may be used in, offices, hotel guest rooms, bed • & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels.
If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep • the door closed in order to stifle any flames. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive • boiling. Care must be taken when handling the container. The contents of feeding bottles and baby food jars shall be •...
• If the appliance is connected to the socket via • Do not allow food spills or cleaner residue to an extension cord, make sure the cord is accumulate on door sealing surfaces. earthed. • Fat and food remaining in the appliance can •...
Page 17
ACCESSORIES Glass cooking tray and roller guide. Turntable set Always use the turntable set to prepare food in the microwave. BEFORE FIRST USE • Remove all the parts and additional packaging WARNING! Refer to Safety chapters. from the microwave. • Clean the appliance before first use.
Page 18
Defrosting butter, portions of gateau, • You can use a higher microwave power to cook fruit and vegetables without defrosting them quark first. • Do not fully defrost the food in the appliance, Ready meals but let it defrost at room temperature. This gives •...
Page 19
ACTIVATING AND DEACTIVATING THE • Weight defrosting MICROWAVE • Time defrosting CAUTION! Do not let the microwave Do not use weight defrosting on food operate when there is no food in it. that is left out of the freezer for more than 20 minutes, or for frozen ready- 1.
Never cook food directly on the glass cooking tray. 1. Place the roller guide around the turntable shaft. 2. Place the glass cooking tray on the roller guide HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. TIPS FOR THE MICROWAVE Problem Remedy You cannot find details for the amount of...
CARE AND CLEANING • Clean stubborn dirt with a special cleaner. WARNING! Refer to Safety chapters. • Clean all accessories regularly and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent. • To soften the hard to remove remains, boil a NOTES AND TIPS ON CLEANING glass of water at full microwave power for 2 to 3 •...
Page 22
SERVICE DATA If you cannot find a solution to the problem yourself, We recommend that you write the data here: contact your dealer or an Authorised Service Centre. Product number ........The necessary data for the service centre is on the (PNC) rating plate.
ENVIRONMENTAL CONCERNS with the symbol with the household waste. Recycle materials with the symbol . Put the Return the product to your local recycling facility or packaging in relevant containers to recycle it. Help contact your municipal office. protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
MEIE VEEBISAIDILT LEIATE: Nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet: www.zanussi.com/support OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata.
Page 25
See seade on ettenähtud kasutamiseks kodumajapidamise • siseruumides. Seda seadet võib kasutada kontorites, hotellide • külalistetubades, hommikusöögiga külalistetubades, talumajapidamistes ja muudes sarnastes majutusruumides, kui selline kasutamine ei ületa (keskmist) kodumajapidamise kasutuskoormusi. HOIATUS: Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad • kasutamise ajal kuumaks.
Page 26
Kui seadmest tuleb suitsu, lülitage leekide summutamiseks • seade välja või eemaldage toitepistik pistikupesast ning hoidke ust suletuna. Jookide mikrolaineahjus kuumutamisel võib tekkida hiline • plahvatuslik keemine. Nõude käsitsemisel tuleb olla ettevaatlik. Põletuste vältimiseks tuleb enne tarvitamist lutipudelite ja • imikutoidu purkide sisu segada või loksutada ning kontrollida nende temperatuuri.
ELEKTRIÜHENDUS • Puhastage seadet regulaarselt, et vältida pinnamaterjali kahjustumist. HOIATUS! Tulekahju- ja • Ärge laske toidupritsmetel või elektrilöögioht! puhastusvahendi jääkidel uksetihendile ega sulgemispindadele koguneda. • Kõik elektriühendused peab teostama • Seadmes olevad rasva- ja toidujäägid võivad kvalifitseeritud elektrik. mikrolainefunktsiooni kasutamisel süttida või •...
TARVIKUD Klaasalus ja pöörlemisjuhik. Pöördaluse komplekt Mikrolaineahjus toidu valmistamiseks kasutage alati pöördaluse komplekti. ENNE ESIMEST KASUTAMIST • Eemaldage mikrolaineahjust kõik osad ja HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid pakkematerjalid. peatükke. • Enne esmakordset kasutamist tuleb seade puhastada. ESMANE PUHASTAMINE ETTEVAATUST! Vt jaotist "Puhastus ja hooldus".
Page 29
Või, koogikeste, kohupiima sulatamine Valmistoidud • Ärge sulatage toitu lõpuni seadmes, vaid • Valmistoite saab seadmes valmistada ainult lõpetage sulatamine toatemperatuuril. See siis, kui need on pakendatud mikrolaineahju annab ühtlasema tulemuse. Eemaldage enne jaoks sobivasse materjali. sulatamist metallist või alumiiniumist pakend. •...
MIKROLAINEAHJU SISSE- JA • Kaalupõhine sulatamine VÄLJALÜLITAMINE • Ajastatud sulatamine ETTEVAATUST! Ärge laske Ärge kasutage kaalupõhist mikrolaineahjul tühjalt töötada. sulatamist toitude puhul, mis on sügavkülmast väljas olnud kauem 1. Keerake võimsusnupp soovitud kui 20 minutit, ega ka külmutatud võimsustasemele. valmistoidu puhul. 2.
Ärge kunagi pange toitu otse klaasalusele. 1. Paigutage pöörlemisjuhik ümber pöördaluse võlli. 2. Paigutage klaasalus pöörlemisjuhikule. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. SOOVITUSED MIKROLAINEAHJU KASUTAMISEKS Probleem Lahendus Te ei leia andmeid valmistatava toidu ko‐ Otsige sarnast toitu. Pikendage või lühendage val‐ guse kohta.
PUHASTUS JA HOOLDUS • Eemaldage tugev mustus spetsiaalse HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid puhastusvahendi abil. peatükke. • Puhastage kõiki tarvikuid regulaarselt ja laske neil kuivada. Kasutage pehmet lappi sooja vee ja puhastusvahendiga. NÕUANDEID PUHASTAMISEKS • Kõvade jääkide kergemaks eemaldamiseks • Puhastage seadme esikülge pehme lapiga keetke seadmes 2–3 minuti jooksul ning sooja vee ja pesuvahendiga.
Soovitame märkida siia järgmised andmed: Soovitame märkida siia järgmised andmed: Mudel (MOD.) ......... Seerianumber ........(S.N.) ..Tootenumber ......... (PNC) ..PAIGALDAMINE HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid Tootja ei vastuta tagajärgede eest, peatükke. kui te ei järgi jaotises "Ohutusinfo" toodud ettevaatusabinõusid. ÜLDINE TEAVE Selle mikrolaineahju juurde kuulub toitekaabel ja toitepistik.
Page 34
majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ ΜΑΣ ΓΙΑ ΝΑ: Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληρο‐ φορίες σέρβις και επισκευής: www.zanussi.com/support ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο...
Page 36
Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τη • συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή χωρίς επίβλεψη. ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για μαγειρική χρήση. • Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση σε •...
Page 37
Απαγορεύεται η χρήση μεταλλικών δοχείων για φαγητά και • ποτά κατά τη διάρκεια μαγειρέματος με μικροκύματα. Αυτή η οδηγία δεν ισχύει αν ο κατασκευαστής ορίζει μέγεθος και σχήμα μεταλλικών δοχείων τα οποία είναι κατάλληλα για μαγείρεμα σε μικροκύματα. Χρησιμοποιείτε μόνο σκεύη που είναι κατάλληλα για χρήση •...
Ο φούρνος μικροκυμάτων προορίζεται για χρήση με • ανεξάρτητη συσκευή. Ο φούρνος μικροκυμάτων δεν πρέπει να τοποθετείται σε • ντουλάπι εκτός και αν έχει δοκιμαστεί σε ντουλάπι. Η πίσω επιφάνεια των συσκευών πρέπει να τοποθετηθεί • προς τον τοίχο. Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά λειαντικά καθαριστικά ή αιχμηρές •...
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΣΈΡΒΙΣ • Για την επισκευή της συσκευής, επικοινωνήστε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. τραυματισμού, πυρκαγιάς, ή βλάβης Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. της συσκευής. • Σχετικά με τον/τους λαμπτήρα/λαμπτήρες εντός αυτού του προϊόντος και τους • Πριν...
ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ • Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα και τα πρόσθετα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα υλικά συσκευασίας από τον φούρνο κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. μικροκυμάτων. • Καθαρίστε τη συσκευή πριν από την πρώτη χρήση. ΠΡΏΤΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Φροντίδα...
Page 41
συσκευασία (π.χ. αφαίρεση του μεταλλικού καλύμματος και τρύπημα της πλαστικής μεμβράνης). Κατάλληλα μαγειρικά σκεύη και υλικά Φούρνος μικροκυμάτων Μαγειρικά σκεύη / Υλικά Απόψυξη Ζέσταμα Μαγείρεμα Πυρίμαχο γυαλί και πορσελάνη (χωρίς μεταλλικά εξαρτήματα, π.χ. πυρέξ, γυαλί ανθεκτικό στη θερ‐ μότητα) Μη πυρίμαχο γυαλί και πορσελάνη Γυαλί...
1. Περιστρέψτε τον διακόπτη ρύθμισης ισχύος Η απόψυξη με βάση το βάρος δεν για να επιλέξετε μια ρύθμιση ισχύος. πρέπει να χρησιμοποιείται για 2. Περιστρέψτε τον χρονοδιακόπτη για να τρόφιμα που έχουν μείνει έξω από ρυθμίστε τον χρόνο, αυτό ενεργοποιεί τον...
Page 43
ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΤΟΥ ΣΕΤ 2. Τοποθετήστε το γυάλινο δίσκο πάνω στον ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΌΜΕΝΟΥ ΔΊΣΚΟΥ οδηγό με ροδάκια ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη μαγειρεύετε φαγητό χωρίς τον περιστρεφόμενο δίσκο. Χρησιμοποιείτε μόνο το σετ περιστρεφόμενου δίσκου που παρέχεται με τον φούρνο μικροκυμάτων. Ποτέ μη μαγειρεύετε φαγητό απευθείας πάνω στον γυάλινο δίσκο. 1.
ΞΑΝΑΖΈΣΤΑΜΑ Κόψτε τα φρέσκα λαχανικά σε κομμάτια ίδιου μεγέθους πριν από το μαγείρεμα. Μαγειρεύετε Όταν ξαναζεσταίνετε συσκευασμένα έτοιμα όλα τα λαχανικά με κλειστό καπάκι. γεύματα, ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες που αναγράφονται στη συσκευασία. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ • Οι σκληροί λεκέδες αφαιρούνται με ειδικό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε...
Page 45
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το σετ περιστρεφόμε‐ Υπάρχει ένα αντικείμενο ή βρωμιά Καθαρίστε την περιοχή κάτω από νου δίσκου κάνει ένα κάτω από το γυάλινο δίσκο. το γυάλινο δίσκο. θόρυβο γρατζουνί‐ σματος ή τριξίματος. Η συσκευή σταμάτησε Υπάρχει δυσλειτουργία. Αν η κατάσταση επαναληφθεί, να...
Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν βλάβες σε Διάσταση περίπτωση μη τήρησης των προφυλάξεων ασφαλείας του κεφαλαίου «Πληροφορίες ασφαλείας». Ο φούρνος μικροκυμάτων παρέχεται με καλώδιο ρεύματος και φις τροφοδοσίας. Το καλώδιο διαθέτει ένα καλώδιο γείωσης με βύσμα γείωσης. Το φις πρέπει να τοποθετηθεί σε πρίζα...
APMEKLĒJIET MŪSU TĪMEKĻA VIETNI, LAI: Saņemtu lietošanas ieteikumus un brošūras, kā arī problēmu novēršanas, servisa un remonta informāciju: www.zanussi.com/support DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā.
Page 48
Šo ierīci var izmantot birojos, viesnīcu viesu numuriņos, • pansiju viesu numuriņos, lauku viesu mājās un citās līdzīgās uzturēšanās vietās, kurās izmantošana nepārsniedz (vidējo) mājsaimniecības lietošanas intensitāti. UZMANĪBU: Ierīce un tās pieejamās detaļas lietošanas laikā • sakarst. Nepieskarieties sildelementiem. UZMANĪBU! Ja durvju blīve ir bojāta, ierīci nedrīkst izmantot, •...
Ja izdalās dūmi, izslēdziet ierīci vai atvienojiet to no • sprieguma, un turiet durvis aizvērtas, lai noslāpētu jebkādas liesmas. Dzērienu sildīšana ar mikroviļņiem var izraisīt aizkavētu • spontāno vārīšanos. Rīkojoties ar tvertni, jāievēro piesardzība. Barošanas pudelīšu un zīdaiņu pārtikas burciņu saturs ir •...
Page 50
• Elektrības padeves pieslēgšana jāveic • Neļaujiet ēdiena vai tīrīšanas līdzekļa atliekām sertificētam elektriķim. uzkrāties uz durvju blīvējuma virsmas. • Ierīcei jābūt iezemētai. • Ierīcē atlikušās taukvielas un pārtika var • Pārliecinieties, ka tehnisko datu plāksnītē izraisīt ugunsgrēku un elektrisko izlādi, lietojot norādītie parametri atbilst elektrotīkla mikroviļņu funkciju.
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS KOPSKATS Lampa 1 2 3 Drošības bloķēšanas sistēma Vadības panelis Jaudas iestatīšanas poga Taimera poga Durvju atvērējs Viļņvada pārsegs Rotējošā paliktņa vārpsta PIEDERUMI Stikla gatavošanas plātne un rullīša vadotne. Rotējošā paliktņa komplekts Gatavošanai mikroviļņu krāsnī noteikti izmantojiet rotējošā paliktņa komplektu.
Page 52
Ēdiena gatavošana nepieciešams mikroviļņu krāsns ekspluatācijai. • Ja iespējams, gatavojiet ēdienu, pārklājot to Gaļas, putnu gaļas un zivju atkausēšana ar materiālu, kas piemērots lietošanai mikroviļņu krāsnī. Ja vēlaties, lai ēdiens būtu • Ievietojiet saldētu pārtiku bez iepakojuma uz kraukšķīgs, gatavojiet to bez vāka maza otrādi apgriezta šķīvja ar tvertni zem tā, •...
2. Pagrieziet taimera regulatoru, lai iestatītu Lai atkausētu produktu, kurš sver pārtikas svaru vai atkausēšanas laiku. mazāk par 200 g, novietojiet to uz Tādējādi automātiski ieslēdzas mikroviļņi. rotējošās pamatnes. 1. Pagrieziet jaudas iestatīšanas regulatoru atkausēšanas režīmā. JAUDAS IESTATĪJUMU TABULA Simbols Jaudas iestatījums Jauda Zema pakāpe...
PADOMI MIKROVIĻŅU LIETOŠANĀ Problēma Risinājums Jūs varat atrast informāciju gatavoja‐ Meklējiet informāciju par līdzīgu ēdiena daudzumu. mam ēdiena daudzumam. Palieliniet vai samaziniet gatavošanas periodu sa‐ skaņā ar likumu: divkāršs daudzums = gandrīz divreiz ilgāks laiks, puse daudzuma = divreiz īsāks laiks Ēdiens kļuvis pārāk sauss.
UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu Ražotājs neuzņemas nekādu "Drošība". atbildību par bojājumiem, kas radušies, neievērojot drošības norādījumus, kas minēti sadaļā VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA „Drošības informācija”. UZMANĪBU! Nenobloķējiet gaisa Mikroviļņu krāsns aprīkota ar barošanas vadu un ventilācijas atveres. Pretējā kontaktdakšu. gadījumā ierīce var pārkarst. Kabelim ir zemējuma vads ar zemējuma spraudkontaktu.
APSILANKYKITE MŪSŲ INTERNETO SVETAINĖJE, KAD: Gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, informacijos apie trikčių šalinimą, aptarnavi‐ mą ir remontą: www.zanussi.com/support SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo.
BENDRIEJI SAUGOS REIKALAVIMAI Šis prietaisas yra skirtas tik maistui gaminti. • Tai buitinis prietaisas, skirtas naudoti patalpose, vienam • šeimos ūkiui. Šį prietaisą galima naudoti biuruose, viešbučių kambariuose, • nakvynės ar svečių namuose ir kitoje panašioje aplinkoje, kur prietaiso naudojimo intensyvumas neviršija įprasto buitinio naudojimo.
Prietaisas skirtas pašildyti maistą ir gėrimus. Maisto ar • drabužių džiovinimas, šildančių pagalvėlių, šlepečių, kempinių, drėgnų šluosčių ir panašių objektų šildymas gali sukelti gaisrą ir sužaloti. Pastebėję iš prietaiso sklindančius dūmus, nedelsiant • išjunkite prietaisą arba atjunkite jį nuo elektros maitinimo tinklo ir laikykite dureles uždarytas, kad liepsna negalėtų...
prietaiso dugno) pakankamai ventiliacijai • Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite užtikrinti turi būti atviros. prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo. ELEKTROS PRIJUNGIMAS • Reguliariai valykite prietaisą, kad apsaugotumėte paviršių nuo nusidėvėjimo. ĮSPĖJIMAS! Gaisro ir elektros • Stebėkite, kad ant durelių...
GAMINIO APRAŠYMAS BENDROJI APŽVALGA Lemputė 1 2 3 Apsauginio blokavimo sistema Valdymo skydelis Galios nustatymo mygtukas Laikmačio rankenėlė Durelių atidarymo įtaisas Bangų kreiptuvo dangtis Sukamojo pagrindo sukimo įtaisas PRIEDAI Stiklinis kepimo padėklas ir ritininis kreiptuvas. Sukamojo pagrindo komplektas Ruošdami maistą šiame mikrobangų krosnelėje, visada naudokite sukamojo pagrindo komplektą.
Page 63
Maisto ruoša • Stiklinis kepimo padėklas skirtas maistui arba skysčiams pašildyti. Jis būtinas mikrobangų • Jeigu įmanoma, gaminkite maistą uždengę krosnelės veikimui. medžiaga, tinkama naudoti mikrobangų Mėsos, paukštienos, žuvies atšildymas krosnelėje. Neuždengtą maistą gaminkite tik tada, jeigu norite, kad jis būtų su plutele •...
Mikrobangų krosnelė Prikaistuvis / medžiaga Atitirpinimas Pašildymas Maisto ruoša Karščiui atsparus plastikas iki 200 °C Kartonas, popierius Maisto plėvelė Kepimo plėvelė su mikrobangoms saugiu uždary‐ Kepimo indai, pagaminti iš metalo, pavyzdžiui emalio, ketaus Kepimo skardos, padengtos juodu laku ar siliko‐ Kepimo padėklas Skrudinimo prikaistuviai, pvz., „Crisp“...
1. Pasukite galios nustatymo rankenėlę ties Mikrobangų krosnelė automatiškai įsijungs. atšildymo režimu. 2. Sukdami laikmačio rankenėlę, nustatykite maisto svorį arba atšildymo laiką. GALIOS NUOSTATŲ LENTELĖ Simbolis Galios nuostata Įjungti Maža galia 119 W Atšildyti 231 W Vidutiniška 385 W Vidutiniškai didelė 539 W Didelė...
PATARIMAI DĖL MIKROBANGŲ KROSNELĖS NAUDOJIMO Problema Atitaisymo būdas Negalite rasti duomenų, tinkamų ruošia‐ Paieškokite panašaus produkto. Pailginkite arba su‐ mo maisto kiekiui. trumpinkite kepimo trukmę, vadovaudamiesi šia tai‐ sykle: dukart didesnis kiekis = dukart ilgesnė trukmė, pusė kiekio = pusė laiko Patiekalas pernelyg sausas.
TRIKČIŲ ŠALINIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. KĄ DARYTI, JEIGU.. Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Prietaisas neveikia. Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą. Prietaisas neveikia. Prietaisas neprijungtas prie elek‐ Įjunkite prietaisą į maitinimo tink‐ tros tinklo. lą. Prietaisas neveikia. Perdegė saugiklių dėžėje esantis Patikrinkite saugiklį.
ĮRENGIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Gamintojas nėra atsakingas, jeigu jūs nesiimate skyriuje „Saugos informacija“ nurodytų saugos priemonių. BENDROJI INFORMACIJA Mikrobangų krosnelė pristatoma su elektros laidu DĖMESIO Neuždenkite ventiliavimo ir kištuku. angų. Antraip prietaisas gali Laide yra įžeminimo laidas ir įžeminimo kištukas. perkaisti.
VIZITAȚI WEBSITE-UL NOSTRU PENTRU: A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și reparații: www.zanussi.com/support INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorectă.
Page 70
Copiii nu vor realiza operațiunile de curățare sau de • întreținere care revin utilizatorului aparatului fără a fi supravegheați. INFORMAȚII GENERALE DESPRE SIGURANȚĂ Acest aparat poate fi utilizat numai pentru gătire. • Acest aparat este proiectat pentru utilizarea în locuințe •...
Page 71
este aplicabilă dacă producătorul specifică dimensiunea și forma recipientelor metalice adecvate pentru gătitul la microunde. Folosiți numai ustensile care sunt adecvate pentru utilizarea • în cuptoarele cu microunde. Atunci când încălziți alimente în recipiente de plastic sau • hârtie, supravegheați aparatul pentru a se evita riscul de aprindere.
Nu folosiți substanțe abrazive dure sau raclete ascuțite de • metal pentru a curăța sticla ușii deoarece acestea pot zgâria suprafața, ceea ce poate avea drept consecință spargerea sticlei. Nu activați aparatul atunci când acesta este gol. Piesele • metalice din interiorul cavității pot crea arc electric. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ...
becuri sunt concepute pentru a suporta GESTIONAREA DEȘEURILOR DUPĂ situațiile fizice extreme din aparatele ÎNCHEIEREA CICLULUI DE VIAȚĂ AL electrocasnice, cum ar fi cele de temperatură, APARATULUI vibrație, umiditate sau au rolul de a semnaliza AVERTISMENT! Pericol de informații privitoare la starea operațională a vătămare sau sufocare.
UTILIZAREA ZILNICĂ ar fi pe mânere sau baze nefinisate. AVERTISMENT! Consultați Umezeala care intră în găuri poate provoca capitolele privind siguranța. crăparea vasului atunci când este încălzit. • Tava de gătit din sticlă este un spațiu de lucru pentru încălzirea alimentelor sau lichidelor. INFORMAȚII GENERALE DESPRE Este necesară...
Page 75
Vesela și materialele adecvate Microunde Vase de gătit / Materiale Decongelare Încălzire Gătit Sticlă și porțelan rezistente la foc (fără compo‐ nente din metal, de ex. Pyrex, sticlă Jena) Vase din sticlă și porțelan care nu pot fi folosite în cuptor Sticlă...
• deschideți ușa. Aparatul se oprește automat. Pentru a activa decongelarea în Închideți ușa pentru a continua gătitul. Utilizați funcție de masă trebuie să folosiți această opțiune pentru a inspecta alimentele. cel puțin 200 g de alimente. DECONGELAREA Pentru a decongela mai puțin de 200 Puteți alege între 2 moduri de decongelare: g de alimente, puneți-le pe marginea •...
INFORMAŢII ŞI SFATURI AVERTISMENT! Consultați capitolele privind siguranța. SFATURI PENTRU MICROUNDE Problemă Soluție Nu puteți găsi informații privind canti‐ Căutați alimente similare. Măriți sau micșorați durata tățile de alimente preparate. de gătire în conformitate cu următoarea regulă: Can‐ titate dublă = timp aproape dublu, Cantitate pe ju‐ mătate = timp pe jumătate Mâncarea s-a uscat prea mult.
Page 78
• Pentru a înmuia resturile dificil de curățat, fierbeți la puterea maximă a microundelor fierbeți un pahar cu apă la puterea maximă a timp de 5 minute. microundelor timp de 2 - 3 minute. • Pentru a elimina mirosurile, puneți într-un pahar cu apă...
Page 79
Vă recomandăm să notați datele aici: Numărul de serie ......... (S.N.) ..INSTALAREA AVERTISMENT! Consultați Producătorul nu este responsabil capitolele privind siguranța. dacă nu respectați măsurile de siguranță descrise în capitolul „Informații privind siguranța”. INFORMAȚII GENERALE Acest cuptor cu microunde este livrat cu un cablu ATENŢIE! Nu blocați orificiile de de alimentare electrică...
Page 80
reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
NAVŠTÍVTE NAŠU WEBOVÚ STRÁNKU, KDE NÁJDETE: Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.zanussi.com/support BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu • údržbu na spotrebiči. VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSŤ Tento spotrebič je určený iba na prípravu jedál. • Tento spotrebič je určený na jedno použitie v domácnosti • v interiéri. Tento spotrebič sa môže používať v kanceláriách, •...
Page 83
a tvar kovových zásobníkov vhodných na prípravu jedla v mikrovlnnej rúre. Používajte výhradne kuchynské pomôcky vhodné na použitie • v mikrovlnnej rúre. Ak zohrievate potraviny v plastových alebo papierových • nádobách, majte spotrebič pod dohľadom, pretože môže dôjsť k vznieteniu. Spotrebič...
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne prostriedky • ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla. Nezapínajte spotrebič, keď je prázdny. Kovové časti vo • vnútri dutiny môžu vytvárať elektrický oblúk. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY INŠTALÁCIA •...
LIKVIDÁCIA • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. • Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo spotrebiči a zlikvidujte ho. poranenia alebo udusenia. POPIS SPOTREBIČA CELKOVÝ PREHĽAD Osvetlenie 1 2 3 Bezpečnostný blokovací systém Ovládací panel Ovládač výkonu Ovládač časovača Otváranie dvierok Kryt prívodu vĺn Otočný...
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE drobné otvory, napr. na rukovätiach, alebo VAROVANIE! Pozrite si kapitoly neglazovaný spodok. Vlhkosť, ktorá prenikne ohľadne bezpečnosti. do otvorov, môže spôsobiť, že pri zohriatí kuchynský riad praskne. • Sklenený tanier na varenie predstavuje VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O POUŽÍVANÍ pracovný priestor na ohrev pokrmov alebo SPOTREBIČA tekutín.
Mikrovlnná rúra Kuchynský riad/materiál Rozmrazovanie Zohrievanie Pečenie Sklo a porcelán nevhodné na použitie v rúre Sklo a sklokeramika vyrobené z materiálu vhod‐ ného na použitie v rúre alebo mrazuvzdorného materiálu (napr. Arcoflam), grilovací rošt Keramika , hliny Teplovzdorný plast do 200 °C Kartón, papier Potravinová...
1. Ovládač nastavenia výkonu otočte na režim Rozmrazovanie podľa hmotnosti Rozmrazovanie. nepoužívajte pre pokrmy, ktoré sú 2. Otočením časovača nastavte hmotnosť mimo mrazničky dlhšie než 20 minút, potravín alebo čas rozmrazovania. ani pre hotové mrazené pokrmy. Mikrovlnná rúra sa pritom automaticky zapne. Pri rozmrazovaní...
TIPY A RADY VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. TIPY PRE MIKROVLNNÚ PREVÁDZKU Problém Riešenie Nemôžete nájsť informácie o množstve Vyhľadajte podobné jedlo. Predĺžte alebo skráťte ča‐ určitého pripravovaného jedla. sy varenia podľa tohto pravidla: Dvojnásobné množstvo = takmer dvojnásobný čas, Polovičné množstvo = polovičný...
handričku namočenú v teplej vode s • Na odstránenie pachov pridajte do pohára prídavkom čistiaceho prostriedku. vody 2 čajové lyžičky citrónovej šťavy a • Na zmäkčenie ťažko odstrániteľných zvyškov nechajte zmes variť pri plnom mikrovlnnom nechajte variť pohár vody pri plnom výkone po dobu 5 minút.
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje: Sériové číslo (S.N.) ........INŠTALÁCIA VAROVANIE! Pozrite si kapitoly Výrobca nenesie zodpovednosť v ohľadne bezpečnosti. prípade, ak nedodržíte bezpečnostné opatrenia uvedené v kapitole „Bezpečnostné pokyny“. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Táto mikrovlnná rúra sa dodáva s napájacím UPOZORNENIE! Nezakrývajte káblom a zástrčkou.
Page 92
odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
Need help?
Do you have a question about the ZFM20100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers