Hide thumbs Also See for 30 Parkinson:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

ROLLATOR
ANDARILHO
ANDADOR
ROLLAATTORI
RULLATOR
BALKONIK 4-KOŁOWY
Gemino 30 Parkinson
Gemino 30 M Parkinson
Gemino 30 Comfort Parkinson
Gemino 30 Comfort M Parkinson
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUGSANVISNING
USER MANUAL
MANUAL DE USUARIO
KÄYTTÖOHJE
NOTICE D'UTILISATION
MANUALE D'USO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKERMANUAL
MANUAL DO UTILIZADOR
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MB4400 N

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 30 Parkinson and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gemino 30 Parkinson

  • Page 1 BALKONIK 4-KOŁOWY BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING Gemino 30 Parkinson USER MANUAL MANUAL DE USUARIO Gemino 30 M Parkinson KÄYTTÖOHJE NOTICE D’UTILISATION MANUALE D’USO Gemino 30 Comfort Parkinson GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKERMANUAL Gemino 30 Comfort M Parkinson MANUAL DO UTILIZADOR BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI MB4400 N...
  • Page 2 MB4400 Gemino 30 Parkinson Pegas de empurrar Schiebegriff Työntökahva Alavanca do travão Bremshebel Jarrukahva Assento Sitz Istuinosa Cesto Netz Kassi Cabo do travão Bremsseil Jarruvaijeri Estrutura lateral Seitenrahmen Sivurunko Dobradiça Kreuzstrebe Ristikko Barra de inclinação Ankipphilfe Kallistustanko Lingueta para ajuste da altura Höhenverstellmechanismus...
  • Page 3 MB4400 Gemino 30 Parkinson...
  • Page 4 MB4400 Gemino 30 Parkinson...
  • Page 5 MB4400 Gemino 30 Parkinson...
  • Page 6 MB4400 Gemino 30 Parkinson Deutsch Dansk English Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk Português Svenska Polski SUNRISE MEDICAL ist nach ISO 13485 zertifiziert und garantiert SUNRISE MEDICAL è certificata ISO 13485 a garanzia della damit die Qualität unserer Produkte bei allen Entwicklungs- und qualità...
  • Page 7 MB4400 Gemino 30 Parkinson Produktkennzeichnung Sunrise Medical GmbH Mærkning Kahlbachring 2-4 yyyy-mm-dd D-69254 Malsch Germany Labelling TYPE: Gemino 30 242200101001 Etiquetado PN: 7100070 Sunrise Medical Limited Merkinnät Thorns Road, Brierley Hill Marquage West Midlands, DY5 2LD UNITED KINGDOM Etichettatura Markering...
  • Page 8: Table Of Contents

    DIN EN ISO 13485 und ISO 14001. Garantie .....................12 Kurzbeschreibung des Gemino: Der Gemino kann ganz einfach an die individuellen Bedürfnisse des Benutzers angepasst werden. Der Gemino ist mit stabilen, leichtgängigen Rädern und einfach zu bedienenden Bremsen ausgestattet. Der Gemino kann gefaltet werden, um den Transport zu erleichtern.
  • Page 9: Empfang Des Rollators

    MB4400 Gemino 30 Parkinson Deutsch Empfang des Rollators Gehen mit dem Rollator Anheben und Tragen des Rollators Gehen Sie aufrecht und halten Sie den Zusammenbau Abstand zwischen Rollator und Ihrem Körper Die Tragegriffe sind am einfachsten zu nutzen, wenn der Rollator zusammengefaltet möglichst klein um die beste Unterstützung...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Die Desinfektion darf nur von entsprechend einem maximalen Gewicht von150 kg Materialien führen • Körperflüssigkeiten qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Gemino 30,130 kg Gemino 30 M, 125 kg können Korrosion oder die Zersetzung Der Rollator kann mit Desinfektionsmitteln, die der verwendeten Materialien verursachen.
  • Page 11: Technische Daten

    MB4400 Gemino 30 Parkinson Deutsch Technische Daten Reinigung der Bremsen Regelmäßige Inspektionen Die Bremsklötze und deren Führung sowie • Überprüfen sie die korrekte Funktion der Verwendete Materialien die Bremsfedern müssen regelmäßig gereinigt Bremsen. Bei Bedarf sind die Bremsen werden. einzustellen.
  • Page 12: Garantie

    Deutsch MB4400 Gemino 30 Parkinson Garantie DIESE GARANTIE BESCHRÄNKT IHRE GESETZLICHEN RECHTE IN KEINER WEISE. Sunrise Medical* gewährt seinen Kunden für alle Produkte eine Garantie gemäß den nachfolgenden Garantiebedingungen. Garantiebedingungen: 1. Sollte ein Teil oder Teile des Produkts innerhalb von 24 Monaten Reparaturen oder eine Auswechslung (Austausch) benötigen als Folge eines Herstellungs- und Materialfehlers, wird...
  • Page 13 Tekniske specifikationer ..............16 Kort og godt om Gemino: Garanti ....................17 Det er nemt at justere Gemino til den individuelle brugers behov. Gemino er udstyret med stabile hjul, der kører jævnt, og bremser, der er nemme at anvende. Gemino kan klappes sammen for nemmere transport.
  • Page 14 • Drej memory-brikken 90 grader, og • Klem bremsehåndtagene for at gå med Gemino er udstyret med en kantafviser træk den lige ud. rollatoren. som forhindrer baghjulet i at hænge fast i • Placér brikken i ønsket højde. – Nu kan •...
  • Page 15 MB4400 Gemino 30 Parkinson Dansk Sikkerhed Vedligeholdelse Rengøring vs. desinfektion Først og fremmest skal du huske, at rengøring Regelmæssigt eftersyn ikke er det samme som desinfektion. Ved Advarsel! rengøring fjerner vi bakterier og snavs fra • Kontrollér, at bremsen fungerer korrekt.
  • Page 16 Dansk MB4400 Gemino 30 Parkinson Tekniske specifikationer Vigtigt! Rengøring af bremser Rengør regelmæssigt bremseklodserne og Der må ikke anvendes opløsningsmidler, klor, Materialebeskrivelse skuremidler, syntetiske rengøringsmidler, bremsefjedrene. polérvoks eller midler i sprayform. Der Rollatoren og de fleste dele er fremstillet af en Rengøring af kurven...
  • Page 17 MB4400 Gemino 30 Parkinson Dansk Garanti DENNE GARANTI INDSKRÆNKER IKKE DINE RETTIGHEDER I HENHOLD TIL KØBELOVEN. Som anført i garantibetingelserne yder Sunrise Medical* sine kunder en garanti for produkter, der dækker det følgende. Garantibetingelser: 1. Hvis en del eller dele af produktet skal repareres eller udskiftes på grund af en fabrikations- og/ eller materialefejl inden for 24 måneder, vil den pågældende del eller de pågældende dele blive...
  • Page 18: Procedure For Reuse

    ISO 13485 and ISO 14001. Guarantee ..................22 Gemino in brief: It is easy to adjust Gemino to the needs of individual users. Gemino is equipped with stable wheels that roll easily and brakes that are easy to use. Gemino can be folded for easier transport.
  • Page 19: When You Receive Your Gemino

    Side deflector • Before activating the memory function, you Driving brake must decide the correct height of the push Gemino is equipped with a side deflector Always check that the brakes are working handles which prevents the back wheel from catching before starting to use the rollator.
  • Page 20: Safety

    English MB4400 Gemino 30 Parkinson Safety Maintenance Danger! It is important that should the Walker/ Maintenance described in this section can be Warning! Rollator be used by more than one person carried out by the user. Other maintenance it is cleaned thoroughly to ensure there is work should be carried out by qualified...
  • Page 21: Technical Specifications

    MB4400 Gemino 30 Parkinson English Technical specifications Cleaning the brakes Hygiene measures when being re-used: Clean the brake blocks and brake springs Materials used regularly. Prior to the rollator being re-used, it must be carefully prepared. All surfaces which come...
  • Page 22: Guarantee

    English MB4400 Gemino 30 Parkinson Guarantee THIS GUARANTEE DOES NOT AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS IN ANY WAY. Sunrise Medical* provides a guarantee, as set out in the warranty conditions, for products to its customers covering the following. Warranty conditions: 1. Should a part or parts of the product require repair or replacement as a result of a manufacturing and/or material fault within 24 months, then the affected part or parts will be repaired or replaced free of charge.
  • Page 23 Procedimiento de reutilización .............23 Calidad y funcionalidad son la clave de todos los productos de Sunrise Medical. Cuando reciba su Gemino de Sunrise Medical ......24 Nos complacerá conocer su opinión sobre este Uso del andador ................24 andador de paseo con ruedas.
  • Page 24 El andador Gemino está equipado con • No utilice el andador de paseo si los un deflector lateral , que evita que la Función de memoria para la...
  • Page 25 MB4400 Gemino 30 Parkinson Español Desinfección Ajuste de la resistencia del El peso máximo que el usuario puede tener freno de disminución de la para usar el andador es: Solo personal cualificado deberá realizar velocidad la desinfección del producto. El andador...
  • Page 26 Español MB4400 Gemino 30 Parkinson Especificaciones técnicas ¡Precaución! Medidas de higiene al reutilizar la silla: El uso excesivo de productos químicos o el Materiales utilizados Antes de volver a dar uso a la silla, debe uso de productos químicos incorrectos puede llevar a la corrosión o degradación de los...
  • Page 27 MB4400 Gemino 30 Parkinson Español Garantía Ver el documento “Condiciones Generales de Garantía” que acompaña a este manual de usuario. También disponible en www.sunrisemedical.es, sección “Condiciones Generales de Venta”.
  • Page 28 ISO 13485 ja ISO 14001. Takuutiedot ..................32 Geminon lyhyt kuvaus: Gemino on helppo säätää yksittäisten käyttäjien tarpeisiin. Gemino on varustettu vakailla ja helposti rullaavilla pyörillä ja jarruilla, joita on helppo käyttää. Gemino voidaan taittaa kuljetuksen helpottamiseksi. Käyttötarkoitus ja kontraindikaatiot: Gemino on suunniteltu liikuntarajoitteisille henkilöille...
  • Page 29 MB4400 Gemino 30 Parkinson Suomi Geminon vastaanottaminen Istuinosa Rollaattorin nostaminen ja kantaminen • Istu aina selkä menosuuntaan. Kokoaminen • Lisävarusteena on saatavana selkätuki. Nostokädensijoista saa parhaan otteen, kun rollaattori on taitettu kokoon. Rollaattori toimitetaan koottuna. Sinun Rollaattorin käyttö • Rollaattoria kannattaa kantaa kokoon tarvitsee vain taitettuna, sillä...
  • Page 30 Suomi MB4400 Gemino 30 Parkinson Turvallisuus Huolto Vaara! Perusteellinen puhdistus on tärkeä, jos Tässä osiossa käsitellyt huoltotoimenpiteet useampi kuin yksi henkilö käyttää laitetta, voi käyttäjä itse suorittaa. Muut jotta ristitartunta vältetään. Tarvittavat huoltotoimenpiteet on annettava tuotteen Varoitus! hygieniatoimenpiteet ennen uudelle käyttäjälle valmistajan tai apuvälinekeskuksen...
  • Page 31 MB4400 Gemino 30 Parkinson Suomi Rollaattoria vahingoittavat Säännöllinen tarkistus Tekniset tiedot olosuhteet Tarkista, että jarrut toimivat kunnolla. Säädä Materiaalikuvaus tarvittaessa. Rollaattoria ei saa käyttää alle • Tarkista, että pyörät ovat ehjät ja ettei –35 °C:n tai yli 60 °C:n lämpötilassa.
  • Page 32 Suomi MB4400 Gemino 30 Parkinson Takuutiedot TÄMÄ TAKUU EI VAIKUTA MITENKÄÄN LAKISÄÄTEISIIN OIKEUKSIISI. Sunrise Medical* takaa näiden takuuehtojen mukaisesti tuotteilleen seuraavan takuun. Takuuehdot: 1. Jos tuotteen osa tai osat on korjattava tai vaihdettava valmistus- ja / tai materiaalivirheestä johtuen 24 kuukauden kuluessa, kyseinen osa tai osat korjataan tai korvataan maksutta. Takuu kattaa vain valmistusvirheet 2.
  • Page 33: Procédure Pour Réutilisation

    Présentation des rollators Gemino : Le Gemino se règle en fonction des besoins individuels utilisateurss. Gemino est équipé de roues stables qui roulent facile et de freins simples à utiliser. Gemino se plie pour faciliter le transport. Usage prévu : Gemino est une aide à...
  • Page 34: Réception De Votre Gemino Sunrise Medical

    • Avant d’activer la fonction mémoire, il alors que les freins sont partiellement Le Gemino est équipé d’un déflecteur latéral vous faut déterminer la hauteur correcte ou totalement bloqués, ceci abîmera les , qui empêche la roue arrière de se coincer...
  • Page 35: Sécurité

    MB4400 Gemino 30 Parkinson Français Entretien Danger ! Régler la ligne laser Ceci est particulièrement important pour Il est possible de régler la position de la ligne éviter tout risque de contamination si L’entretien décrit dans cette partie peut laser.
  • Page 36: Spécifications Techniques

    Français MB4400 Gemino 30 Parkinson Spécifications techniques Nettoyage des freins Mesure d’hygiène en cas de cession du rollator : Nettoyez régulièrement les patins et ressorts Matériaux utilisés de freins. Avant de laisser une autre personne utiliser le rollator, il convient de l’apprêter Le rollator et la plupart des pièces sont...
  • Page 37: Garantie

    MB4400 Gemino 30 Parkinson Français Garantie CELA N’AFFECTE EN AUCUN CAS VOS DROITS LEGAUX. La garantie de Sunrise Medical* est détaillée dans les conditions de garantie suivantes. Conditions de garantie : 1. Si une ou plusieurs pièces devaient être remplacées ou réparées suite à un vice de fabrication et/ou de matériel dans les 24 mois (5 ans pour le châssis ou le croisillon) suivant la livraison au...
  • Page 38 ISO 13485 e ISO 14001. Garanzia ...................42 Gemino in breve: Gemino è facilmente adattabile alle esigenze dei singoli utenti. Gemino è dotato di ruote stabili che rotolano liberamente e di freni facilmente attivabili. Gemino può essere ripiegato per facilitarne il trasporto. Destinazione d’uso: Gemino è...
  • Page 39 • Rilasciare le maniglie dei freni per frenare il deambulatore. Funzione di memoria Gemino è dotato di un deflettore laterale • I freni si attivano al rilascio delle maniglie dei per la corretta altezza , che impedisce alla ruota posteriore di freni.
  • Page 40 Italiano MB4400 Gemino 30 Parkinson Pericolo! Regolazione della linea laser Evitare di apportare modifiche o trasformazioni al rollator che potrebbero Se il deambulatore viene utilizzato È possibile regolare la posizione della linea da più persone è importante pulirlo comprometterne la sicurezza, insita nella laser.
  • Page 41 MB4400 Gemino 30 Parkinson Italiano Specifiche tecniche Pulizia dei freni Ispezioni regolari Pulire regolarmente i ceppi e le molle dei freni. • Verificare che i freni funzionino Materiali usati correttamente. Regolare se necessario. Pulizia del cestino • Verificare che le ruote siano in buone...
  • Page 42 Italiano MB4400 Gemino 30 Parkinson Garanzia QUESTO NON HA ALCUN EFFETTO SUI VOSTRI DIRITTI LEGALI. Sunrise Medical* garantisce i propri prodotti secondo i termini di legge. Condizioni della garanzia: 1. Se una o più parti del prodotto richiedono una riparazione o una sostituzione dovuta a difetti di produzione o di materiale verificatisi entro 24 mesi dalla data di acquisto, la parte o le...
  • Page 43 ISO 13485 en ISO 14001 normen. Gemino in het kort: Het is gemakkelijk om de Gemino aan de behoeften van de individuele gebruiker aan te passen. De Gemino is voorzien van stabiele wielen die gemakkelijk rollen en remmen die eenvoudig te gebruiken zijn.
  • Page 44 • Probeer niet met de rollator te gaan lopen de duwhandgreep snel op de juiste hoogte als de remmen vergrendeld zijn. Als u met De Gemino is uitgerust met kantgeleiders terug te zetten, als deze gewijzigd is (bijv. bij de rollator gaat lopen terwijl de remmen die voorkomen dat de achterwielen vast transport).
  • Page 45 MB4400 Gemino 30 Parkinson Nederlands Ontsmetten Aanpassen van weerstand van Het maximale gebruikersgewicht is: de vertraagrem 130 kg Gemino 30 Desinfectie mag uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. De rollator 130 kg Gemino 30 M kan worden gedesinfecteerd met een •...
  • Page 46 Nederlands MB4400 Gemino 30 Parkinson Technische specificaties Waarschuwing! Hygiënemaatregelen bij hergebruik: Lees altijd eerst het etiket van professionele Materiaalbeschrijving reinigingsmiddelen of schoonmaakmiddelen Voordat de rolstoel door een nieuwe voor huishoudelijk gebruik. Volg de gebruiker in gebruik genomen wordt, moet De rollator en de meeste onderdelen gebruiksaanwijzing nauwkeurig op.
  • Page 47 MB4400 Gemino 30 Parkinson Nederlands Garantie DEZE GARANTIE DOET OP GEEN ENKELE WIJZE AFBREUK AAN UW RECHTEN. Sunrise Medical* biedt haar klanten een garantie op productenen, zoals bepaald in de garantievoorwaarden die het onderstaande dekken. Garantievoorwaarden: 1. Indien een onderdeel of onderdelen van het product binnen 24 maanden gerepareerd of...
  • Page 48 ISO 13485 og ISO 14001. Garanti ....................52 Oversikt over Gemino: Gemino kan enkelt tilpasses individuelle behov. Gemino er utstyrt med stabile hjul som ruller lett, og med bremser som er enkle å bruke. Gemino kan legges sammen for enklere transport. Bruksområder: Gemino er et gåhjelpemiddel for personer med...
  • Page 49 MB4400 Gemino 30 Parkinson Norsk Når du mottar Gemino Innstilling av rullatoren Å gå med rullator Riktig støtte og trygg gange oppnår du best Montering Høyde på kjørehåndtak ved å gå oppreist med rullatoren nær kroppen, holde baken inn og se framover.
  • Page 50 Norsk MB4400 Gemino 30 Parkinson Vedlikehold Fare! Innstilling av laserlinjen Hvis rullatoren skal brukes av flere personer, Vedlikehold som er nevnt i dette avsnittet Laserlinjens plassering kan justeres. er det svært viktig at den rengjøres nøye kan utføres av brukeren. Vedlikeholdsarbeid •...
  • Page 51 MB4400 Gemino 30 Parkinson Norsk Tekniske spesifikasjoner Rengjøring av bremser Jevnlig ettersyn Rengjør jevnlig bremsekloss og bremsefjær. • Sjekk at bremsen fungerer korrekt. Materialbeskrivelse Etterjusteres dersom nødvendig. Rengjøring av kurven Rullatoren med de fleste detaljer er utført i en • Sjekk at hjulene er hele, og at de ikke har spesiallegering av aluminium.
  • Page 52 Norsk MB4400 Gemino 30 Parkinson Garanti DENNE GARANTIEN VIL IKKE PÅ NOEN MÅTE PÅVIRKE DINE LOVFESTEDE RETTIGHETER. Sunrise Medical* gir sine kunder en garanti, slik beskrevet i garantibetingelsene. Garantien dekker følgende: Garantibetingelsene: 1. Dersom en del eller deler på produktet må repareres eller skiftes ut på grunn av en produksjons- og/eller materialfeil innen 24 måneder, vil delen eller delene repareres eller skiftes...
  • Page 53 Garantia .....................57 certificado segundo ISO 13485 e ISO 14001. Resumo do Gemino: É fácil ajustar o Gemino às necessidades de cada utilizador. Gemino está equipado com rodas estáveis que rodam facilmente e travões que são fáceis de usar. Gemino pode ser dobrado para transportar facilmente.
  • Page 54 • Aperte as alavancas dos travões para Defletor lateral decidir a altura correta das pegas para andar com o andarilho. empurrar. O Gemino está equipado com um defletor • Liberte as alavancas dos travões para • Desaperte o parafuso com uma chave travar o andarilho.
  • Page 55 MB4400 Gemino 30 Parkinson Português Segurança Manutenção Perigo! É importante que se o andarilho com rodas A manutenção descrita nesta seção pode for usado por mais do que uma pessoa, seja Aviso! ser feita pelo utilizador. Outros trabalhos de limpo completamente para garantir que o manutenção só...
  • Page 56 Português MB4400 Gemino 30 Parkinson Especificações técnicas Cuidado! Medidas de higiene quando reutilizar: O uso excessivo de químicos ou o uso Materiais utilizados de químicos incorretos podem resultar na Antes de utilizar de novo a cadeira de corrosão ou degradação dos materiais rodas, deve prepará-la cuidadosamente.
  • Page 57 MB4400 Gemino 30 Parkinson Português Garantia Ver o documento “Condições Gerais de Garantia” que acompanha este manual do utilizador. Também disponível em www.sunrisemedical.pt, seção “General Conditions of Sale” (Condições Gerais de Venda).
  • Page 58 ISO 13485 och ISO 14001. Garanti ....................62 Gemino i korthet: Det är enkelt att justera Gemino enligt behoven för individuella användare. Gemino är utrustad med stabila hjul som rullar enkelt och med bromsar som är enkla att använda. Gemino kan fällas ihop för enklare transport.
  • Page 59 MB4400 Gemino 30 Parkinson Svenska När du tar emot Gemino Att ställa in rollatorn Sits • Sitt alltid med ryggen mot körriktningen. Höjd på körhandtaget Montering • Ryggrem för utökat stöd kan köpas separat som tillbehör. Rollatorn levereras komplett som standard.
  • Page 60 Svenska MB4400 Gemino 30 Parkinson Säkerhet Underhåll Fara! Om gåstolen/rollatorn används av mer än De underhållsåtgärder som beskrivs i det en person är det viktigt att den rengörs här avsnittet kan utföras av användaren. Varning! noggrant för att säkerställa att det inte Underhåll utöver detta bör utföras av behörig...
  • Page 61 MB4400 Gemino 30 Parkinson Svenska Rengöring av bromsarna Hygienåtgärder för begagnade Tekniska specifikationer rollatorer: Rengör bromsklossarna och bromsfjädern regelbundet. Materialbeskrivning Innan rollatorn återanvänds måste den förberedas noggrant. Alla ytor som brukaren Rollatorn är liksom de flesta detaljerna på Rengöring av korgen kommer i kontakt med måste behandlas med...
  • Page 62 Svenska MB4400 Gemino 30 Parkinson Garanti DENNA GARANTI PÅVERKAR INTE DINA JURIDISKA RÄTTIGHETER I NÅGOT AVSEENDE. Sunrise Medical* erbjuder en garanti, enligt garantivillkoren för produkter till sina kunder som täcker följande. Garantivillkor: 1. Skulle någon del eller delar av produkten behöva repareras eller bytas ut som resultat av ett tillverknings- och/eller materialfel inom 24 månader, kan defekt del eller delar repareras eller...
  • Page 63 Gwarancja ..................67 Gemino w skrócie: Można go łatwo dostosować do potrzeb poszczególnych użytkowników. Balkonik 4-kołowy Gemino jest wyposażony w stabilne, łatwo obracające się kółka oraz intuicyjne hamulce. Na potrzeby transportu balkonik 4-kołowy Gemino można złożyć. Przeznaczenie: W przypadku balkonika 4-kołowego Gemino Balkonik 4-kołowy Gemino jest przeznaczony dla...
  • Page 64 Polski MB4400 Gemino 30 Parkinson Po otrzymaniu balkonika Siedzisko Rozkładanie balkonika 4-kołowego Gemino 4-kołowego • Zanim użytkownik usiądzie na balkoniku 4-kołowym, należy załączyć hamulec Po całkowitym rozłożeniu balkonik 4-kołowy Montaż blokuje się automatycznie. postojowy. • Rozsunąć uchwyty. • Należy siadać zawsze plecami w kierunku Standardowo balkonik 4-kołowy jest...
  • Page 65 MB4400 Gemino 30 Parkinson Polski Mycie ramy Regulacja hamulców Użytkownicy powinni przemieszczać się Ramę należy myć regularnie ciepłą wodą z wraz z pieszymi, a nie po drogach dla Hamulce powinny być wyregulowane tak, mydłem w temperaturze maks. 60°C. Jeśli pojazdów. Podczas korzystania z balkonika aby hamowały wszystkie koła jednakowo.
  • Page 66 Polski MB4400 Gemino 30 Parkinson Dane techniczne Uwaga! Środki higieniczne w przypadku ponownego zastosowania: Piasek i woda morska (lub cząsteczki soli w Użyte materiały zimie) mogą uszkodzić łożyska kół. Czyścić Przed ponownym zastosowaniem wózka starannie wózek po każdym takim narażeniu.
  • Page 67 MB4400 Gemino 30 Parkinson Gwarancja TA GWARANCJA NIE OGRANICZA W ŻADNYM STOPNIU INNYCH PRAW KLIENTA. Sunrise Medical* oferuje właścicielom swoich produktów gwarancję (jej szczegóły określają warunki gwarancji) obejmującą następujące kwestie: Warunki gwarancji: 1. Jeżeli dowolna część produktu wymaga naprawy lub wymiany w wyniku ujawnienia wady fabrycznej lub materiałowej w okresie 24 miesięcy, część...
  • Page 68 MB4400 Gemino 30 Parkinson...
  • Page 69 MB4400 Gemino 30 Parkinson...
  • Page 70 MB4400 Gemino 30 Parkinson...
  • Page 71 MB4400 Gemino 30 Parkinson...
  • Page 72 Sunrise Medical S.r.l. Sunrise Medical GmbH Via Riva, 20 – Montale Kahlbachring 2-4 29122 Piacenza 69254 Malsch/Heidelberg Italia Deutschland Tel.: +39 0523 573111 Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +39 0523 570060 Fax: +49 (0) 7253/980-222 www.SunriseMedical.it www.SunriseMedical.de Sunrise Medical AG Sunrise Medical Erlenauweg 17 Thorns Road...

Table of Contents