après- vente ou une personne CONSIGNES DE SÉCURITÉ qualifiée agréée Lire attentivement ce mode d’emploi afin d’éviter un et le conserver afin de pouvoir le danger. consulter ultérieurement. Placer votre appareil sur une surface Vérifier que la tension du réseau plane et sèche.
Page 3
L’appareil doit être raccordé à un Ne jamais déplacer l’appareil en socle de prise de courant ayant un tirant sur son câble. contact de terre. Veiller à ce que le cordon En cas d’utilisation d’une rallonge, d’alimentation ne puisse être impérativement utiliser un modèle accidentellement accroché, et équipé...
Page 4
Ne jamais utiliser de papier sulfurisé des personnes ayant des capacités ni de feuille de cuisson réutilisable. physiques, sensorielles ou mentales Toujours enlever toutes les feuilles réduites ou un manque d’expérience et tous les papiers comme ceux et de connaissances à condition des produits surgelés même si le qu’elles aient reçu une supervision fabricant indique qu‘ils peuvent être...
Page 5
moyen d’une minuterie extérieure Cet appareil est destiné à être utilisé ou par un système de commande dans des applications domestiques à distance séparé. et analogues telles que : MISE EN GARDE : Risques de - les coins cuisines réservés au blessure en cas de mauvaise personnel des magasins, bureaux utilisation du produit.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL CARACTÉRISTIQUES Corps Corps en acier peint Fenêtre de suivi de cuisson - vitre triple épaisseur Porte Lumière interne Poignée de porte Elément chauffant haut et bas Pierre de Fenêtre Menu avec programmes de cuisson prédéfinis et personnalisables Pieds Réglage de la température de °C à...
ENVIRONNEMENT UTILISATION DE L’APPAREIL Protection de l’environnement – DIRECTIVE 2012/19/UE Placer l’appareil sur une surface rigide et plane qui ne sera pas Afin de préserver notre environnement et notre santé, sensible au dégagement de chaleur. l’élimination en fin de vie des appareils électriques doit se Ouvrir la porte du four et mettre la pierre de cuisson en la plaçant faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication sur les roulettes situées à...
Page 9
Note : à n’importe quel moment, pour arrêter un cycle ou revenir ATTENTION à l’état initial du panneau de commande afin de changer de L’excès de farine ou de semoule généré lors de la confection de programme, il vous suffit d’appuyer longuement sur le bouton la pâte doit être retiré...
DESCRIPTION DES PROGRAMMES : Pan : pour cuire vos pan pizza grâce à une poêle adaptée (non fournie) de manière à avoir une pizza très épaisse et bien garnie. Les temps de cuisson varient en fonction des préparations (poids, La poêle doit être adaptée à une température de °C comme une épaisseur, ingrédients, température).
ENTRETIEN Fenêtre : Laver la vitre de la fenêtre avec une éponge douce imbibée d’eau et de ATTENTION : toujours débrancher et liquide vaisselle. Rincer avec une éponge laisser refroidir complètement avant à l’eau claire. le nettoyage. Pierre : Essuyer avec un chiffon sec ou Ne plongez jamais votre appareil dans une brosse douce.
VOURLES 69390 les appareils sont échangés. France Après ce délai ils sont réparés par le service-après-vente E-mail : conso@lagrange .fr Pour pouvoir bénéficier de cette garantie, l’usager devra impérativement présenter une copie de facture précisant la date d’achat de l’appareil.
Page 14
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES of een door gekwalificeerde en erkende persoon Lees deze gebruiksaanwijzing om gevaar te voorkomen. aandachtig en bewaar deze om Plaats uw toestel op een vlakke en ze later te raadplegen. droge ondergrond. Controleer of de netspanning Plaats het toestel nooit in de buurt overeenkomt met deze die op het van een warmtebron.
Page 15
Sluit het snoer aan op een stopcontact Zorg ervoor dat u het toestel niet van 10/16 A met aardingscontact. buiten in de regen gebruikt of toestel moet worden opbergt. Bewaar het op een droge aangesloten op een stopcontact plaats. met aardingscontact. Verplaats het toestel nooit door Bij gebruik van een verlengsnoer aan het snoer te trekken.
Page 16
Steek nooit karton, plastic, papier, Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en silicone of andere brandbare materialen in de oven. door personen met beperkte Gebruik nooit bakpapier of fysieke, zintuiglijke of mentale herbruikbare bakfolie. Verwijder capaciteiten of met een gebrek aan altijd alle folie en alle papier, zoals ervaring en kennis op voorwaarde die van diepvriesproducten, zelfs als...
Page 17
Deze toestellen zijn niet bedoeld om toestel bedoeld ingeschakeld te worden met een huishoudelijke externe timer of met een afzonderlijk a n a l o g e t o e p a s s i n g e n afstandsbedieningssysteem. gebruikt te worden, zoals: WAARSCHUWING: Gevaar voor - kookhoeken die voorbehouden...
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL TECHNISCHE KENMERKEN Behuizing Gelakte stalen behuizing Venster voor zichtbaarheid tijdens het bakken - driedubbel glas Deur Binnenlicht Handgreep Boven- en onderverwarmingselement Venster Steen van Poten Menu met vooraf ingestelde en aanpasbare bakprogramma’s Temperatuurinstelling van °C tot °C Aanraakbedieningspaneel Aan/Uit-knop...
Page 20
MILIEU OPSTARTEN EN GEBRUIK Milieubescherming – RICHTLIJN 2012 Plaats het toestel op een stevige en vlakke ondergrond die bestand Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen moeten is tegen warmte. elektrische apparaten aan het einde van hun levensduur Open de ovendeur, plaats de steen op de rollen aan de voorkant verwijderd worden volgens nauwkeurig vastgestelde van de ovenruimte en schuif deze tegen de achterkant van regels en is medewerking van zowel leverancier als...
Page 21
Opmerking: op elk moment kunt u een cyclus stoppen of terugkeren OPGELET: naar de beginstand van het bedieningspaneel om van programma Overtollige bloem zal verbranden op de steen en een bittere te veranderen door lang te drukken op de Aan/Uit-knop smaak aan uw bereiding geven.
Page 22
BESCHRIJVING VAN DE PROGRAMMA’S: Pan: voor het bakken van uw panpizza’s met een geschikte pan (niet meegeleverd) om een zeer dikke en goed gevulde pizza te De baktijden variëren naargelang de bereidingen (gewicht, dikte, krijgen. De pan moet geschikt zijn voor een temperatuur van ingrediënten, temperatuur).
Page 23
ONDERHOUD Steen: Veeg af met een droge doek of een zachte borstel. Veeg indien nodig OPGELET: Haal altijd de stekker uit af met een vochtige doek om vlekken te het stopcontact en laat het volledig verwijderen. De steen mag niet worden afkoelen voordat u het reinigt.
Page 24
Wilt u de garantie gratis met een jaar verlengen, schrijf u dan in op de website van (www.lagrange.fr). De garantie geldt Portokosten van retourzendingen voor onderdelen en manuren en dekt fabricagefouten. Buiten de...
Page 26
Fachkraft ersetzt werden, um SICHERHEITSHINWEISE Gefahren zu vermeiden. Diese Betriebsanleitung sorgfältig Das Gerät auf eine ebene und durchlesen und zum späteren trockene Fläche stellen. Nachschlagen aufbewahren. Das Gerät niemals in der Nähe einer Überprüfen, ob die Netzspannung Wärmequelle aufstellen. mit den Angaben auf dem Typenschild Das Gerät niemals auf eine des Gerätes übereinstimmt.
Page 27
Das Gerät muss an eine Steckdose oder aufbewahrt wird. An einem mit Schutzkontakt angeschlossen trockenen Ort lagern. werden. Das Gerät niemals durch Ziehen Ein Verlängerungskabel darf am Kabel bewegen. nur benutzt werden, wenn es Darauf achten, dass man sich nicht einen Masseanschluss und einen am Netzkabel verfangen kann, Drahtquerschnitt von mindestens...
Page 28
Niemals Pappe, Plastik, Papier, Silikon Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit oder andere brennbare Materialien in den Ofen einführen. eingeschränkten körperlichen, Niemals Backpapier oder sensorischen oder geistigen wiederverwendbare Backfolie Fähigkeiten oder mangelnder verwenden. Immer alle Folien Erfahrung und Kenntnis verwendet und Papiere entfernen, z.
Page 29
Kindern unter 8 Jahren aufbewahrt Die Originalverpackung des Geräts werden. zum Verstauen aufbewahren. Diese Geräte sind nicht für Dieses Gerät ist für den die Einschaltung durch einen Hausgebrauch und vergleichbare externen Timer oder ein separates Anwendungen bestimmt, wie: Fernbedienungssystem vorgesehen. - die Kochecken für das Personal von WARNUNG: Verletzungsgefahr Geschäften, Büros und ähnliche...
GERÄTEBESCHREIBUNG TECHNISCHE MERKMALE Gehäuse aus lackiertem Stahl Gehäuse Sichtfenster zur Kontrolle des Backvorgangs - dreifache Dicke Tür Innenlicht Türgriff Heizelement oben und unten Steinplatte Fenster Menü mit voreingestellten und anpassbaren Backprogrammen Füße Temperatureinstellung von °C bis °C Touchscreen-Bedienfeld Ein/Aus-Taste Festes -Meter-Kabel Steinplatte Gewicht:...
UMWELT INBETRIEBNAHME UND VERWENDUNG Das Gerät auf eine feste, ebene Fläche stellen, die nicht Umweltschutz – RICHTLINIE 2012 hitzeempfindlich ist. Zum Schutz der Umwelt und unserer Gesundheit Die Ofentür öffnen, die Steinplatte auf die Rollen an der Vorderseite müssen für die Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte des Backraums legen und bis zur Rückwand des Backraums schieben.
Page 33
ZEIT- UND TEMPERATUREINSTELLUNG: ACHTUNG: Um die Zeit eines Zyklus einzustellen, die Taste „Temperatur/Zeit/ Überschüssiges Mehl verbrennt auf der Steinplatte und verleiht Vorheizen“ Sekunden lang drücken. Die Zeit blinkt. Die Zeit mit den der Zubereitung einen bitteren Geschmack. Tasten „+“ und „-“ einstellen. Anschließend beginnt automatisch Überschüssiges Mehl erhöht auch die Rauchentwicklung und die Zeit zu laufen.
BESCHREIBUNG DER PROGRAMME: Pan : zum Backen von Pan Pizza mithilfe einer geeigneten Pfanne (nicht im Lieferumfang enthalten). Es ist eine sehr dicke Pizza Die Backzeiten variieren je nach Zubereitung (Gewicht, Dicke, mit viel Belag. Die Pfanne muss für eine Temperatur von °C Zutaten, Temperatur).
Page 35
PFLEGE Fenster: Das Fensterglas mit einem weichen, mit Wasser und Spülmittel ACHTUNG: Vor der Reinigung immer angefeuchteten Schwamm abwaschen. den Stecker ziehen und das Gerät Mit einem Schwamm unter klarem vollständig abkühlen lassen. Wasser abspülen. Das Gerät darf niemals in Wasser getaucht Steinplatte: Mit einem trockenen Tuch oder in der Spülmaschine gereinigt werden.
69390 VOURLES Frankreich auf, wird das Gerät ersetzt. E-mail : conso@lagrange .fr Nach Ablauf dieser Frist werden die Geräte vom -Kundendienst repariert. Um diese Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der Anwender eine Rechnungskopie mit Kaufdatum des Geräts vorlegen.
Page 38
person that has been approved by SAFETY INSTRUCTIONS Please read this manual carefully Place your appliance on a flat, dry, and ensure you keep it for future surface. reference. Never place the appliance near a Ensure that the mains voltage heat source.
Page 39
If this appliance is used with an falling by ensuring that the power extension cord, it is essential that cord can not become entangled. the cord's plug has an earthing Do not wind the cord around the connection and that the cross- appliance, do not twist it, and section of the wiring is 1 mm²...
Page 40
Never put large volumes of food Cleaning and upkeep should not in the oven that could touch the be performed by children unless heating elements, as there is a risk of they are over the age of 8 and are fire.
Page 41
For your safety, only use accessories and spare parts which are compatible with your appliance. Keep the appliance's original packaging for its storage. This appliance is intended for use in domestic and similar settings such as: - staff kitchen facilities in shops, offices, and other professional environments;...
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE TECHNICAL DETAILS Painted steel body Body Viewing window during cooking - triple thickness Door Internal light Door-handle Top and bottom heating elements Stone Window Menu with predefined and customisable cooking programmes Feet Temperature setting from °C to °C Touch-sensitive control panel On/Off button...
Page 44
ENVIRONNEMENT USER INSTRUCTIONS Protection of the environment – DIRECTIVE Place the appliance on a firm, flat and heat-resistant surface. 2012 In order to protect our environment and our health, Open the oven door and place the cooking stone on the casters at electrical units at the end of their working lives must be the front of the cavity and slide it all the way to the base.
Page 45
SETTING THE TIME AND TEMPERATURE: WARNING: To adjust the time of a cycle, press the "Temperature/Time/Preheat" Make sure you use just enough flour or semolina to prevent button for seconds and the time will flash. Adjust the time using the mixture sticking to the paddle. Excess flour will burn on the "+"...
DESCRIPTION OF PROGRAMMES : Pan: use a suitable pan (not supplied) to cook your pan pizzas and prepare very thick, well-topped pizza. The frying pan must Cooking times vary depending on the preparation (weight, thickness, be suitable for a temperature of °C, such as a cast iron or full ingredients, temperature).
MAINTENANCE Stone: Wipe with a dry cloth or soft brush. To remove any marks, wipe with a damp WARNING: Always unplug the appliance cloth. The stone must not be immersed in and allow it to cool completely before water or placed in the dishwasher. cleaning.
Beyond this period, they will be repaired by the 30228 after-sale service. 69390 VOURLES To benefit from this guarantee, the user must present a copy of the France invoice specifying the date of purchase of the unit. E-mail : conso@lagrange .fr...
Need help?
Do you have a question about the 709 and is the answer not in the manual?
Questions and answers