Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Dornbracht
Montageanleitung
Montageanleitung
Installation instructions
Montagehandleiding
Instructions de montage
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
35 750 970-FF / 35 750 970-FF 0050

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 35 750 970 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dornbracht 35 750 970 Series

  • Page 1 Dornbracht Montageanleitung Montageanleitung Installation instructions Montagehandleiding Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 安装指导 35 750 970-FF / 35 750 970-FF 0050...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Haftung des Herstellers im Schadensfall eingeschränkt sein. • Bei Fragen oder Unsicherheiten bezüglich Montage oder Bedienung kontaktieren Sie bitte Dornbrachts Technischen Service. Sie finden entsprechende Kontaktdaten auf der Rückseite dieser Anleitung und auf der Homepage von Dornbracht: www.dornbracht.com • Sämtliche Sanitärarbeiten sind durch einen sachkundigen und qualifizierten Sanitär fachinstallateur gemäß den einschlägigen länderspezifischen Vorschriften und den Vorschriften der örtlichen Wasserversorgungsunternehmen auszuführen.
  • Page 3: Technische Daten

    Um eine Überlastung der Rosettenaufhängung zu vermeiden, wird eine passend zugeschnittene Verlegeplatte (Schlüter Systems "KERDI BOARD") dem Lieferumfang beigelegt. Die Verlegeplatte wird mit der Rosette verschraubt, dadurch entsteht ein optimales Fundament für eventuelle Verputzarbeiten oder Fliesenverlegung/Fertigbelag. Es darf ein maximal zulässigen Gesamtgewicht von 2 kg nicht überschritten werden.
  • Page 4: General Safety Instructions

    Local accident prevention regulations are to be followed with priority. • It is imperative that you carefully read the following user instructions. In the case of non-compliance Dornbracht AG & Co. KG rejects any liability. Electricªl work is to be carried out only under voltage free condition! It takes 2 people to fit the ceiling module! Only use suitable ladders / climbing aids.
  • Page 5: Technical Data

    To avoid overloading the rosette suspension, a suitably cut installation board (Schlüter Systems "KERDI BOARD") is included in the scope of delivery. The installation board is screwed to the rosette, creating an optimal foundation for any plastering work or tiling/finishing. The maximum permissible total weight of 2 kg must not be exceeded. Ensure a professional connection between the board and tile/finished covering.
  • Page 6 • Neem bij vragen of twijfels over montage of bediening contact op met de technische service van Dornbracht. U vindt de contactgegevens op de achterpagina van deze handleiding en op de website van Dornbracht: www.dornbracht.com •...
  • Page 7: Technische Gegevens

    Om de rozetophanging niet te zwaar te belasten, wordt een op maat gesneden montageplaat (Schlüter Systems "KERDI BOARD") meegeleverd. De montageplaat wordt op de rozet geschroefd en vormt een optimale basis voor eventuele pleisterwerken of betegelingen/afwerkingen. Het maximaal toegelaten totaalgewicht van 2 kg mag niet overschreden worden. Zorg voor een professionele verbinding tussen de plank en de tegel/afgewerkte bekleding.
  • Page 8 • Pour toute question ou incertitude concernant le montage ou l’utilisation, veuillez contacter le service technique de Dornbracht. Vous trouverez les coordonnées du service à contacter au verso de ces instructions et sur le site Internet de Dornbracht : www.dornbracht.com •...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Afin d'éviter une surcharge de la suspension de la rosace, un panneau de pose découpé de manière adéquate (Schlüter Systems "KERDI BOARD") est joint à la livraison. La plaque de pose est vissée à la rosace, ce qui permet d'obtenir une base optimale pour d'éventuels travaux de crépissage ou de pose de carrelage/revêtement fini.
  • Page 10 • Per chiarimenti e dubbi relativi al montaggio o all'uso si contatti l'assistenza tecnica di Dornbracht. I dati di contatto sono riportati sul retro delle presenti istruzioni e sulla homepage di Dornbracht: www.dornbracht.com •...
  • Page 11: Dati Tecnici

    Per evitare di sovraccaricare la sospensione del rosone, la fornitura comprende un pannello di montaggio opportunamente tagliato (Schlüter Systems "KERDI BOARD"). Il pannello di montaggio viene avvitato al rosone, creando una base ottimale per eventuali lavori di intonacatura o piastrellatura/finitura. Il peso totale massimo consentito di 2 kg non deve essere superato. Assicurare un collegamento professionale tra il pannello e la piastrella/il rivestimento finito.
  • Page 12 • Si tiene preguntas o dudas respecto al montaje o respecto al uso póngase en contacto con el Servicio Técnico de Dornbracht. Encontrará los datos de contacto correspondientes en el dorso de estas instrucciones y en la página web de Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Page 13: Datos Técnicos

    Para evitar sobrecargar la suspensión de la roseta, se incluye en el volumen de suministro una placa de instalación cortada adecuadamente (Schlüter Systems "KERDI BOARD"). El tablero de instalación se atornilla a la roseta, creando una base óptima para cualquier trabajo de enlucido o alicatado/acabado. No debe superarse el peso total máximo permitido de 2 kg. Garantice una unión profesional entre la placa y el revestimiento cerámico/acabado.
  • Page 14 • Lokala arbetsmiljöregler ska alltid iakttas med högsta prioritet. • Det är tvunget nödvändigt att läsa igenom följande användningsanvisningar. Om detta inte beaktas kommer Dornbracht AG & Co. KG att avsäga sig allt ansvar. Utför endast elanslutningen i spänningslöst tillstånd.
  • Page 15: Tekniska Data

    För att undvika överbelastning av rosettupphängningen ingår en lämpligt tillskuren installationsbräda (Schlüter Systems "KERDI BOARD") i leveransen. Monteringsskivan skruvas fast i rosetten och skapar därmed en optimal grund för eventuella putsarbeten eller plattsättning/finbearbetning. Den högsta tillåtna totalvikten på 2 kg får inte överskridas. Säkerställ en professionell anslutning mellan skiva och kakel/plattor.
  • Page 16 • Při dotazech nebo nejasnostech ohledně montáže nebo obsluhy kontaktujte prosím technickou podporu společnosti Dornbracht. Příslušné kontaktní údaje naleznete na zadní straně tohoto návodu a na domovské stránce společnosti Dornbracht: www.dornbracht.com • Veškeré sanitární práce musí provádět fundovaný a kvalifikovaný odborný instalatér v souladu s příslušnými podle předpisů...
  • Page 17: Technické Údaje

    Aby se zabránilo přetížení závěsu rozety, je součástí dodávky vhodně nařezaná instalační deska (Schlüter Systems "KERDI BOARD"). Instalační deska se přišroubuje k rozetě a vytvoří optimální podklad pro případné omítací práce nebo obklady/úpravy. Nesmí být překročena maximální přípustná celková hmotnost 2 kg. Zajistěte profesionální spojení mezi deskou a obkladem/ dokončenou krytinou.
  • Page 18 • W przypadku pytań lub wątpliwości dotyczących montażu lub obsługi należy skontaktować się z serwisem technicznym Dornbracht. Odpowiednie dane kontaktowe znajdziecie Państwo na odwrocie niniejszej instrukcji oraz na stronie internetowej Dornbracht: www.dornbracht.com •...
  • Page 19: Dane Techniczne

    Aby uniknąć przeciążenia zawieszenia rozety, w zakresie dostawy znajduje się odpowiednio przycięta płyta montażowa (Schlüter Systems "KERDI BOARD"). Płyta montażowa jest przykręcana do rozety, tworząc optymalne podłoże do wszelkich prac tynkarskich lub glazurniczych/wykończeniowych. Nie wolno przekraczać maksymalnej dopuszczalnej masy całkowitej wynoszącej 2 kg.
  • Page 20 Иначе в случае повреждения ответственность производителя может быть только ограниченной. • При возникновении вопросов или сомнений относительно монтажа или обслуживания обращайтесь в службу технической поддержки компании Dornbracht. Соответствующие контактные данные вы найдете на обороте данного руководства или на вебсайте компании Dornbracht: www.dornbracht.com •...
  • Page 21: Технические Характеристики

    Чтобы не перегружать подвесную розетку, в комплект поставки входит монтажная доска (Schlüter Systems "KERDI BOARD") с соответствующим раскроем. Монтажная доска прикручивается к розетке, создавая оптимальное основание для проведения штукатурных работ или облицовки/финишной отделки. Нельзя превышать максимально допустимый общий вес в 2 кг. Обеспечьте профессиональное соединение между плитой и плиткой/отделочным покрытием. Технические...
  • Page 22 提示! 该符号提醒使用者注意重要信息。 请阅读说明书,并遵循指导。 • 产品相关的说明书和文档资料必须交给最终用户。否则,产品发生损坏时制造商的赔偿限额会有所限制。 • 如果您在安装或使用过程中有任何疑问或不确定的情况,请与 Dornbracht 公司技术服务部门联系。相关联系信息位于本说明 书背面,或者您也可以访问 Dornbracht 公司网站主页:www.dornbracht.com • 所有水暖安装工作必须由经验丰富的、具备资格认证的专业水暖安装人员根据相关 规定、国家专门的法律法规和当地的供水 公司的规定进行。 • 所有电气工作必须由经验丰富的、具备资格认证的专业电工人员根据相关 、国家专门的法律法规和当地电力供应公司的规定 进行。 • 必须优先遵守当地事故预防条例。 • 必须仔细阅读以下用户提示。 如不遵守这些提示, Dornbracht AG & Co. KG 将不承担任务责任。 只能在断电状态下进行电气作业! 必须由 2 人安装顶板模块! 仅使用合适的梯子 / 攀登器械。 小心! 锋利的边缘会导致切割风险 进行必要的工作时,始终戴上防护手套。 避免其他身体部位(如头部)与尖锐的边缘接触。 – 抬起受伤的身体部位。 – 必要时对切割伤口进行清洁、消毒并使用无菌绷带进行处理。 – 任何深切伤都必须及时由医生检查和治疗。 – 任何微小切伤应该由医生检查并在必要时进行治疗。...
  • Page 23 为避免吊杆过重,供货范围内还包括一块经适当切割的安装板(Schlüter Systems "KERDI BOARD")。安装板用螺钉固定在 吊杆上,为任何抹灰工作或倾斜/饰面工作提供最佳基础。最大允许总重量不得超过 2 千克。确保安装板与瓷砖/饰面之间的专业 连接。 技术数据 重量 35 750 970-FF 0050 + 41 750 979-FF 0050 ...........................~ 17 kg 重量, 暗埋阀体 35 750 970-FF 0050 ................................~ 11 kg 重量, 面板安装件 41 750 979-FF 0050 .................................~ 6 kg 3 巴水流压力时的最大流量 AQUACIRCLE RAIN: ................................14 l/min TEMPEST RAIN: ..................................9 l/min DIAMOND RAIN: ...................................
  • Page 24 Elektro-Hinweise (35 750 970-FF) Beachten Sie die Vorschriften zu den Schutzbereichen gemäß DIN VDE 0100, Teil 701 (IEC 60364-7-701). Electrical information (35 750 970-FF) Observe the regulations for protection zones according to DIN VDE 0100, Part 701 (IEC 60364-7-701). Informatie elektrische installatie (35 750 970-FF) Neem de voorschriften voor veiligheidszones volgens DIN VDE 0100, deel 701 (IEC 60364-7-701) in acht.
  • Page 25 Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 Tempest Rain Diamond Rain Aquacircle Rain ~ 7 m 180 mm COLD...
  • Page 26 Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 Deckenmodul mit LED (Ceiling module with LED) white (+) black (-) black – LED Netzteil (LED Power supply unit) brown blue Schalter...
  • Page 27 Cuidado y mantenimiento por parte del usuario. Skötsel och service som utförs av användaren. Ošetřování a údržba prostřednictvím uživatele. Czyszczenie i konserwacja. Уход и техобслуживание пользователем. 用户进行的维修保养。 www.dornbracht.com.care Technische Informationen. Technical information. Technische informatie. Informations techniques. Informazioni tecniche. Información técnica.
  • Page 28 Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 35 750 970-FF ROW - Rest of World CN - China 35 750 970-FF 0050 Dornbracht Montageanleitung Installation instructions Montagehandleiding Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Installation instructions Monteringsanvisning Montážní...
  • Page 29 180°...
  • Page 32 04 30 30 509 04 90 min. 2000 N 04 30 30 510 04 90 4 x (A 10,5 DIN 125 A2) 4 x (M8 ISO 4035 A2) 4 x (M8 DIN 934 A2)
  • Page 33 04 30 30 510 04 90 4 x (A 10,5 DIN 125 A2) 4 x (M8 ISO 4035 A2) 4 x (M8 DIN 934 A2)
  • Page 38 04 30 30 511 04 90 4 x (A 8,4 DIN 125 A2) 4 x (M8 x 16 DIN 7984 A2) 12 x (3,5 x 12 WN 5451) 04 30 30 511 04 90 4 x (A 8,4 DIN 125 A2) 4 x (M8 x 16 DIN 7984 A2) 12 x (3,5 x 12 WN 5451) TX15...
  • Page 39 max. 7m Deckenmodul mit LED (Ceiling module with LED) white (+) black (-) black – LED Netzteil (LED Power supply unit) brown blue Schalter (Switch) Fehlerstrom-Schutzeinrichtung Überstromschutzeinrichtung (Residual current device 100 - 240 V AC 50 - 60 Hz Overcurrent protection device)
  • Page 40 max. 7m Deckenmodul mit LED (Ceiling module with LED) white (+) black (-) black – LED Netzteil (LED Power supply unit) brown blue Schalter (Switch) Fehlerstrom-Schutzeinrichtung Überstromschutzeinrichtung (Residual current device 100 - 240 V AC 50 - 60 Hz Overcurrent protection device)
  • Page 41 Ø 300 mm...
  • Page 42 4 x Ø 40 mm...
  • Page 43 04 30 30 513 04 90 4 x (4,2 x 9,5 DIN 7981)
  • Page 44 4 x 45°...
  • Page 47 04 30 30 512 03 90 4 x (KB Z T 36 E) 4 x (M4 DIN 980 A2) 4 x (A4,3 DIN 9021 A2) 4 x (M4 x 25 DIN 7991 A2)
  • Page 48 180° 04 30 30 512 03 90 8 x (M4 DIN 980 A2) 8 x (A4,3 DIN 9021 A2) 8 x (M4 x 25 DIN 7991 A2) 8 x ø 4,5 mm...
  • Page 50 35 750 970-FF / 35 750 970-FF 0050 604 23 " 597 23 " 390 15 " ca. 7000 275 "...
  • Page 52 Dornbracht AG & Co. KG Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49 2371 8899-900 mail@dornbracht.de www.dornbracht.com 01 03 35 970 01 / 04.2024...

This manual is also suitable for:

35 750 970 0050 series

Table of Contents