PYD Electrobombas EURO-2 Series Instruction Manual

PYD Electrobombas EURO-2 Series Instruction Manual

Automatic control

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTALACIÓN
Y MANTENIMIENTO
Serie
EURO-2
CONTROLADOR
AUTOMÁTICO
PARA BOMBA DE AGUA
po.
Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EURO-2 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PYD Electrobombas EURO-2 Series

  • Page 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Serie EURO-2 CONTROLADOR AUTOMÁTICO PARA BOMBA DE AGUA Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equi...
  • Page 2: Operación

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO CONTROLADOR AUTOMÁTICO OPERACIÓN El controlador electrónico controla el arranque y la parada automáticos de la bomba de agua cuan- do se abre o se cierra una llave o una válvula del sistema. El controlador puede mantener una presión y un caudal constantes en un sistema mientras cualquier válvula del sistema está...
  • Page 3: Conexión Eléctrica

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO CONTROLADOR AUTOMÁTICO INSTALACIÓN DEL MANÓMETRO El manómetro está provisto de una junta tórica, dos tornillos fijos y un tapón de rosca. El manómetro puede montarse en cualquiera de los lados del regulador introduciendo el conector cilíndrico en la junta tórica del espacio del cuerpo del aparato y fijándolo apretando los dos tornillos suministrados.
  • Page 4 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO CONTROLADOR AUTOMÁTICO ADVERTENCIA Una conexión incorrecta puede dañar el circuito electrónico. PONER EN MARCHA 1) Asegúrese de que la bomba está correctamente cebada y, a continuación, abra suavemente la llave. Conecte el controlador a la fuente de alimentación. El LED de tensión se enciende (POWER) 3) La bomba comienza a funcionar automáticamente y en un periodo de 20-25 segundos el ma- nómetro alcanzará...
  • Page 5 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO CONTROLADOR AUTOMÁTICO     www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 6: Operation

    INSTRUCTIONS MANUAL AND MAINTENANCE AUTOMATIC CONTROL OPERATION The electronic controller controls the automatic start and stop of the water pump when a tap or system valve is opened or closed. The controller can maintain a constant pressure and flow rate in a system while any system valve is open during pump operation.
  • Page 7: Electrical Connection

    INSTRUCTIONS MANUAL AND MAINTENANCE AUTOMATIC CONTROL INSTALLATION OF THE PRESSURE GAUGE The pressure gauge is fitted with an O-ring, two fixed screws and a screw plug. The pressure gauge can be mounted on either side of the regulator by inserting the cylindrical con- nector into the O-ring in the space in the body of the device and fastening it by tightening the two screws provided.
  • Page 8 INSTRUCTIONS MANUAL AND MAINTENANCE AUTOMATIC CONTROL WARNING Incorrect connection may damage the electronic circuit. STARTING 1) Make sure that the pump is correctly primed, then gently open the tap. Connect the controller to the power supply. The voltage LED lights up (POWER). 3) The pump starts running automatically and within 20-25 seconds the pressure gauge will reach approximately the maximum pressure delivered by the pump.
  • Page 9 INSTRUCTIONS MANUAL AND MAINTENANCE AUTOMATIC CONTROL     www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    MANUAL D´UTILISATION ET MAINTENANCE CONTRÔLEUR AUTOMATIQUE OPERATION Le contrôleur électronique commande le démarrage et l’arrêt automatiques de la pompe à eau lorsqu’une clé ou une vanne d’un système est ouverte ou fermée. Le contrôleur peut maintenir une pression et un débit constants dans un système pendant que tout robinet dans le système est ou- vert pendant le fonctionnement de la pompe.
  • Page 11: Raccordement Électrique

    MANUAL D´UTILISATION ET MAINTENANCE CONTRÔLEUR AUTOMATIQUE INSTALLATION DE L’INDICATEUR DE PRESSION Le manomètre est équipé d’un joint torique, de deux vis fixes et d’un bouchon à vis. Le manomètre peut être monté de chaque côté du contrôleur en insérant le connecteur cylindrique dans le joint torique dans l’espace sur le corps du dispositif et en le fixant en serrant les deux vis fournies.
  • Page 12 MANUAL D´UTILISATION ET MAINTENANCE CONTRÔLEUR AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT Une mauvaise connexion peut endommager le circuit électronique. START UP 1.- Assurez-vous que la pompe est correctement amorcée, puis ouvrez doucement la clé. 2.- Connectez le contrôleur à l’alimentation électrique. La LED de tension s’allume (POWER) 3.- La pompe commence à...
  • Page 13 MANUAL D´UTILISATION ET MAINTENANCE CONTRÔLEUR AUTOMATIQUE     www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 14 Si en algún momento en el futuro necesita desechar este producto o cualquier parte de este producto, tenga en cuenta que los productos eléctricos, baterías o cables, no deben desecharse junto con la basura doméstica. Recicle donde existan instalaciones adecuadas para ello, consulte con su autoridad local para obtener consejos de reciclaje.
  • Page 15 Polígono Indsutrial Oeste, parc. 25/12 30169 San Ginés (Murcia) Tlf: 968 88 08 52 Fax: 968 09 84 www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...

Table of Contents