Download Print this page
PYD Electrobombas SAFEMATIC Series Operating And Maintenance Manual

PYD Electrobombas SAFEMATIC Series Operating And Maintenance Manual

Electronic variator

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTALACIÓN
Y MANTENIMIENTO
VARIADOR ELECTRÓNICO
Serie
SAFEMATIC
entidad asociada a
cepreven
V1.0
C. 250624
M. 250624
Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equipo.
Please, read this manual carefully before using the equipment.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SAFEMATIC Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PYD Electrobombas SAFEMATIC Series

  • Page 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO VARIADOR ELECTRÓNICO Serie SAFEMATIC entidad asociada a cepreven V1.0 C. 250624 M. 250624 Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equipo. Please, read this manual carefully before using the equipment.
  • Page 2: Características De Funcionamiento

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO VARIADOR ELECTRÓNICO SERIE SAFEMATIC 1. GENERALIDADES Lea atentamente las instrucciones antes de instalar el aparato. Verifique la compatibilidad de características técnicas del motor y el aparato. 2. DESCRIPCIÓN Sistema electrónico para control y protección de electrobombas monofásicas. Este dispositivo detiene la electrobomba bomba cuando es detectado un funcionamiento en seco o una sobreintensidad de corriente, también advierte de ciclos de funcionamiento excesivamente rápidos como consecuencia de una pérdida de presión en el tanque...
  • Page 3: Características Técnicas

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO VARIADOR ELECTRÓNICO SERIE SAFEMATIC 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Potencia nominal de la bomba: 0,37-2,2KW • Alimentación eléctrica: ~1 x 110-230Vac • Frecuencia: 50/60Hz • Corriente máxima: 30(16) A • Grado de protección: IP65 (IP44 para el tipo S) •...
  • Page 4: Instalación

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO VARIADOR ELECTRÓNICO SERIE SAFEMATIC 7. INSTALACIÓN El equipo SAFEMATIC debe intercalarse entre la toma de red y la entrada de alimentación del presostato (diagrama A). Es fundamental, antes de conectar el SAFEMATIC verificar que la instalación hidráulica funciona correctamente, especialmente que el tanque hidroneumático está...
  • Page 5: Avisos Y Alarmas

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO VARIADOR ELECTRÓNICO SERIE SAFEMATIC Durante la FASE 3 se calculan automáticamente los parámetros de trabajo 2. Aprendizaje fino (diagramas B2): 10. AVISOS Y ALARMAS • La alarma de sobre-intensidad actúa cuando se supera el 30% de la poténcia máxima registrada.
  • Page 6: Operating Characteristics

    OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SAFEMATIC SERIES ELECTRONIC VARIATOR 1. GENERAL Read carefully the instructions before installing this unit. Verify the technical characteristics of the motor in order to assure the compatibility with the device. 2. DESCRIPTION Electronic system for protection and control of single-phase electric pumps.This unit stops the pump when is detected dry-running operation or overcurrent, it also warns about fast- cycling operation due to air pressure loss of the accumulation tank.
  • Page 7: Technical Characteristics

    OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SAFEMATIC SERIES ELECTRONIC VARIATOR 5. TECHNICAL CHARACTERISTICS • Rated motor power 0,37-2,2KW • Power supply: ~1 x 110-230Vac • Frecuency: 50/60Hz • Max. current: 30(16) A • Protection degree: IP65 (IP44 para el tipo S) • Max. environment temperature: 50ºC...
  • Page 8: Installation

    OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SAFEMATIC SERIES ELECTRONIC VARIATOR 7. INSTALLATION The SAFEMATIC device must be inserted between the power supply and the power inlet of the pressure switch (diagram A). It is essential, before connecting the SAFEMATIC to verify that the hydraulic system works properly, especially the hydropneumatic tank is properly pressurized and the pressure switch set correctly.
  • Page 9: Warnings And Alarms

    OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SAFEMATIC SERIES ELECTRONIC VARIATOR During PHASE 3, operating parameters are automatically calculated. 2. Accurate learning (diagrams B2): 10. WARNINGS AND ALARMS • Alarm Over current is activated when 30% of the maximum power recorded is exceeded.
  • Page 10: Caractéristiques De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE VARIATEUR ÉLECTRONIQUE SÉRIE SAFEMATIC 1. GÉNÉRALITÉS Avant d’installer le dispositif, lisez attentivement les consignes. Assurezvous de la compatibilité des caractéristiques techniques du moteur et du dispositif. 2. DESCRIPTION Système électronique pour le contrôle et la protection d’électropompes monophasées. Ce dispositif arrête l’électropompe si une marche à...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE VARIATEUR ÉLECTRONIQUE SÉRIE SAFEMATIC 5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Puissance nominale de la pompe : 0,37-2,2KW • Alimentation électrique : ~1 x 110-230Vac • Fréquence : 50/60Hz • Courant maximal : 30(16) A • Degré de protection : IP65 (IP44 para el tipo S) •...
  • Page 12 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE VARIATEUR ÉLECTRONIQUE SÉRIE SAFEMATIC 7. INSTALLATION Le dispositif SAFEMATIC doit être monté entre la prise secteur et la ligne d’entrée de l’alimentation du manostat (schéma A). Il est recommandé, avant le raccordement du SAFEMATIC, de vérifier manostat a bien été réglé. Ce qui suit est un apprentissage des paramètres de fonctionnement de l’installation.
  • Page 13: Avertissements Et Alarmes

    INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE VARIATEUR ÉLECTRONIQUE SÉRIE SAFEMATIC Au cours de l’ÉTAPE 3, les paramètres de fonctionnement sont calculés de façon automatique 2. Aprentissage precise (schéma B2): 10. AVERTISSEMENTS ET ALARMES • L’alarme de surintensité se déclenche lorsque la puissance maximale enregistrée est dépassée de 30 %.
  • Page 14 www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com...
  • Page 15 Si en algún momento en el futuro necesita desechar este producto o cualquier parte de este producto, tenga en cuenta que los productos eléctricos, baterías o cables, no deben desecharse junto con la basura doméstica. Recicle donde existan instalaciones adecuadas para ello, consulte con su autoridad local para obtener consejos de reciclaje.
  • Page 16 C/ Paraguay, parc. 13-5/6 Polígono industrial Oeste 30820 Alcantarilla, Murcia (Spain) Tel. : +34 968 880 852 proindecsa@proindecsa.com entidad asociada a cepreven w w w . p r o i n d e c s a . c o m V1.0 C.