Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Benutzerhandbuch
für Ihre Dunstabzugshaube
Modelle: TRIO 6015/8015/9015 S/W/B
Version: 1.1 / 240517
User's manual
English language
DE
EN

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRIO 6015 S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KKT KOLBE TRIO 6015 S

  • Page 1 Benutzerhandbuch User’s manual für Ihre Dunstabzugshaube English language Modelle: TRIO 6015/8015/9015 S/W/B Version: 1.1 / 240517...
  • Page 2 Diese befindet sich auf dem Typenschild des Geräts oder auf dessen Verpackung. Ihr KKT KOLBE - Team Seriennummer meines Geräts: Benutzerhandbuch Dunstabzugshaube, Modelle: TRIO 6015/8015/9015 S/W/B Version 1.1 © KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG KKT KOLBE ist eine eingetragene Handelsmarke.
  • Page 3: Table Of Contents

      ....................  8.1 Wichtige Hinweise und Installationsanforderungen 8.2 Wahl der Montageposition 8.3 Installationsmaße / Ausrichtung 8.4 Installationsvorbereitung und -hinweise 8.5 Montage des Geräts 8.6 Anschluss an die Stromversorgung 9. Technische Daten   .............................   KKT Kolbe Customer Service   ........................ ...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Handbuch ist die Grundlage für die sichere Benutzung Ihres Geräts. Lesen und befolgen Sie die darin beschriebenen Anweisungen genau, bevor Sie es installieren und in Betrieb nehmen! Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden oder Probleme, die durch Nichtbeachtung der An- leitung, inkorrekte Installation oder unsachgemäße Handhabung entstanden sind.
  • Page 5 Wichtige Sicherheitshinweise • Halten Sie Kinder unter 8 Jahren und Haustiere in sicherer Entfernung vom Gerät! • Von Kindern ab 8 Jahren oder Personen mit redu- zierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, Mangel an Erfahrung oder Wissen darf dieses Gerät nur benutzt, gereinigt oder all- gemein gewartet werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beauf- sichtigt werden oder von ihr bezüglich des sicheren...
  • Page 6 Wichtige Sicherheitshinweise • Das Gerät ist nicht für die Bedienung über eine separate Fernbedienung oder den Betrieb über eine externe Zeitschaltuhr vorgesehen. • Nicht verwendete elektrische Geräte stellen ein Si- cherheitsrisiko dar! Lassen Sie das Gerät nicht unbenutzt eingeschaltet und trennen Sie es von der Stromversorgung, wenn Sie es für einen längeren Zeitraum nicht gebrauchen! Allgemeine Warnhinweise   W ARNUNG!
  • Page 7 Wichtige Sicherheitshinweise • Die Benutzung von defekten oder beschädigten Gerä- ten kann sehr gefährlich sein! Versichern Sie sich vor dem Gebrauch, dass sich das Produkt und seine Bestandteile in vollständigem und tadellosem Zustand befinden! Benutzen Sie das Gerät im Fall einer Funktionsstörung oder Beschädigung nicht, trennen Sie es sofort von der Stromzufuhr und wenden Sie sich an den Kunden- service oder ent sprechend qualifiziertes Fachpersonal!
  • Page 8 Wichtige Sicherheitshinweise • Bei gleichzeitigem Abluftbetrieb der Dunstabzugs- haube und raumluftabhängigen Feuerstätten oder Geräten kann durch unzureichende Zuluft ein Unter- druck entstehen, wodurch Rauch und giftige Ver- brennungsgase aus Kaminen oder Abluftschächten zurück in die Wohnräume gezogen werden! In diesem Fall besteht Lebensgefahr! Sorgen Sie bei Abluftbetrieb des Dunstabzugs stets für ausreichende Frischluftzufuhr! Befolgen Sie hier- zu die Hinweise und Anweisungen im Installations-...
  • Page 9 Wichtige Sicherheitshinweise • Das Licht von LED-Leuchten ist sehr grell und kann die Augen schädigen! Vermeiden Sie es, insbesondere für Säuglinge, direkt in die eingeschalteten Leuchten zu blicken! • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät bzw. dessen Komponenten! Diese können herabfallen und Verletzungen oder Beschädigungen verursachen!   W ARNUNG! Stromschlaggefahr / Gefahren durch Strom!
  • Page 10 Wichtige Sicherheitshinweise • Änderungen am Stromversorgungssystem dürfen nur von einer zertifizierten Elektrofachkraft durch geführt werden! Für nicht qualifizierte Personen besteht die Gefahr von lebensgefährlichen Stromschlägen! • Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts keine Mehr- fachsteckdosen oder Verlängerungskabel! Diese gewähren nicht die nötige Sicherheit! •...
  • Page 11 Wichtige Sicherheitshinweise   W ARNUNG! Brandgefahr! • Bei Anschluss eines Abluftschlauchs muss dieser aus hitze- und feuerbeständigem Material sein und ggf. in einem separaten ins Freie führenden Ab- luftschacht nach außen verlegt bzw. an diesen an- geschlossen werden! Er darf durch keine anderen Schächte oder Kamine verlegt werden, um Brandge- fahr zu vermeiden! •...
  • Page 12 Wichtige Sicherheitshinweise • Funkenflug in der Nähe der Haube kann einen Brand verursachen! Das Gerät darf nur dann in der Nähe einer Feuer- stätte für feste Brennstoffe (z.B. Holz oder Kohle) installiert werden, wenn an dieser eine geschlossene, nicht abnehmbare Abdeckung vorhanden ist! •...
  • Page 13 Wichtige Sicherheitshinweise   W ARNUNG! Gefahr von Beschädigungen und Funktionsbeeinträchtigungen mit evtl. Folgegefahren für Leib und Leben! • Halten Sie bei der Installation die in diesem Hand- buch angegebenen Sicherheitsabstände und -anwei- sungen genau ein, um Beschädigungen z.B. durch Hitzeeinwirkung zu vermeiden! •...
  • Page 14: Weitere Hinweise Und Symbole

    Weitere Hinweise und Symbole Weitere Hinweise und Symbole In diesem Handbuch Symbole für Gefahren und Informationen Warnung vor Gefahren für Personen und von Beschädigungen   Lesen Sie die mit diesem Symbol gekennzeichnete Sicherheits- hinweise besonders sorgfältig und verhalten Sie sich ent- sprechend den Anweisungen, um Gefahren zu vermeiden! Geben Sie diese Hinweise auch an andere Benutzer und den Installateur weiter!
  • Page 15 Weitere Hinweise und Symbole Gerät, Komponenten und Zubehör Symbole auf Geräteteilen, Zubehör etc. Die folgenden, ggf. am Gerät, seinen Komponenten und Zubehör angebrachten Symbole weißen auf wichtige Informationen für den sicheren Betrieb des Geräts hin. Entfernen oder beschädigen Sie diese nicht, achten Sie stets auf gute Sichtbarkeit und ersetzen Sie beschädigte Symbole! Allgemeine Gefahrenwarnung! Es besteht eine potenzielle Gefährdung!
  • Page 16 Weitere Hinweise und Symbole Entsorgung und Umweltschutz Hinweis-Symbole zur Entsorgung Keine Entsorgung im Hausmüll (WEEE-Kennzeichnung) Das Produkt darf nicht als unsortierter Abfall entsorgt werden! Bringen Sie es zur Wiederverwendung und Verwertung zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten. Lassen Sie hierfür von einer Elektrofachkraft das Kabel entfernen.
  • Page 17 Weitere Hinweise und Symbole Hinweise zum Transport des Geräts Wenn Sie das Gerät nach dem Auspacken / zu einem späteren Zeit- punkt transportieren müssen, beachten Sie folgende Hinweise, um Beschädigungen zu vermeiden: • Bewahren Sie die Originalverpackung des Produkts auf und transportieren Sie das Gerät stets in gleicher Weise darin verpackt, wie bei der Lieferung.
  • Page 18: Produktübersicht

    Produktübersicht 1. Produktübersicht 1.1 Lieferumfang Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie den Inhalt, wie unter "Auspacken und Vorbereitung des Geräts" beschrieben, und überprüfen Sie den Lieferumfang nach der folgenden Liste: 1 1× Dunstabzugshaube, Modell TRIO6015/8015/9015S einschließlich Metall-Fettfilter (2-teilig), Beleuchtung, Anschlusskabel und Stecker 2 1×...
  • Page 19: Aufbau Und Eigenschaften Des Geräts

    Produktübersicht 1.2 Aufbau und Eigenschaften des Geräts Gerätekomponenten 1 Haubenkörper 2 Sensortasten-Bedienfeld und Digital- Anzeige-Display 3 Beleuchtung 4 Abzugsöffnung mit Metall-Fettfilter (2-teilig) / Zugang zum Geräteinnenraum 5 Teleskop-Abluftschacht 5.1 Unteres (äußeres) Schachtteil 5.2 Oberes (inneres) Schachtteil 5.3 Schacht-Abluftöffnungen für den Umluftbetrieb...
  • Page 20 Produktübersicht Ausstattung und weitere Merkmale • Kopffreiheit über die gesamte Breite • 9 Leistungsstufen • Gestensteuerung • TouchSelect Sensortasten • LED-Digital-Anzeige • LED-Beleuchtung • Spülmaschinengeeigneter Metall-Fettfilter • Teleskop-Abluftschacht, individuell anpassbar auf die jeweilige Einbausituation Wählbare Funktionen (Bedienung siehe entspr. Kapitel) •...
  • Page 21: Funktionsweise Und Benutzung Des Geräts

    Funktionsweise und Benutzung des Geräts 2. Funktionsweise und Benutzung des Geräts 2.1 Zweckbestimmung und Funktionsprinzip Ihre Dunstabzugshaube zieht während des Kochvorgangs ent- stehende Dünste und Gerüche ab und schafft eine angenehme Raumluft. Der Dunstabzug kann sowohl im Abluft-, als auch im Umluft- betrieb verwendet werden.
  • Page 22: Betriebsarten

    Funktionsweise und Benutzung des Geräts 2.2 Betriebsarten Abluftbetrieb Bei Ausführung mit Abluft nach außen wird die angesaugte Luft durch den Metall-Fettfilter von Fetten und Dünsten befreit und durch einen Abluftkanal ins Freie geleitet. Ein Zurückströmen bzw. das Einströmen von Außenluft wird durch eine Rückstauklappe verhindert.
  • Page 23 Funktionsweise und Benutzung des Geräts Umluftbetrieb Bei Umluftausführung wird die angesaugte Luft durch den Metall-Fettfilter von Fetten und Dünsten gereinigt und wieder in den Raum zurückgeleitet. Der Anschluss an eine Abluftleitung entfällt bei der Montage. Für das Entfernen von Gerüchen aus der vorgefilterten Luft sollte der mitgelieferte Aktivkohlefilter installiert werden (siehe entspr.
  • Page 24: Hinweise Vor Dem Gebrauch

    Hinweise vor dem Gebrauch 3. Hinweise vor dem Gebrauch 3.1 Auspacken und Vorbereitung des Geräts  GeruchswahrnehmungbeimAuspacken Beim Auspacken des Geräts kann ein leichter Geruch wahrnehmbar sein. Dieser ist normal und unbedenklich und wird bald verflogen sein. • Versichern Sie sich beim Auspacken des Geräts, dass dieses während des Transports nicht beschädigt wurde.
  • Page 25: Inbetriebnahme Der Dunstabzugshaube

    Bedienung, Einstellung und Benutzung 3.2 Inbetriebnahme der Dunstabzugshaube • Nehmen Sie das Gerät nur in einwandfreiem Zustand und nach sachgerechter Installation, bestenfalls durch eine entsprechend qualifizierte Fachkraft, in Betrieb! • Achten Sie darauf, dass das Gerät und seine Umgebung völlig sauber sind, damit keine Verschmutzungen wie z.B. Staub, Rückstände von der Installation oder Reste von Transportschutz- mitteln angesaugt werden können! •...
  • Page 26: Bedienfeld Und Anzeige

    Bedienung, Einstellung und Benutzung 4.2 Bedienfeld und Anzeige Die folgende Übersicht stellt eine Kurzbeschreibung der Anzeige und Tastenfunktionen dar. Für eine detaillierte Bedienungsanleitung siehe folgende Abschnitte. Digitalanzeige Anzeige der aktuell gewählten Leistungsstufe An / Aus Ein- / Ausschalten des Geräts Minustaste Verringern der Leistungsstufe Plustaste...
  • Page 27: Tastenbedienung Und -Einstellung

    Bedienung, Einstellung und Benutzung 4.3 Tastenbedienung und -einstellung Ein- und Ausschalten des Geräts • Berühren Sie im ausgeschalteten Zustand die -Taste, um das Gerät einzuschalten. • Um das Gerät im Betriebsstatus aus zuschalten und alle laufenden Funktionen zu stoppen, betätigen Sie ebenfalls die -Taste.
  • Page 28: Gestensteuerung

    Bedienung, Einstellung und Benutzung 4.4 Gestensteuerung Diese Option ermöglicht die kontaktlose Steuerung einzelner Funktionen, wie in den folgenden Abschnitten beschrieben. Das Gerät muss dazu eingeschaltet sein (Das Einschalten ist jedoch nicht kontaktlos möglich). Erhöhung der Leistungsstufe • Bewegen Sie eine Hand vor dem Bedienfeld von links nach rechts (1, ähnlich Winken), um den Gebläse-Betrieb auf der ersten Leistungs- stufe zu starten.
  • Page 29: Anwendungsempfehlungen, Richtlinien Und Tipps

    Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps 5. Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps   WARNUNG! Lebensgefahr! Bei gleichzeitigem Abluftbetrieb des Dunstabzugs und raumluftabhängigen Feuerstätten oder Geräten können lebensbedrohliche Gefahren entstehen! Befolgen Sie unbedingt die entsprechenden Hinweise und Anweisungen unter "Betriebsarten" und Installation!   WARNUNG! Brandgefahr! Offene Flammen und starke Hitze können das Gerät bzw.
  • Page 30: Effiziente Nutzung Der Dunstabzugshaube

    Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps 5.1 Effiziente Nutzung der Dunstabzugshaube Ihr Gerät entspricht den aktuellsten Standards und sein Energiebedarf ist technisch bereits weitreichend optimiert. Beachten Sie jedoch zusätzlich Sie die folgenden Hinweise, um eine optimale Wirkleistung des Dunstabzugs zu erreichen und dessen Energieverbrauch möglichst gering zu halten: •...
  • Page 31: Reinigung Und Instandhaltung

    Reinigung und Instandhaltung 6. Reinigung und Instandhaltung   WARNUNG! Brandgefahr! Bei Nichtbeachtung der Reinigungsanweisungen besteht die Gefahr von Fettablagerungen, die sich bei Hitzeeinwirkung entzünden können! Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, insbesondere den Fettfilter, und achten Sie darauf, dass dieser während des Betriebs immer ein­ gesetzt ist, um Fettablagerungen im Geräteinneren zu vermeiden! Bei Verwendung eines Kohlefilters wechseln Sie diesen in den empfohlenen Intervallen aus!
  • Page 32: Reinigung Der Gerätekomponenten

    Reinigung und Instandhaltung   ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven, säure­ oder alkoholhaltigen Reinigungsmittel, keine Scheuermittel und keine scheuernden, scharfen oder spitzen Utensilien! Diese können die Geräteoberflächen und das Bedienfeld beschädigen oder verfärben! Prüfen Sie vor der Anwendung die Herstellerangaben ihrer Reinigungsmittel und ­Utensilien auf entsprechende Eignung! Reinigungsrückstände können die Geräteoberflächen beschädigen! Entfernen Sie diese immer sofort und vollständig!
  • Page 33 Reinigung und Instandhaltung Glasflächen • Reinigen Sie diese ebenfalls, wie oben beschrieben oder • verwenden Sie einen handelsüblichen Glasreiniger nach Herstellerangabe. • Benutzen Sie keinen Glasschaber! Das Glas kann dadurch beschädigt werden! • Trocknen Sie das Gerät anschließend gut. Edelstahl- / Metallflächen •...
  • Page 34: Entnahme Und Reinigung Des Metall-Fettfilters

    Reinigung und Instandhaltung 6.2 Entnahme und Reinigung des Metall-Fettfilters Entnahme des Metall-Fettfilters Gehen Sie zur Entnahme für jedes Filterteil folgendermaßen vor: • Ziehen Sie den Drücker des Filters zurück, so dass sich die Verriegelung löst. • Kippen Sie den Filter etwas aus der Halterungsöffnung heraus und sichern Sie ihn dabei mit der zweiten Hand, so dass er nicht herunterfallen und Beschädigungen verursachen kann.
  • Page 35 Reinigung und Instandhaltung Handreinigung • Weichen Sie den Metallfilter ca. 1 Stunde in heißem Wasser mit Spülmittel ein. • Reinigen Sie diesen dann mit einer weichen Bürste. Achten Sie dabei darauf, das Metallgewebe des Filters nicht zu beschädigen. • Spülen Sie ihn anschließend gut mit heißem Wasser. •...
  • Page 36: Auswechseln Bzw. De-/Montage Des Aktivkohlefilters

    Reinigung und Instandhaltung 6.3 Auswechseln bzw. De-/Montage des Aktivkohlefilters Auswechseln des 2teiligen Aktivkohlefilters bei Umluftbetrieb Aktivkohlefilter können weder gewaschen, noch regeneriert werden und müssen je nach Gebrauchs häufigkeit Ihrer Dunst- abzugshaube alle 3-12 Monate ersetzt werden. 3-12 M. Zur Nutzung Ihres Geräts im Umluftbetrieb setzen Sie den mitgelieferten Aktivkohlefilter ein und ersetzen Sie diesen nur durch einen des selben Typs (siehe "Technische Daten"), wie folgt:...
  • Page 37: Auswechseln Der Led-Lampen

    Reinigung und Instandhaltung 6.4 Auswechseln der LED-Lampen   WARNUNG! Stromschlaggefahr! Um die damit verbundenen Gefahren zu vermeiden, dürfen sämtliche Arbeiten in Verbindung mit der LED­Beleuchtung nur von einer hierfür qualifizierten Person vorgenommen werden! Hierfür ist das Gerät von der Stromversorgung zu trennen!  ...
  • Page 38: Problemlösung

    Problemlösung 7. Problemlösung   WARNUNG! Stromschlaggefahr, Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Benutzen Sie das Gerät im Fall einer Beschädigung oder eines Defekts nicht! Dies kann gefährlich sein! Trennen Sie es sofort von der Stromzufuhr! Reparaturen und Modifikationen sind für unqualifizierte Personen sehr gefährlich und können zudem Schäden verursachen! Nehmen Sie niemals selbstständig Reparaturen oder Verände­...
  • Page 39 Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Die Beleuchtung Die Lampen müs- Tauschen Sie die Lampen gegen neue funktioniert nicht. sen ausgewechselt aus, wie im entsprechenden Abschnitt werden. beschrieben. Inkorrekte Lampen- Überprüfen Sie die Installation der Lam- Installation pen und korrigieren Sie diese ggf. . Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an eine fachkundige Person.
  • Page 40 Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Tropfenbildung Bauartbedingte Nutzen Sie nach Möglichkeit die vor- Kondensatbildung deren Kochzonen Ihres Kochfelds zum Kochen mit Deckel und ohne Deckel nur die hinteren. Verstopfte / ver- Reinigen bzw. wechseln Sie den/die schmutzte Filter Filter wie im entsprechenden Abschnitt beschrieben.
  • Page 41: Installation Der Dunstabzugshaube

    Installation der Dunstabzugshaube 8. Installation der Dunstabzugshaube 8.1 Wichtige Hinweise und Installationsanforderungen   WARNUNG! Stromschlaggefahr, Verletzungsgefahr und Beschädigungsgefahr! Bei nicht ordnungsgemäßer Installation können Gefahren entstehen und das Gerät kann instabil sein und herabfallen, wodurch Beschädigungen verursacht werden können! Befolgen Sie alle Anweisungen dieses Handbuchs genau und achten Sie auf eine solide und sichere Befestigung.
  • Page 42 Installation der Dunstabzugshaube Anforderungen entsprechend der Betriebsarten Die Installationsvorraussetzungen bezüglich der baulichen Gegebenheiten hängen von der gewünschten Betriebsart ab. Das Gerät kann in einer der folgenden Betriebarten genutzt werden: • Umluftbetrieb mit Rückleitung der Abluft in den Raum durch die Abluftöffnungen im Schacht (1) •...
  • Page 43 Installation der Dunstabzugshaube Anforderungen an den Abluftbetrieb   WARNUNG! Lebensgefahr! Bei gleichzeitigem Abluftbetrieb der Dunstabzugshaube und raumluftabhängigen Feuerstätten oder Geräten kann durch unzureichende Zuluft ein Unterdruck ent stehen, wodurch Rauch und giftige Verbrennungsgase zurück in die Wohnräume gezogen werden! In diesem Fall besteht Lebensgefahr! Sorgen Sie für ausreichend Frischluftzufuhr, wie unten beschrieben! Wenn Sie das Gerät in Abluftausführung nutzen,...
  • Page 44 Installation der Dunstabzugshaube • Um den Abluftstrom des Geräts in den hierfür gewählten Abluft- kanal zu lenken, muss der Luftauslass des Haubenkörpers mit der Öffnung Ihres Abluftkanals verbunden werden. Verwenden Sie hierfür den mitgelieferten Abluftschlauch, wie im entsprechenden Abschnitt unter "Montage..." beschrieben.  FilternutzungimAbluftbetrieb: Ein Kohlefilter ist nur bei Umluftbetrieb der Haube sinnvoll nutzbar.
  • Page 45 Installation der Dunstabzugshaube Hinweise zur Leitung der Abluft zum Luftauslass   ACHTUNG! Störungsgefahr! Eine unzureichend konstruierte, ungünstig verlaufende oder geformte Abluftleitung kann die Funktion des Geräts deutlich beeinträchtigen! Befolgen Sie die Hinweise in diesem Abschnitt genau, um Probleme wie verminderte Absaugleistung, Geräusch entwicklung bzw.
  • Page 46 Installation der Dunstabzugshaube • Wird die Abluftleitung durch unbeheizte oder kühle Räume (z.B. Dachböden) verlegt, muss diese isoliert werden, um zusätzliche Kondenswasserbildung zu vermeiden. • Unter Umständen kann eine zusätzliche Kondenswassersperre nötig sein (in führenden Baumärkten erhältlich). • Bei Dach-Ausführung sollte eine doppelwandige Dach-Haube mit Kondensat-Ableitung nach außen benutzt werden.
  • Page 47: Wahl Der Montageposition

    Installation der Dunstabzugshaube 8.2 Wahl der Montageposition • Wählen Sie für eine optimale Abzugsleistung eine Position des Geräts mittig über der Koch fläche. • Prüfen Sie den Verlauf von elektrischen Leitungen, Rohren u.ä. in der Installationsumgebung, um diese während der Montage nicht anzubohren.
  • Page 48: Installationsmaße / Ausrichtung

    Installation der Dunstabzugshaube 8.3 Installationsmaße / Ausrichtung   ACHTUNG! Beschädigungs- und Störungsgefahr! Ein zu geringer Abstand zwischen Kochfläche und Dunst abzug kann zu Beschädigungen am Gerät führen! Durch einen zu großen Abstand kann die Saugleistung stark eingeschränkt werden! Halten Sie die folgenden Abstandsvorgaben ein bzw.
  • Page 49: Installationsvorbereitung Und -Hinweise

    Installation der Dunstabzugshaube 8.4 Installationsvorbereitung und -hinweise   VORSICHT! Verletzungsgefahr! Einzelne Bauteile können scharfkantig sein! Schützen Sie sich bei der Montage z.B. mit Arbeits­ handschuhen vor Verletzungen! Das Gerät ist schwer! Bewegen und montieren Sie das Gerät nicht alleine, sondern mit mindestens einer weiteren Person und verwenden Sie entsprechend geeignete Hilfsmittel! Hinweise vor der Installation •...
  • Page 50: Montage Des Geräts

    Installation der Dunstabzugshaube 8.5 Montage des Geräts  HinweiszurVermeidungvonAblagerungen Bei nicht waagerechter Montage der Dunstab- zugshaube können sich Fett- und/oder Kondens- wasser in den Geräte ecken / -kanten ansammeln! Überprüfen Sie während und nach der Installation die korrekte Ausrichtung des Geräts mit einer Wasserwaage! Gehen Sie zur Montage auf massivem Mauerwerk vor, wie im folgenden Abschnitt beschrieben.
  • Page 51 Installation der Dunstabzugshaube • Klopfen Sie mit einem Hammer in jedes Bohrloch vorsichtig je einen Dübel, legen Sie die Halteschienen jeweils in der oben be- schriebenen Position an diese an und befestigen Sie sie an der Wand, indem Sie die mitgelieferten ST4×30- Schrauben in die Dübel einschrauben und festziehen.
  • Page 52 Installation der Dunstabzugshaube • Setzen Sie den Teleskop-Abluftschacht aus den beiden Schacht teilen zusammen, indem Sie diese ineinander schieben, und setzen Sie ihn auf den Haubenkörper auf, wobei Sie das äußere (untere) Teil am oberen Ende von oben nach unten in die mittlere Halteschiene einhaken.
  • Page 53: Anschluss An Die Stromversorgung

    Installation der Dunstabzugshaube 8.6 Anschluss an die Stromversorgung Das Gerätekabel ist mit einem Standardstecker versehen. Um diesen an eine Steckdose anzuschließen, beachten Sie folgenden Hinweise: • Schließen Sie das Gerät erst dann an das Stromnetz an, wenn es ordnungsgemäß montiert ist! •...
  • Page 54: Technische Daten

    Technische Daten 9. Technische Daten Modellbezeichnungen TRIO6015S/W/B (A), TRIO8015S/W/B (B), TRIO9015S/W/B (C) Wandhaube mit Kopffreiheit Anschluss Abluft oder Umluft Anzahl der Leistungsstufen Beleuchtungsform Energieverbrauch Beleuchtung 2 x 1,5 W Anzahl der Fettfilter Kohlefilter-Typ K111 Energieeffizienzklasse Beleuchtungseffizienzklasse Fluiddynamische Effizienzklasse Fettabscheidegrad Maximaler Schallleistungspegel 61 dB Luftstrom auf energie- 189 m...
  • Page 55 Hinweis zur Produktkonformität Produktbezeichnungen: TRIO6015S, TRIO6015W, TRIO6015B TRIO8015S, TRIO8015W, TRIO8015B TRIO9015S, TRIO9015W, TRIO9015B Dunstabzugshauben Hersteller / Inverkehrbringer: KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG Ohmstraße 17 D-96175 Pettstadt www.kolbe.de info@kolbe.de Für die oben genannten Produkte liegen die entsprechenden EG - Konformitätserklärungen vor.
  • Page 56: Kkt Kolbe Customer Service

    Kundenservice KKT Kolbe Customer Service Wir helfen gerne, wenn Sie technische Fragen oder Probleme mit Ihrem Gerät haben oder doch einmal etwas kaputtgehen sollte.   Sie erreichen unseren Kundenservice unter:   KKT KOLBE Kundenservice Tel. 09502 667930 Mail: info@kolbe.de www: www.kolbe.de → Weitere Daten und Dokumente finden Sie auf unserer Website unter "Fragen &...
  • Page 57 KKT Kolbe Küchentechnik GmbH & Co. KG Ohmstraße 17 D - 96175 Pettstadt www.kolbe.de...
  • Page 59 User's manual for your cooker hood Models: TRIO 6015/8015/9015 S/W/B Version: 1.1 / 240517...
  • Page 60 This can be found on the rating label of your appliance or on its packaging. Your KKT KOLBE - Team Serial number of my appliance: User's manual Cooker hood, models: TRIO 6015/8015/9015 S/W/B Version 1.1 © KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG KKT KOLBE is a registered trademark.
  • Page 61 8.1 Important notes and installation requirements 8.2 Choosing the mounting position 8.3 Installation dimensions / alignment 8.4 Installation preparation and instructions 8.5 Mounting the appliance 8.6 Connection to the power supply 9. Technical Data   ..............................  KKT Kolbe Customer Service   ........................ ...
  • Page 62: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Important Safety Instructions This manual is the basis for the safe use of your appliance. Read and follow the instructions carefully before in- stalling and operating the energy storage system! The manufacturer is not responsible for any damage or problems caused by failure to follow the instruc- tions, incorrect installation or improper handling.
  • Page 63 Important Safety Instructions • Keep children under 8 years and pets at a safe dis- tance from the appliance! • Children aged from 8 years and above or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge must not use, clean or generally maintain this appliance unless they are supervised or have been given instruction concerning use of the appliance in a safe way by a...
  • Page 64 Important Safety Instructions • The appliance is not intended for operation via a separate remote control or an external timer. • Unused electrical equipment is a safety hazard. Do not leave the appliance switched on unused and disconnect it from the power supply if you are not going to use it for a long period of time! General warnings   W ARNING!
  • Page 65 Important Safety Instructions • Using defective or damaged equipment can be very dangerous! Before use, make sure that the product and its components are in complete and perfect condition! In the event of malfunction or damage, do not use the appliance, immediately disconnect it from the power supply and contact customer service or ap- propriately qualified personnel! •...
  • Page 66 Important Safety Instructions • If the cooker hood and room air-dependent fire- places or appliances are operated simultaneously with exhaust air, insufficient supply air can cause a negative pressure, drawing smoke and toxic com- bustion gases from chimneys or exhaust air shafts back into the living rooms! In this case there is a danger to life! Always ensure that there is a sufficient supply of...
  • Page 67 Important Safety Instructions • The light from LED lamps is very intense and can damage the eyes! Avoid looking directly into the switched-on lamps, especially for babies! • Do not place any objects on the appliance or its components! These may fall and cause injury or damage!   W ARNING! Risk of electric shock / Dangers from electricity! •...
  • Page 68 Important Safety Instructions • Modifications to the power supply system may only be carried out by a certified electrician! There is a risk of life-threatening electric shock for unqualified persons! • Do not use multiple sockets or extension cables to connect the appliance! These do not provide the necessary safety! •...
  • Page 69 Important Safety Instructions   W ARNING! Fire hazard! • If an exhaust air hose is connected, it must be made of heat- and fire-resistant material and, if necessary, be routed outside in a separate exhaust air shaft leading outside or connected to it! It must not be routed through any other shafts or chimneys in order to avoid fire hazards! •...
  • Page 70 Important Safety Instructions • Flying sparks near the bonnet can cause a fire! The appliance may only be installed near a fireplace for solid fuels (e.g. wood or coal) if there is a closed, non-removable cover on the fireplace! • In particular when frying or heating oils and fats, never leave your cooking food unattended because of the risk of fire! Note that the risk of spontaneous combustion increases if oil or fat is used repeatedly!
  • Page 71 Important Safety Instructions   W ARNING! Causes for damage and functional impairments with possible consequential dangers to life and limb! • During installation, strictly observe the safety dis- tances and other instructions given in this manual to avoid damage, e.g. due to heat exposure. •...
  • Page 72: Further Notes And Icons

    Further Notes and Icons Further Notes and Icons In this manual Symbols for hazards and information Warning of danger to persons and of damage   Read the safety instructions marked with this symbol particularly carefully and act in accordance with the instructions in order to avoid danger! Also pass on these instructions to other users and the installer! Danger grading by combined signal words:...
  • Page 73 Further Notes and Icons Appliance, components and accessories Symbols on appliance parts, accessories, etc. The following symbols attached to the appliance, its components and accessories (if applicable) indicate important information for the safe operation of the appliance. Do not remove or damage them, always ensure good visibility and replace damaged symbols! General danger warning! There is a potential hazard!
  • Page 74 Further Notes and Icons Disposal and environmental protection Note icons for disposal No disposal in household waste (WEEE marking) Do not dispose of the product as unsorted waste! Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment for reuse and recovery. To do this, have a qualified electrician remove the cable.
  • Page 75 Further Notes and Icons Notes on transporting the appliance If you need to transport the appliance after unpacking / at a later time, observe the following instructions to avoid damage: • Keep the original packaging of the product and always transport the appliance packed in it in the same way as when it was delivered.
  • Page 76: Product Overview

    Product Overview 1. Product Overview 1.1 Packing list Open the packaging and take out the contents as described under "Unpacking and preparing the appliance", and check the contents according to the following list: 1 1× Cooker hood, model TRIO6015/8015/9015S including metal grease filter (2-part), lighting, connection cable and plug 2 1×...
  • Page 77: Construction And Properties Of The Appliance

    Product Overview 1.2 Construction and properties of the appliance Appliance components 1 Hood body 2 Sensor key control panel and digital display 3 Lighting 4 Extractor opening with metal grease filter (2-part) / Access to the inside of the appliance 5 Telescopic exhaust air shaft 5.1 Lower (outer) shaft part 5.2 Upper (inner) shaft part...
  • Page 78 Product Overview Features and further properties • Headroom across the entire width • 9 power levels • Gesture control • TouchSelect sensor keys • LED digital display • LED lighting • Dishwasher-safe metal grease filter • Telescopic exhaust air shaft, individually adaptable to the respective installation situation Selectable functions (for operation, see relevant chapter)
  • Page 79 Operating Principle and Use of the Appliance 2. Operating Principle and Use of the Appliance 2.1 Intended use and functional principle Your cooker hood draws off fumes and odours produced during cooking and creates fresh room air. The appliance can be used in both exhaust air and recirculation mode.
  • Page 80: Operating Principle And Use Of The Appliance

    Operating Principle and Use of the Appliance 2.2 Operating modes Exhaust air mode In the version with exhaust air to the outside, the air drawn in is freed from grease and fumes by the metal grease filter and led outdoors through an exhaust air duct. A backflow or inflow of outside air is prevented by a non-return valve.
  • Page 81 Operating Principle and Use of the Appliance Recirculation mode In the recirculation version, the air drawn in is cleaned of grease and fumes by the metal grease filter and returned to the room. The connection to an exhaust air duct is not required during installation.
  • Page 82: Notes Before Use

    Notes Before Use 3. Notes Before Use 3.1 Unpacking and preparing the appliance  Smellperceptionduringunpacking A slight odour may be noticeable when unpacking the appliance. This is normal and harmless and will soon disappear. • When unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport.
  • Page 83: Commissioning The Cooker Hood

    Operation, Setting and Use 3.2 Commissioning the cooker hood • Only operate the appliance if it is in perfect condition and has been properly installed, ideally by a suitably qualified specialist! • Make sure that the appliance and its surroundings are completely clean so that no dirt such as dust, residues from installation or residues of transport protection agents can be sucked in! •...
  • Page 84: Control Panel And Display

    Operation, Setting and Use 4.2 Control panel and display The following overview is a brief description of the display and key functions. For detailed operating instructions, see the following sections. Digital display Display of the currently selected power level On / Off Switching the appliance on / off Minus key Decreasing the power level...
  • Page 85 Operation, Setting and Use 4.3 Key operation and setting Switching the appliance on and off • When the appliance is switched off, touch the key to switch it on. • To switch off the appliance in operating status and stop all running functions, also use the key.
  • Page 86 Operation, Setting and Use 4.4 Gesture control This option enables contactless control of certain functions, as described in the following sections. The appliance must be switched on for this (However, switching on is not possible contactlessly). Increasing the power level •...
  • Page 87: Recommendations For Use, Guidelines And Tips

    Recommendations for Use, Guidelines and Tips 5. Recommendations for Use, Guidelines and Tips   WARNING! Danger to life! Simultaneous exhaust air operation of the cooker hood and room air-dependent fireplaces or appliances can result in life-threatening hazards! Always follow the corresponding notes and instructions under "Operating modes"...
  • Page 88: Efficient Use Of The Cooker Hood

    Recommendations for Use, Guidelines and Tips 5.1 Efficient use of the cooker hood Your appliance complies with the latest standards and its energy consumption has already been optimised to a large extent technically. However, please also observe the following instructions, in order to optimise the effective performance of the cooker hood and keep its energy consumption as low as possible: •...
  • Page 89: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance 6. Cleaning and Maintenance   WARNING! Fire hazard! If the cleaning instructions are not followed, there is a risk of grease deposits that can ignite when exposed to heat! Clean the appliance regularly, especially the grease filter, and ensure that it is always in place during operation to avoid grease deposits inside the appliance! If you are using a carbon filter, replace it at the...
  • Page 90: Cleaning The Appliance Components

    Cleaning and Maintenance   ATTENTION! Risk of damage! Do not use any aggressive or acidic or alcoholic cleaning agents, scouring agents or abrasive, sharp or pointed utensils for cleaning! These can damage or discolour the appliance's surfaces and the control panel! Before use, check the manufacturer's instructions of your cleaning agents and utensils for appropriate suitability! Cleaning residues can damage the appliance's surfaces!
  • Page 91 Cleaning and Maintenance Glass surfaces • Also clean these as described above • use a commercially available glass cleaner according to the manufacturer's instructions. • Do not use a glass scraper! This can damage the glass! • Dry the appliance thoroughly with a soft cloth after cleaning. Stainless steel / metal surfaces •...
  • Page 92: Removing And Cleaning The Metal Grease Filter

    Cleaning and Maintenance 6.2 Removing and cleaning the metal grease filter Removing the metal grease filter Proceed as follows to remove each filter part: • Pull back the pusher of the filter so that the lock releases. • Tilt the filter slightly out of the holder opening and secure it with your second hand so that it cannot fall down and cause damage.
  • Page 93 Cleaning and Maintenance Manual cleaning • Soak the metal filter in hot water with detergent for approx. 1 hour. • Then clean it with a soft brush. Be careful not to damage the metal mesh of the filter. • Rinse it well with hot water afterwards. •...
  • Page 94: Replacing Or Fitting/Removing The Activated Carbon Filter

    Cleaning and Maintenance 6.3 Replacing or fitting/removing the activated carbon filter Replacing the 2-part activated carbon filter for recirculation mode Activated carbon filters cannot be washed or regenerated and must be replaced every 3-12 months, depending on the frequency of use of your cooker hood. 3-12 M.
  • Page 95: Replacing The Led Lamps

    Cleaning and Maintenance 6.4 Replacing the LED lamps   WARNING! Risk of electric shock! To avoid the associated dangers, all work involving the LED lighting may only be carried out by a suitably qualified person! For this purpose, the appliance must be disconnected from the power supply!  ...
  • Page 96: Troubleshooting

    Troubleshooting 7. Troubleshooting   WARNING! Risk of electric shock, injury and damage! Do not use the appliance in case of damage or defect! This can be dangerous! Disconnect it from the power supply immediately. Repairs and modifications are very dangerous for unqualified persons and can cause damage! Never carry out repairs or modifications to the appliance your- self and do not disassemble it!
  • Page 97 Troubleshooting Problem Possible cause Possible solution The lighting The lamps must be Replace the lamps with new ones as does not work. replaced. described in the corresponding section. Incorrect Check the installation of the lamps installation and correct it if necessary. If you are of the lamps unsure, contact a qualified person.
  • Page 98 Troubleshooting Problem Possible cause Possible solution Droplet formation Design-related If possible, use the front cooking zones condensation of your hob for cooking with a lid and only the rear zones without a lid. Clogged / soiled Clean or change the filter/s as described filters in the relevant section.
  • Page 99: Installation Of The Cooker Hood

    Installation of the cooker hood 8. Installation of the cooker hood 8.1 Important notes and installation requirements   WARNING! Risk of electric shock, injury and risk of damage!! Incorrect installation may result in hazards and the appliance may be unstable and fall down, which can cause damage! Follow all instructions in this manual carefully and ensure that the appliance is mounted securely...
  • Page 100 Installation of the cooker hood Requirements according to the operating modes The installation requirements with regard to the structural conditions depend on the desired operating mode. The appliance can be used in one of the following operating modes: • Recirculation mode with return of the exhaust air into the room through the exhaust air openings in the shaft (1) •...
  • Page 101 Installation of the cooker hood Requirements for exhaust air operation   WARNING! Danger to life! If the cooker hood and room air-dependent fireplaces or appliances are operated at the same time, insufficient supply air may cause a negative pressure, drawing smoke and toxic combustion gases back into the living spaces! In this case there is a danger to life! Ensure sufficient fresh air supply, as described below!
  • Page 102 Installation of the cooker hood • To direct the exhaust air flow of the appliance into the exhaust air duct selected for this purpose, the air outlet of the hood body must be connected with the opening of your exhaust air duct. Use the supplied exhaust air hose for this, as described in the relevant section under "Mounting...".
  • Page 103 Installation of the cooker hood Notes on the exhaust air ducting to the air outlet   ATTENTION! Risk of malfunction! An inadequately constructed, unfavourably routed or shaped exhaust air line can significantly impair the function of the appliance! Follow the instructions in this section carefully, to avoid problems such as reduced extraction perfor- mance, noise development or increased running noise, grease deposits or condensate formation!
  • Page 104 Installation of the cooker hood • If the exhaust air duct is routed through unheated or cool rooms (e.g. attics), it must be insulated to prevent additional condensation. • An additional condensation water barrier may be necessary (available in leading DIY stores). •...
  • Page 105: Choosing The Mounting Position

    Installation of the cooker hood 8.2 Choosing the mounting position • For optimum extractor performance, select a position of the appliance in the center above the cooktop. • Check the route of electrical cables, pipes, etc. in the installation environment to avoid drilling into them during installation. •...
  • Page 106: Installation Dimensions / Alignment

    Installation of the cooker hood 8.3 Installation dimensions / alignment   ATTENTION! Risk of damage and malfunction! If the distance between the cooktop and the cooker hood is too small, the appliance may be damaged! If the distance is too great, the suction power can be severely restricted! Observe the following distance specifications or adapt them to the safety distances of the cooking appliance(s)
  • Page 107: Installation Preparation And Instructions

    Installation of the cooker hood 8.4 Installation preparation and instructions   CAUTION! Risk of injury! Some components of the unit can be sharp-edged! Protect yourself from injury during installation, e.g. by wearing work gloves! The appliance is heavy! Do not move and mount the appliance alone, but with at least one other person and use suitable aids! Notes before installation...
  • Page 108: Mounting The Appliance

    Installation of the cooker hood 8.5 Mounting the appliance  Noteonavoidingdeposits If the cooker hood is not installed horizontally, grease and/or condensation may collect in the corners / edges of the appliance! Check the correct alignment of the appliance with a spirit level during and after installation! Proceed for installation on solid masonry, as described in the following section.
  • Page 109 Installation of the cooker hood • Carefully tap a dowel into each drill hole with a hammer, place the wall brackets in the position described above and secure them to the wall by screwing the ST4×30 screws supplied into the dowels and tightening them.
  • Page 110 Installation of the cooker hood • Assemble the telescopic exhaust air shaft from the two shaft parts by sliding them into each other and place it on the hood body, hooking the outer (lower) part at the top end into the middle wall bracket in a downwards direction.
  • Page 111: Connection To The Power Supply

    Installation of the cooker hood 8.6 Connection to the power supply The appliance cable is fitted with a standard plug. To connect it to a socket, follow the instructions below: • Do not connect the appliance to the mains until it has been properly installed! •...
  • Page 112: Technical Data

    Technical Data 9. Technical Data Model designations TRIO6015S/W/B (A), TRIO8015S/W/B (B), TRIO9015S/W/B (C) Type Wall mounted hood with headroom Venting type Convertible Number of power levels Lighting type Lighting energy consumption 2 x 1.5 W Number of grease filters Activated carbon filter type K111 Energy efficiency class Lighting energy efficiency class...
  • Page 113 Note on product conformity Model designations: TRIO6015S, TRIO6015W, TRIO6015B TRIO8015S, TRIO8015W, TRIO8015B TRIO9015S, TRIO9015W, TRIO9015B Cooker hoods Manufacturer / Distributor: KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG Ohmstraße 17 D-96175 Pettstadt www.kolbe.de info@kolbe.de For the above-mentioned products, the corresponding EC Declarations of Conformity are available.
  • Page 114: Kkt Kolbe Customer Service

    Customer Service KKT Kolbe Customer Service We are happy to help if you have technical questions or problems with your appliance, or if something should break down.   You can contact our customer service at:   KKT KOLBE customer service Tel. 0049 9502 667930 Mail: info@kolbe.de...
  • Page 115 KKT Kolbe Küchentechnik GmbH & Co. KG Ohmstraße 17 96175 Pettstadt Germany www.kolbe.de...
  • Page 116 Vielen Dank fürs Lesen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem Gerät. Thanks for reading. We wish you lots of fun with your appliance. Version: 1.1 / 240517...

Table of Contents