Download Print this page
CYBEX e-GAZELLE S Manual
Hide thumbs Also See for e-GAZELLE S:

Advertisement

Quick Links

e-GAZELLE S

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the e-GAZELLE S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CYBEX e-GAZELLE S

  • Page 1 S...
  • Page 2 WARNING WARNUNG ADVERTENCIA AVERTISSEMENT AVISOS ATTENZIONE WAARSCHUWING OSTRZEŻENIE UPOZORNĚNÍ ‫אזהרה‬ UPOZORNENIE OPOZORILO ‫تحذير‬ UPOZORENJE ‫اخطار‬ FIGYELMEZTETÉS YUE 警告 VARNING CMN 警告 ADVARSEL 警告 VAROITUS 경고 ADVARSEL ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ HOIATUS UPOZORENJE BRĪDINĀJUMS MS AMARAN PERSPĖJIMAS चे त ावन ी ВНИМАНИЕ คำำ � เตืื อ น УВАГА...
  • Page 3 Tutorial video Videoanleitung Tutorial en vídeo Vidéo de démonstration Vídeo tutorial Video tutorial Instructievideo Film instruktażowy Výukové video Výukové video ‫סרטון הדרכה‬ Video z navodili ‫فيديو تعليمي‬ Video s uputama ‫ويدئوی آموزشی‬ Bemutatóvideó YUE 教程視頻 Videosjälvstudiekurs CMN 教程视频 Opplæringsvideo チュートリアルビデオ Opetusvideo 튜토리얼...
  • Page 4 = 20 = 23 Configurations Ρυθμίσεις Maximum weights Μέγιστο βάρος Konfigurationen Configurat� i i Maximalgewichte Greutăt� i maxime Configuraciones Stillingar Pesos máximos Hámarksþyngd Configurations Konfigurazzjonijiet Poids maximum Piżijiet massimi Configurações Pesos máximos ‫תצורות‬ ‫משקלים מרביים‬ Configurazione Peso massimo ‫اإلعدادت‬ ‫األوزان القصوى‬ Configuraties Maximumgewicht ‫پيکربندی...
  • Page 5 = 24 = 26 Product registration Καταχώριση προϊόντος Set up Στήσιμο Produktregistrierung Înregistrarea produsului Aufbau Setare Registro del producto IS Skráning tækis Instalación Uppsetning Enregistrement du Reġistrazzjoni tal- Montage Konfigurazzjoni produit prodott Preparação ‫התקנה‬ Registo do produto ‫רישום המוצר‬ Configurazione ‫تنصيب‬...
  • Page 6 = 32 = 39 Battery Μπαταρία Turning on and off Pornirea s� i oprirea Batterie Baterie Ein- und Ausschalten Kveikja og slökkva Batería Rafhlaða Encender y apagar Ixgħel u ifi Pile Batterija Allumer et éteindre ‫הדלקה וכיבו י‬ Bateria ‫סולל ה‬ Ligar e desligar ‫تشغيل...
  • Page 7 Увімкнення та вимкнення = 41 Açıp Kapatma Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Rocking feature Λειτουργία λικνίσματος Schaukelfunktion Funct� i e de legănare Función de balanceo Aðstoð við að rugga Karatteristika għat- Fonction basculante tbennin Funcionalidade ‫תכונת נדנו ד‬ de embalo Funzione dondolo ‫خاصية...
  • Page 8 = 42 = 43 Hands positioning Τοποθέτηση χεριών Έξυπνη υποβοήθηση Smart hill assist στην ανηφόρα Positionierung der Pozit� i onarea mâinilor Smarte Unterstützung Asistent� ă inteligentă Hände bei hügeligem Gelände RO la deal Posicionamiento Handstaða Asistencia inteligente de las manos Brekkuaðstoð...
  • Page 9 = 44 Nutikas mägise Pametna asistencija Υποβοήθηση για Uneven surface assist EL maastiku abi na brdu ανώμαλες επιφάνειες Viedā virzības kalnā Smarte Unterstützung Akıllı yokuş yardımcısı Asistent� ă de suprafat� ă palīdzības sistēma bei unebenen neuniformă Oberflächen Išmanioji pagalba Pametna asistencija įkalnėje na brdu Asistencia para...
  • Page 10 = 45 Älykäs avustaja ระบีบีช่่ วี ยบีนพื้ื � นผิ วี ที � ไ ม่ Istme adapteri Adjusting seat adapter ET epätasaisilla pinnoilla TH สูมำ � � เสูมอ reguleerimine Smart hjælp på ujævne Düzgün olmayan yüzey Einstellung des Sēdekļa adaptera overflader yardımcısı...
  • Page 11 = 47 Shopping basket Καλάθι αγορών Podešavanje adaptera Регулиране на адап sedišta Einkaufskorb Cos� de cumpărături Melaraskan penyesuai Podešavanje adaptera Cesta de la compra Innkaupakarfa tempat duduk sjedišta Panier Basket tax-shopping स ीट एिॉप्टि समायोड जत Podešavanje adaptera Cesta porta-objetos ‫סל...
  • Page 12 = 52 = 53 Brake Φρένα Folding Αναδίπλωση Bremse Frână Faltung Pliere Freno Bremsa Plegado Brjóta saman Frein Brejk Pliant Tiwi Bloqueio Fecho ‫בלם‬ ‫קיפול‬ Freno Ripiegamento ‫المكابح‬ ‫قابلة للطي‬ Vouwen ‫ترمز‬ ‫تا کردن‬ Hamulec YUE 刹車 Składanie YUE 折疊 Brzda CMN 刹车...
  • Page 13 = 56 = 60 Μπάρα διάταξης Harness Συγκράτηση Bumper bar προστασίας Gurtsystem Centură Schutzbügel Bară de protect� i e Arnés Beisli Harnais Ċinga tas-sigurtà Barra de seguridad Þverbiti Arnês ‫רתמה‬ Barre de protection Strixxa tal-bumper Imbracatura ‫طقم الشد‬ Barra de segurança ‫פס...
  • Page 14 = 61 = 62 Κατεύθυνση Backrest Πλάτη Seat direction καθίσματος Rückenlehne Spătar Sitzrichtung Direct� i e scaun Respaldo Dossier Serħ id-dahar Dirección de la silla Sætisstefna Encosto de costas ‫משענת גב‬ Sens du siège Direzzjoni tas-sit Schienale ‫مسند الظهر‬ Orientação do assento HE ‫כיוון...
  • Page 15 = 63 = 64 Legrest Στήριγμα ποδιών Sun canopy Κουκούλα για τον ήλιο Beinstütze Suport picior Sonnenverdeck Copertină Reposapiés Fótahvíla Capota para el sol Sólartjald Repose-pieds Serħ is-saqajn Pare-soleil Kopertura mix-xemx Apoio de pernas Capota solar ‫משענת רגליים‬ ‫חופת שמש‬ Poggiagambe Parasole ‫مسند...
  • Page 16 = 65 = 66 Handle bar Ράβρος λαβής Περιστρεφόμενες Swivel locks κλειδαριές Schiebegriff Mâner Manillar Handfang Schwenkradsperre Încuietori pivotante Poignée de poussée Handle bar Bloqueos de dirección IS Snúningslásar Guiador ‫מוט דחיפה‬ Verrous pivotants Lokks li jduru Manubrio ‫عارضة المقبض‬ Bloqueios de rotação ‫נעילות...
  • Page 17 = 67 = 68 Removing the wheels EL Αφαίρεση των τροχών Αφαίρεση του Removing the fabric υφάσματος Entfernen der Räder Îndepărtarea rot� i lor Quitar las ruedas Fjarlægja hjól Entfernen des Bezuges RO Îndepărtarea t� e săturii Retrait des roues Tneħħija tar-roti Quitar la tela Fjarlægja efni...
  • Page 18 = 79 = 81 Rain cover Καλύπτρα βροχής Αντιμετώπιση Troubleshooting προβλημάτων Regenverdeck Prelată de ploaie Fehlerbehebung Depanare Funda para la lluvia Regn yfirbreiðsla Resolución de problemasIS Úrræðaleit Housse de pluie Għata mix-xita Dépannage Solvien ta‘ problemi Capa de chuva ‫בל ם‬ Resolução de problemasHE ‫איתור...
  • Page 20 Configurations...
  • Page 21 max. 9 kg max. 10 kg max. 13 kg max. 15 kg max. 22 kg...
  • Page 22 max. 9 kg max. 10 kg max. 13 kg max. 15 kg max. 22 kg...
  • Page 23 Maximum weights max. 22 kg max. 1 kg max. 10 kg max. 13 kg...
  • Page 24 Product registration 180° S12ABCDE001...
  • Page 25 180° S12ABCDE001...
  • Page 26 Set up...
  • Page 32 Battery 1sec =...
  • Page 38 1 sec...
  • Page 39 Turning on and off 1 sec...
  • Page 40 3sec...
  • Page 41 Rocking feature 1 sec 2 sec 3 sec...
  • Page 42 Hands positioning...
  • Page 43 Smart hill assist...
  • Page 44 Uneven surface assist...
  • Page 45 Adjusting__seat_adapters...
  • Page 47 Shopping basket Shopping basket...
  • Page 52 Brake...
  • Page 53 Folding...
  • Page 56 Harness...
  • Page 60 Bumper bar...
  • Page 61 Seat direction...
  • Page 62 Backrest...
  • Page 63 Legrest...
  • Page 64 Sun canopy...
  • Page 65 Handle bar...
  • Page 66 Swivel locks...
  • Page 67 Removing the wheels...
  • Page 68 Removing the fabric...
  • Page 79 Rain cover...
  • Page 81: Troubleshooting

    Troubleshooting EN / DE / FR / ES = 82 Troubleshooting PT / IT / NL / PL = 88 CS / SK / SL / HR = 94 HU / SE / NO / FI = 100 DA / ET / LV / LT = 106 RU / UK / TR / EL = 112...
  • Page 82 Indicator lights / Kontrolllampen / Description / Beschreibung / Description / Voyants d’indication / Luces indicadoras Descripción Only the red light flashes. Nur die rote Lampe blinkt. Seul le voyant rouge clignote. Solo parpadea la luz roja. Red light is flashing and the LED spot next to the red light shines white permantly.
  • Page 83 Meaning / Bedeutung / Signification / Actions / Maßnahmen / Actions / Acciones Significado The battery is empty. The stroller will decelerate Please turn off the e-Gazelle S & charge the bat- permanently. tery! Die Batterie ist leer. Der Kinderwagen wird perma- nent abgebremst.
  • Page 84 Indicator lights / Kontrolllampen / Description / Beschreibung / Description / Voyants d’indication / Luces indicadoras Descripción Red light is flashing and all 4 white LED spots are shining permanently. Die rote Lampe blinkt und alle 4 LED Spots leuchten perma nent.
  • Page 85 Si l’état du voyant LED reste le même, veuillez contacter votre revendeur. Error de calibración de los sensores del manillar. Por favor pise el pedal de freno y apague el e-Gazelle S. El soporte no funciona. Retire el peso del manillar y no mantenga sujeto el manillar.
  • Page 86 Indicator lights / Kontrolllampen / Description / Beschreibung / Description / Voyants d’indication / Luces indicadoras Descripción Red light and all 4 white lights flashing Die rote Lampe und alle 4 LED Spots blinken. Le voyant rouge et les 4voyants blans clignotent. La luz roja y las 4 luces blancas están parpadeando.
  • Page 87 Meaning / Bedeutung / Signification / Actions / Maßnahmen / Actions / Acciones Significado The stroller exceeds the speed limit and is constant- Maintain slower pace or overrule speed limit by using ly breaking at the max. speed. lever in acceleration and continue walking. Der Kinderwagen überschreitet das Geschwindig- Laufen Sie bei einer geringeren Geschwindigkeit keits limit und bremst konstant auf die maximale...
  • Page 88 Luzes indicadoras / Indicatori luminosi / Descrição / Descrizione / Beschrijving / Opis Indicatorlichtjes / Kontrolki Apenas a luz vermelha pisca. Lampeggia solo la spia rossa. Alleen het rode lichtje knippert. Tylko czerwona lampka miga. A luz vermelha pisca e o spot LED próximo da luz ver- melha emite uma luminosidade branca permanente.
  • Page 89 Spegnere l‘e-Gazelle S e ricaricare la batteria! modo permanente. De batterij is leeg. De wandelwagen zal permanent Schakel de e-Gazelle S uit & laad de batterij op. vertragen. Akumulator jest rozładowany. Wózek zwolni na Wyłącz e-Gazelle S i naładuj akumulator! stałe.
  • Page 90 Luzes indicadoras / Indicatori luminosi / Descrição / Descrizione / Beschrijving / Opis Indicatorlichtjes / Kontrolki A luz vermelha pisca e os 4 spots LED brilham perma- nentemente. La spia rossa lampeggia e tutti e 4 i LED bianchi sono accesi in modo continuo.
  • Page 91 Significado / Significato / Betekenis / Znaczenie Ações / Azioni / Acties / Działania Erro de calibragem dos sensores do guiador. Ative o travão de pedal e desligue o e-Gazelle S. O suporte já não funciona. Retire o peso do guiador e largue-o.
  • Page 92 Luzes indicadoras / Indicatori luminosi / Descrição / Descrizione / Beschrijving / Opis Indicatorlichtjes / Kontrolki Luz vermelha e todas as 4 luzes brancas a piscar Luce rossa e tutte e 4 le luci bianche lampeggianti Het rood lampje en alle 4 witte ledspots knipperen Czerwona lampka i wszystkie 4 białe lampki migają...
  • Page 93 Significado / Significato / Betekenis / Znaczenie Ações / Azioni / Acties / Działania O carrinho excede o limite de velocidade e está Mantenha o carrinho a circular a uma velocidade mais constantemente a travar à velocidade máxima. lenta ou utilize a alavanca na aceleração para ignorar o limite de velocidade e continue a andar.
  • Page 94 Světelné kontrolky / Svetelné kontrolky / Popis / Popis / Opis / Opis Kontrolna svjetla / Jelzőfények Bliká pouze červené světlo. Bliká iba červené svetlo. Utripa samo rdeča lučka. Samo crveno svjetlo treperi. Červené světlo bliká a LED vedle červeného světla trvale svítí...
  • Page 95 Význam / Význam / Pomen / Značenje Akce / Úkony / Dejanja / Mjere Baterie je vybitá. Kočárek se trvale zpomalí. Vypněte prosím kočárek e-Gazelle S a nabijte baterii. Batéria je vybitá. Kočík sa natrvalo spomalí. Vypnite kočík e-Gazelle S a nabite batériu! Baterija je prazna.
  • Page 96 Světelné kontrolky / Svetelné kontrolky / Popis / Popis / Opis / Opis Kontrolna svjetla / Jelzőfények Červené světlo bliká a všechny 4 bílé LED body svítí trvale. Červené svetlo bliká a všetky 4 biele LED body svietia trvalo. Rdeča lučka utripa in vse štiri bele LED-diode svetijo stalno.
  • Page 97 Chyba pri kalibrácii snímačov rukoväte. Podpora už viac nefunguje. Aktivujte nožnú brzdu a vypnite kočík e-Gazelle S. Odstráňte záťaž na rukoväti a pustite ju. Teraz kočík e-Gazelle S znovu zapnite. Ak sa stav LED nezmení, obráťte sa na svojho predajcu.
  • Page 98 Světelné kontrolky / Svetelné kontrolky / Popis / Popis / Opis / Opis Kontrolna svjetla / Jelzőfények Blikají červené světlo a 4 bílá světla Blikajú červené svetlo a všetky 4 biele svetlá Rdeča lučka in vse 4 bele lučke utripajo Crvena lampica i sva 4 bijela svjetla trepere...
  • Page 99 Význam / Význam / Pomen / Značenje Akce / Úkony / Dejanja / Mjere Kočárek překračuje povolenou rychlost a při ma- Udržujte pomalejší rychlost nebo omezení rychlosti ximální povolené rychlosti nepřetržitě brzdí. obejděte pomocí páčky pro zrychlení a pokračujte v chůzi. Kočík prekračuje rýchlostné...
  • Page 100 Jelzőfények / Indikatorlampa / Leírás / Beskrivning / Beskrivelse / Kuvaus Indikatorlys / Ilmaisinvalot Csak a piros fény villog. Endast den röda lampan blinkar. Bare det røde lyset blinker. Vain punainen valo vilkkuu. A piros fény villog és a piros fény melletti LED spot folya- matosan fehéren világít.
  • Page 101 Jelentés / Betydelse / Betydning / Tarkoitus Eljárás / Åtgärde / Handlinger / Toiminnot Az akkumulátor lemerült. A babakocsi tartósan Kérjük, kapcsolja ki az e-Gazelle S-ot, és töltse fel lassulni fog. az akkumulátort! Batteriet är tomt. Sittvagnen kommer att sakta far- Stäng av e-Gazelle S och ladda batteriet!
  • Page 102 Jelzőfények / Indikatorlampa / Leírás / Beskrivning / Beskrivelse / Kuvaus Indikatorlys / Ilmaisinvalot A piros fény villog, és mind a 4 fehér LED spot folyamat- osan világít. Den röda lampan blinkar och alla 4 LED-lampor lyser med fast sken. Det røde lyset blinker og alle de fire LED-lysene lyser permanent.
  • Page 103 Aktiválja a lábféket, és kapcsolja ki az e-Gazelle támogatás már nem működik. S-ot. Távolítsa el a súlyt a tolókarról, és ne tartsa a tolókart. Most kapcsolja be újra az e-Gazelle S-ot. Ha a LED állapota változatlan marad, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel.
  • Page 104 Jelzőfények / Indikatorlampa / Leírás / Beskrivning / Beskrivelse / Kuvaus Indikatorlys / Ilmaisinvalot Vörös fény és mind a 4 fehér fény villog Den röda lampan och alla 4 vita lampor blinkar Den røde lampen og alle 4 LED-lys blinker. Punainen valo ja kaikki neljä...
  • Page 105 Jelentés / Betydelse / Betydning / Tarkoitus Eljárás / Åtgärde / Handlinger / Toiminnot A babakocsi átlépte a megengedett sebességhatárt, Lassítson, vagy a gyorsító kar használatával írja felül és állandóan fékez a maximális sebességnél. a sebességkorlátozást, és folytassa a sétát. Sittvagnen överskrider hastighetsgränsen och Håll en långsammare takt eller åsidosätt hastighets- bromsar konstant vid max.hastigheten.
  • Page 106 Kontrollamper / Indikaatortuled / Gaismas Beskrivelse / Kirjeldus / Apraksts / Aprašymas indikatori / Indikatoriaus lemputės Kun den røde lampe lyser. Ainult punane lamp vilgub. Mirgo vienīgi sarkanās gaismas indikators. Mirksi tik raudona lemputė. Den røde lampe blinker, og lysdioden ved siden af den røde lampe lyser hele tiden hvidt.
  • Page 107 Betydning / Tähendus / Skaidrojums / Reikšmė Handlinger / Toiming / Darbība / Veiksmai Batteriet er tomt. Klapvognen vil bremse permanent. Sluk for e-Gazelle S og oplad batteriet! Aku on tühi. Jalutuskäru kiirus langeb püsivalt. Lülitage e-Gazelle S välja ja laadige akut.
  • Page 108 Kontrollamper / Indikaatortuled / Gaismas Beskrivelse / Kirjeldus / Apraksts / Aprašymas indikatori / Indikatoriaus lemputės Den røde lampe blinker, og alle 4 hvide lysdioder lyser hele tiden. Punane lamp vilgub ja kõik neli valget LED-punkti põlevad pidevalt. Mirgo sarkanās gaismas indikators un visi 4 LED izgais- mojas baltā...
  • Page 109 Betydning / Tähendus / Skaidrojums / Reikšmė Handlinger / Toiming / Darbība / Veiksmai Fejl i kalibreringen af styrets sensorer. Support ikke Aktivér fodbremsen og sluk for e-Gazelle S. tilgængelig mere. Fjern vægten på styret og hold ikke ved styret.
  • Page 110 Kontrollamper / Indikaatortuled / Gaismas Beskrivelse / Kirjeldus / Apraksts / Aprašymas indikatori / Indikatoriaus lemputės Den røde lampe og alle fire hvide lamper blinker Punane tuli ja kõik neli valget tuld vilguvad. Mirgo sarkanās gaismas indikators un visi 4 baltās gais- mas indikatori Raudona lemputė...
  • Page 111 Betydning / Tähendus / Skaidrojums / Reikšmė Handlinger / Toiming / Darbība / Veiksmai Klapvognen overskrider hastighedsgrænsen og Oprethold et langsommere tempo eller tilsidesæt has- bremser konstant ved maksimumshastighed. tighedsgrænsen ved at bruge håndtaget under accele- ration, og fortsæt med at gå. Jalutuskäru ületab kiirusepiirangut ja pidurdab pide- Aeglustage tempot või tühistage kiirendushoova abil valt maksimaalsel kiirusel.
  • Page 112 Световые индикаторы / Світлові Описание / Опис / Açıklama / Περιγραφή індикатори / Gösterge Işıkları / Φωτεινές ενδείξεις Мигает только красный световой индикатор. Світиться тільки червоний індикатор. Sadece kırmızı ışık yanıp söner. Μόνο το κόκκινο λαμπάκι αναβοσβήνει. Красный световой индикатор мигает, а светодиод рядом...
  • Page 113 Акумулятор розряджений. Візок постійно Вимкніть e-Gazelle S та зарядіть акумулятор! уповільнюватиметься. Pil boş. Bebek arabasının hızı sürekli azalacaktır. e-Gazelle S özelliğini kapatın ve pili şarj edin! Η μπαταρία είναι άδεια. Το καροτσάκι θα σταματήσει Απενεργοποιήστε το e-Gazelle S και αντικαταστήστε μόνιμα.
  • Page 114 Световые индикаторы / Світлові Описание / Опис / Açıklama / Περιγραφή індикатори / Gösterge Işıkları / Φωτεινές ενδείξεις Красный световой индикатор мигает, и все 4 белых светодиода постоянно горят. Червоний індикатор мигає, а всі 4 світлодіоди постійно світяться білим. Kırmızı ışık yanıp sönüyor ve 4 beyaz LED‘in tamamı sürekli olarak yanıyor.
  • Page 115 Тепер знову ввімкніть e-Gazelle S. Якщо світлодіод світиться в тому самому режимі, зверніться до свого дилера. Kulp çubuğu sensörlerinin kalibrasyonunda hata Lütfen ayak frenini etkinleştirin ve e-Gazelle S‘ı kapatın. var. Destek artık çalışmıyor. Kulp çubuğundaki yükü kaldırın ve kulp çubuğunu tutmayın.
  • Page 116 Световые индикаторы / Світлові Описание / Опис / Açıklama / Περιγραφή індикатори / Gösterge Işıkları / Φωτεινές ενδείξεις Красная лампочка и все 4 белых светодиода мигают Червоний індикатор та всі 4 білі індикатори блимають Kırmızı ışık ve 4 beyaz ışığın tamamı yanıp sönüyor Η...
  • Page 117 Значение / Значення / Anlamı / Σημασία Действия / Дії / Eylemler / Ενέργειες Коляска превышает допустимую скорость и Поддерживайте более медленный темп или постоянно тормозит на максимальной скорости. ограничиваете скорость при ускорении с помощью рычага и продолжайте движение. Коляска перевищує швидкість і постійно гальмує Підтримуйте...
  • Page 118 Descriere / Lýsing / Keterangan / ‫תיאור‬ Lumini indicatoare / Stefnuljós / Lampu Penunjuk / ‫נוריות חיווי‬ Doar lumina roșie clipește. Aðeins rauða ljósið blikkar. Hanya lampu merah berkelip. .‫רק הנורית האדומה מהבהבת‬ Lumina roșie clipește și LED-ul de lângă lumina roșie strălucește alb permanent.
  • Page 119 Bateri haus. Kereta sorong akan terus perlahan. Sila matikan e-Gazelle S & cas bateri! .‫הסוללה ריקה. העגלה תאט‬ .‫ נא לכבות את‬e-Gazelle S ‫ולטעון את הסוללה‬ Fără semnal de la mâner. Suportul nu mai Vă rugăm să pliați și să desfaceți căruciorul.
  • Page 120 Descriere / Lýsing / Keterangan / ‫תיאור‬ Lumini indicatoare / Stefnuljós / Lampu Penunjuk / ‫נוריות חיווי‬ Lumina roșie clipește și toate cele 4 LED-uri albe strălucesc perma- nent. Rauða ljósið blikkar og allar 4 hvítu LED perurnar skína varanlega. Lampu merah berkelip dan keempat-empat cahaya LED putih bernyala.
  • Page 121 Sens / Merking / Maksud / ‫משמעות‬ Acțiuni / Aðgerð / Tindakan / ‫פעולות‬ Eroare în calibrarea senzorilor mânerului. Vă rugăm să activați frâna de picior și să opriți e-Gazelle S. Suportul nu mai funcționează. Îndepărtați greutatea de pe mâner și nu țineți mâna pe mâner.
  • Page 122 Descriere / Lýsing / Keterangan / ‫תיאור‬ Lumini indicatoare / Stefnuljós / Lampu Penunjuk / ‫נוריות חיווי‬ Lumina ro ie i toate cele 4 lămpi albe se aprind inter- mitent Rauða ljósið og öll 4 LED ljósin blikka. Id-dawl l-aħmar qed iteptep u l-erba‘ tikek bojod tal-LED qed jixegħlu b‘mod permanenti.
  • Page 123 Sens / Merking / Maksud / ‫משמעות‬ Acțiuni / Aðgerð / Tindakan / ‫פעולות‬ Căruciorul depă e te limita de viteză i frânează Men ine i ritmul mai lent sau depă i i limita de constant la viteză maximă. viteză folosind maneta la accelerare i continua i mersul.
  • Page 124 ‫أضواء املؤرش‬ ‫چراغ های نشانگر‬ / 指示燈 / 指示灯 ‫الوصف‬ ‫رشح‬ / 說明 / 说明 .‫الضوء األحمر فقط يومض‬ .‫فقط چراغ قرمز چشمک می زند‬ 只有紅燈閃爍。 只有红灯闪烁。 .‫ الضوء األحمر يومض وبقعة‬LED ‫المجاورة له تضيء‬ ‫باللون األبيض بشكل دائم‬ .‫ نور قرمز چشمک می زند و نقطه‬LED ‫کنار چراغ قرمز‬ ‫دائمًا...
  • Page 125 / 操作 / 操作 .‫البطارية فارغة. سرعة عربة األطفال ستتباطأ بشكل‬ !‫ ي ُرجى إيقاف تشغيل‬e-Gazelle S ‫وشحن البطارية‬ ‫دائم‬ !‫ لطفا‬e-Gazelle S ‫را خاموش و باتری را شارژ کنید‬ .‫باتری خالی است. سرعت کالسکه متناوبا کاهش‬ 請關閉 e-Gazelle S 並給電池充電! ‫می یابد‬...
  • Page 126 ‫أضواء املؤرش‬ ‫چراغ های نشانگر‬ / 指示燈 / 指示灯 / 說明 / 说明 ‫الوصف‬ ‫رشح‬ .‫ الضوء األحمر يومض وجميع نقاط‬LED ‫البيضاء األربعة‬ ‫تضيء بشكل دائم‬ .‫ چراغ قرمز چشمک می زند و هر 4 نقطه سفید‬LED ‫به‬ ‫طور دائمی می درخشند‬ 紅燈閃爍,所有...
  • Page 127 .‫ إذا ظلت حالة‬LED ‫كما هي، فيرجى االتصال ببائع‬ ‫التجزئة الذي تتعامل معه‬ .‫خطا در کالیبراسیون حسگرهای دسته. پشتیبانی‬ .‫ لطفًا ترمز دستی را فعال کرده و‬e-Gazelle S ‫را‬ ‫دیگر کارایی ندارد‬ ‫خاموش کنید‬ .‫وزن را از روی دسته بردارید و دسته را نگیرید‬...
  • Page 128 ‫أضواء املؤرش‬ ‫چراغ های نشانگر‬ / 指示燈 / 指示灯 ‫الوصف‬ ‫رشح‬ / 說明 / 说明 ‫ضموت ةعبرألا ءاضيبلا ءاوضألا عيمجو رمحألا ءوضلا‬ ‫دننز یم کمشچ دیفس غارچ ۴ ره و زمرق غارچ‬ 紅燈和所有 4 個白燈閃爍 红灯和所有 4 个白灯闪烁...
  • Page 129 ‫املعنى‬ ‫مفهوم‬ / 意義 / 意义 ‫اإلجراءات‬ ‫اقدامات‬ / 操作 / 操作 ‫ةعرسلل ىصقألا دحلا لافطألا ةبرع زواجتت‬ ‫ىصقألا دحلا زواجت وأ أطبأ ةريتو ىلع ظفاح‬ ‫.ىوصقلا ةعرسلا دنع رارمتساب حبكتو‬ ‫ةعفارلا مادختساب ةعرسلل‬ ‫.كرحتلا يف رمتساو عيرستلل‬ ‫و دنک یم تکرح زاجم تعرس زا رتارف هکسلاک‬ ‫دور...
  • Page 130 インジケーター ランプ / 표시등 / Светлинни 説明 / 설명 / Описание / Opis индикатори / Kontrolne lampice 赤いランプだけ点滅する。 붉은 등만 깜빡임. Мига само червената светлина. Samo crvena lampica treperi. 赤いランプが点滅し、 赤色のランプの隣にあるLEDランプは 白く連続点灯する。 붉은 등이 깜빡이고 붉은 등 옆의 LED 부분에 흰색 불이 계속...
  • Page 131 듭니다. Батерията е изтощена. Детската количка ще се Моля изключете e-Gazelle S и заредете движи все по-бавно. батерията! Baterija je prazna. Kolica se neprekidno usporavaju. Molimo isključite e-Gazelle S i napunite bateriju! ハンドルバーからのシグナルがありません。 支持機能 ベビーカーを折りたたんでから広げてください。 LEDランプ が動作していません。 の状態が変わらない場合は、 お買い上げの店舗にお問い合 わせください。...
  • Page 132 インジケーター ランプ / 표시등 / Светлинни 説明 / 설명 / Описание / Opis индикатори / Kontrolne lampice 赤いランプが点滅し、 4つの白いLEDランプは連続点灯して いる。 붉은 등이 깜빡이고 4개의 흰색 LED에 모두 불이 켜져 있 음. Червената светлина мига, а всички четири светодиода светят постоянно. Crvena lampica treperi i sve 4 bele LED diode kontinuira- no svetle.
  • Page 133 моля свържете се с Вашия дистрибутор. Greška u kalibraciji senzora ručice. Podrška više ne funkcioniše. Aktivirajte nožnu kočnicu i isključite e-Gazelle S. Uklonite teg sa ručice i ne držite ručicu. Sada ponovo uključite e-Gazelle S. Ako LED status ostane isti, obratite se svom pro-...
  • Page 134 インジケーター ランプ / 표시등 / Светлинни 説明 / 설명 / Описание / Opis индикатори / Kontrolne lampice 赤いランプと4つの白いランプすべてが点滅している。 붉은 빛이 깜빡이고 4개의 하얀 불이 전부 깜빡임. Червената светлина и всички 4 бели светлини премигват Crveno svetlo i sva 4 bela svetla trepere...
  • Page 135 意味 / 의미 / Значение / Značenje 対応策 / 동작 / Действия / Mere ベビーカーの速度制限を超えており、 最高速度に違反 スピードを落とすか、 加速時にレバーを使って速度制限 し続けています。 を上書きし、 歩行を続けてく ださい。 유모차가 제한 속도를 초과하여 최대 속도에서 계속 느린 속도를 유지하거나 레버로 가속하여 제동하고 있음. 제한 속도를 무시하고 계속 걷습니다. Количката...
  • Page 136 ไฟแสูดีง คำำ � อธิิ บี �ย संं केे तके बतितयाँँ� ति��रण Lampu Penunjuk / Keterangan / / Përshkrim สถานะ / Dritat treguese Hanya lampu merah berkelip. के वल लाल बैत्तीी जलती �ै । มี เ พื้ี ย งไฟสูี แ ดีงกะพื้ริ บี Vetëm drita e kuqe pulson.
  • Page 137 Sila matikan e-Gazelle S & cas bateri! बैै ट िी खााली �ै । स्ट्रोोलि स्िायी रू्प से िीमा �ो कृ ्पया e-Gazelle S बैं द किं औि बैै ट िी चाजट किं ! जाएगा। โปิรดีปิิ ดี e-Gazelle S และช่�ร์ จ แบีตืเตือรี � ! แบีตืเตือรี...
  • Page 138 ไฟแสดำง คำ า อธิิ บ าย संं केे तके बतितयाँँ� ति��रण Lampu Penunjuk / Keterangan / / Përshkrim สถานะ / Dritat treguese Lumina roșie clipește și toate cele 4 LED-uri albe strălucesc perma- nent. लाल बैत्तीी जल ि�ी �ै औि सभीी 4 सफे द LED स््पॉट स्िायी रू्प...
  • Page 139 Dacă starea LED-ului rămâne aceeași, vă rugăm să luați legătura cu vânzătorul. कृ ्पया फु ट ब्े क को सदक्रेय किं औि e-Gazelle S को �ं ि ल बैाि सं स ि के कै लीब्े श न मं त्रुु र ट। स्पोटट अबै काम...
  • Page 140 ไฟแสูดีง คำำ � อธิิ บี �ย संं केे तके बतितयाँँ� ति��रण Lampu Penunjuk / Keterangan / / Përshkrim สถานะ / Dritat treguese Lampu merah dan keempat-empat lampu putih berke- lip-kelip लाल बैत् त ी औि सभीी 4 सफे द LED स् ्प ॉट् स फ् ल ै श �ो ि�ी �ै ं । ไฟสูี...
  • Page 141 ความหมาย การดำำ า เนิ น การ अर्थथ केँरथ � ँई Maksud / / Çfarë do të thotë Tindakan / / Veprimet Kereta sorong melebihi halaju dan sentiasa melang- Kekalkan halaju lebih rendah atau batalkan halaju gar kelajuan maksimum. dengan menggunakan tuil semasa pemecutan dan teruskan berjalan.
  • Page 142 Opis / Opis / Опис / Նկարագիր Kontrolne lampice / Kontrolne lampice / Индикаторски светла / Ցուցիչ լույսեր Samo crvena lampica treperi. Samo crvena lampica treperi. Трепка само црвеното светло. Միայն կարմիր լույսն է թարթում: Chỉ có đèn đỏ nhấp nháy. Crvena lampica treperi, a LED dioda pored crvene lampice stalno svijetli bijelo.
  • Page 143 трајно. батеријата! Մարտկոցը դատարկ է: Մանկասայլակը դանդաղելով կանգ կառնի: Խնդրում ենք անջատել e-Gazelle S-ը և լիցքավորել մարտկոցը: Hết pin. Xe đẩy sẽ luôn đi chậm lại. . Vui lòng tắt e-Gazelle S & sạc pin! Nema signala s ručice. Podrška više ne funcioniše.
  • Page 144 Opis / Opis / Опис / Նկարագիր / Mô tả Kontrolne lampice / Kontrolne lampice / Индикаторски светла / Ցուցիչ լույսեր / Đèn của bộ phận đèn chỉ báo Crvena lampica treperi i sve 4 bijele LED diode stalno svijetle. Crvena lampica treperi i sve 4 bijele LED diode stalno svijetle.
  • Page 145 Aktivirajte nožnu kočnicu i isključite e-Gazelle S. Uklonite teg sa ručice i ne držite ručicu. Sada ponovo uključite funkcioniše. e-Gazelle S. Ako LED status ostane isti, obratite se svom prodavcu! Aktivirajte nožnu kočnicu i isključite e-Gazelle S. Uklonite Greška u kalibraciji senzora ručice. Podrška više ne teg sa ručice i nemojte držati ručicu.
  • Page 146 Opis / Opis / Опис / Նկարագիր / Mô tả Kontrolne lampice / Kontrolne lampice / Индикаторски светла / Ցուցիչ լույսեր / Đèn của bộ phận đèn chỉ báo Crvena lampica i sva 4 bijela svjetla trepere Crveno svjetlo i sva 4 bijela svjetla trepere Црвеното...
  • Page 147 Značenje / Značenje / Значење / Նշանակություն Mjere / Mjere / Дејства / Գործողություններ / Việc / Ý nghĩa cần làm Kolica prekoračuju ograničenje brzine i stalno koče Održavajte sporiji tempo ili ograničenje brzine prevlada- pri maksimalnoj brzini jte upotrebom poluge za ubrzanje i nastavite hodati. Kolica prekoračuju ograničenje brzine i stalno koče Održavajte sporiji tempo ili ograničenje brzine pre- pri maksimalnoj brzini...
  • Page 148 CYBEX GmbH Riedingerstr. 18 | 95448 Bayreuth | Germany +49 (0) 921-78 511-0 | info@cybex-online.com www.cybex-online.com...