LIVARNO home 444891-2307 Assembly Instructions Manual

Under counter pull-out bin

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

EINBAU-ABFALLSAMMLER
UNDER COUNTER PULL-OUT BIN
COLLECTEUR DE DÉCHETS ENCASTRABLE
EINBAU-ABFALLSAMMLER
Aufbauanleitung
COLLECTEUR DE DÉCHETS
ENCASTRABLE
Notice de montage
POJEMNIK NA ODPADY
DO ZABUDOWY
Instrukcja montażu
VSTAVANÝ ODPADKOVÝ KÔŠ
Montážny návod
MONTERBARE AFFALDSSAMLERE
Monteringsvejledning
BEÉPÍTETT HULLADÉKGYŰJTŐ
Szerelési útmutató
IAN 444891_2307
UNDER COUNTER PULL-OUT BIN
Assembly instructions
INBOUW-AFVALBAK
Montagehandleiding
VESTAVNÝ ODPADKOVÝ KOŠ
Návod k sestavení
CUBO DE BASURA EXTRAÍBLE
Instrucciones de montaje
PATTUMIERA DA INCASSO
Istruzioni di montaggio
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 444891-2307 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO home 444891-2307

  • Page 1 EINBAU-ABFALLSAMMLER UNDER COUNTER PULL-OUT BIN COLLECTEUR DE DÉCHETS ENCASTRABLE EINBAU-ABFALLSAMMLER UNDER COUNTER PULL-OUT BIN Aufbauanleitung Assembly instructions COLLECTEUR DE DÉCHETS INBOUW-AFVALBAK ENCASTRABLE Montagehandleiding Notice de montage POJEMNIK NA ODPADY VESTAVNÝ ODPADKOVÝ KOŠ DO ZABUDOWY Návod k sestavení Instrukcja montażu VSTAVANÝ ODPADKOVÝ KÔŠ CUBO DE BASURA EXTRAÍBLE Montážny návod Instrucciones de montaje...
  • Page 2 25 mm 16 mm 88 mm 88 mm...
  • Page 5: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Wichtig: Lesen Sie diese Aufbauanlei- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel tung sorgfältig und bewahren Sie diese vertraut. unbedingt auf! Lesen Sie hierzu aufmerksam die Lebensgefahr! nachfolgende Aufbauanleitung •...
  • Page 6: Montage

    Montage Hinweise zur Entsorgung Befestigen Sie den Artikel in einem Unterschrank Entsorgen Sie den Artikel und die am Boden. Gehen Sie dabei wie folgt vor: Verpackungsmaterialien entsprechend 1. Entnehmen Sie die Mülleimer (2/3) und den aktuellen örtlichen Vorschriften. entfernen Sie den Deckel (4). Bewahren Sie Verpackungsmaterialien 2.
  • Page 7 Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin-...
  • Page 8: Technical Data

    Congratulations! Safety information You have chosen to purchase a high-quality Important: please read these assembly product. Familiarise yourself with the product instructions carefully and keep them for before using it for the first time. future reference! Read the following assembly Danger to life! instructions and the safety information carefully.
  • Page 9: Storage, Cleaning

    Notes on the guarantee and Note: when using hard surfaces, you should centre-punch the surface before screwing in. To service handling do so, apply the screw and carefully strike the The product was produced with great care and screw once with a hammer (not included in the under continuous quality control.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Félicitations ! Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la première utilisation, familiari- Important : lisez attentivement cette sez-vous avec l’article. notice de montage et conservez-la abso- Pour cela, veuillez lire attentive- lument ! ment la notice de montage Danger de mort ! suivante et les consignes de •...
  • Page 11: Mise Au Rebut

    3. Fixez le support de poubelles au centre avec Le code de recyclage est utilisé pour une vis (b) à l’aide d’un tournevis cruciforme identifier les différents matériaux à (non compris dans l’étendue de la livraison) retourner dans le cycle de recyclage. (fig.
  • Page 12 Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez Article L217-5 du Code de la d’abord contacter le service d’assistance consommation téléphonique ci-dessous ou nous contacter par Le bien est conforme au contrat : courrier électronique. Si le cas est couvert par 1°...
  • Page 13: Technische Gegevens

    Gefeliciteerd! Veiligheidstips Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Belangrijk: lees deze montagehandlei- artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het ding zorgvuldig door en bewaar hem eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. vervolgens goed! Lees hiervoor de volgende Levensgevaar! montagehandleiding en de veiligheidstips zorgvuldig door.
  • Page 14: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Waarschuwing! Zorg voor een gelijkmatige De recyclingcode dient om verschillende afstand van min. 88 mm tussen het afvalemmer- materialen voor recyclingdoeleinden te kenmerken. De code bestaat uit een frame en de voorkant van de onderkast. 3. Bevestig het afvalemmerframe aan beide recyclingsymbool voor de recyclingcyclus en een nummer dat het materiaal kenmerkt.
  • Page 15 Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de hieronder vermelde servicehotline te richten of met ons per e-mail contact op te nemen. Is er sprake van een garantiegeval, dan wordt het ar- tikel door ons – naar onze keuze – voor u gratis gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de aankoopsom terugbetaald.
  • Page 16: Dane Techniczne

    Wskazówki Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- bezpieczeństwa stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać Ważne: należy uważnie przeczytać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. niniejszą instrukcję montażu i zachować Należy uważnie przeczytać ją do późniejszego użytku! następującą instrukcję montażu i wskazówki bezpieczeństwa.
  • Page 17: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Uwagi odnośnie recyklingu 2. Ustawić ramę kosza na odpady (1) w sposób przedstawiony na rys. B. Artykuł i materiały opakowaniowe Ostrzeżenie! Upewnić się, że pomiędzy ramą należy usunąć zgodnie z aktualnie kosza na odpady a przednią krawędzią szafki obowiązującymi miejscowymi przepisa- istnieje równomierny odstęp co najmniej 88 mm.
  • Page 18 Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy zatem zachować oryginalny dowód zakupu! W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy skontaktować się z nami najpierw za pośred- nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej lub drogą e-mailową. W przypadku objętym gwarancją...
  • Page 19: Technické Údaje

    Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte Důležité: Čtěte tento návod k sestavení s tímto výrobkem. pozorně a bezpodmínečně si ho pone- Pozorně si přečtete následující chejte! návod k sestavení a bezpečnost- Nebezpeči ohroženi života! ní...
  • Page 20: Pokyny K Likvidaci

    Pokyny k záruce a průběhu 3. Upevněte rám odpadkového koše vždy centric- ky jedním šroubem (b) pomocí křížového šrou- služby bováku (není součástí obsahu balení) (obr. B). Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé Upozornění: V případě tvrdých povrchů byste kontroly.
  • Page 21: Určené Použitie

    Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Dôležité: Tento montážny návod si sta- dôkladne oboznámte. rostlivo prečítajte a bezpodmienečne ho Pozorne si prečítajte tento uschovajte! montážny návod a bezpečnostné Nebezpečenstvo ohrozenia života! pokyny.
  • Page 22: Pokyny K Likvidácii

    Pokyny k záruke a priebehu 3. Podstavec smetného koša pripevnite v strede skrutkou (b) pomocou krížového skrutkovača servisu (nie je v rozsahu dodávky) (obr. B). Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod Upozornenie: Pri tvrdých povrchoch by ste stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje mali pred zaskrutkovaním urobiť...
  • Page 23: Uso Previsto

    ¡Enhorabuena! Indicaciones de seguridad Con su compra se ha decidido por un artículo de gran calidad. Familiarícese con el artículo Importante: Lea detenidamente estas antes de usarlo por primera vez. instrucciones de montaje y consérvelas. Para ello, lea detenidamente las ¡Riesgo mortal! siguientes instrucciones de •...
  • Page 24: Indicaciones Para La Eliminación

    3. Fije el centro de cada lado de la estructura El código de reciclaje se emplea para para cubos de basura con un tornillo (b) me- señalizar los diferentes materiales para diante un destornillador de cruz (no incluido su retorno al ciclo de reciclaje. El código en el alcance de suministro) (Fig.
  • Page 25 Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección, repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le restituiremos el precio de compra del mismo.
  • Page 26: Tekniske Data

    Hjertelig tillykke! Sikkerhedsanvisninger Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at kende, inden du bruger det første Vigtigt: Læs denne monteringsvejled- gang. ning omhyggeligt, og opbevar den til Det gør du ved at læse nedenstå- senere brug! ende monteringsvejledning og Livsfare! sikkerhedsanvisningerne •...
  • Page 27 Oplysninger om garanti og 4. Placer spændebåndene (a) på de markerede steder, og fastgør skraldespandsstativet med servicehåndtering skruerne (b) og (c) ved hjælp af en stjerneskrue- Varen er fremstillet med største omhu og under trækker (medfølger ikke ved levering) (fig. C). løbende kontrol.
  • Page 28: Dati Tecnici

    Congratulazioni! Indicazioni di sicurezza Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- Importante: leggere attentamente le sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di istruzioni di montaggio e conservarle cominciare ad utilizzarlo. con cura! Leggere attentamente le seguenti Pericolo di morte! istruzioni di montaggio e le indicazioni di sicurezza.
  • Page 29 3. Fissare il telaio per secchio della spazzatura Il codice di riciclaggio serve per indicare al centro con una vite (b) utilizzando un i diversi materiali per il loro ritorno al cacciavite a croce (non incluso nel contenuto ciclo di riutilizzo (recycling). Il codice è della fornitura) (fig.
  • Page 30 Le richieste di garanzia possono essere avanza- te solo entro il relativo termine, su presentazione dello scontrino originale di acquisto. Si prega quindi di conservare lo scontrino originale. Il ter- mine di garanzia non sarà prolungato a seguito di eventuali riparazioni effettuate sulla base della garanzia, della garanzia obbligatoria prevista per legge oppure di accondiscendenza.
  • Page 31: Műszaki Adatok

    Szívből gratulálunk! Biztonsági utasítások Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a Fontos: figyelmesen olvassa el a szere- termékkel. lési útmutatót és feltétlenül őrizze meg! Figyelmesen olvassa el az alábbi Eletveszely! szerelési útmutatót, valamint a • Soha ne hagyjon gyermeket felügyelet nélkül biztonsági utasításokat.
  • Page 32: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    3. Rögzítse a szemetestartó keretet mindkét Az újrahasznosítási kód az újrafelhasz- oldalon középen egy-egy csavarral (b), egy nálási ciklusba való visszavezetésre csillagfejű csavarhúzó segítségével (a csomag (újrahasznosítás) szánt különböző nem tartalmazza) (B ábra). anyagok azonosítására szolgál. A kód az Megjegyzés: kemény felületek esetén a be- újrahasznosítási ciklus újrahasznosítási szimbólu- csavarozás előtt célszerű...
  • Page 33 A jelen garancia nem korlátozza az Ön törvé- nyes jogait, különösen a mindenkori értékesítővel szembeni garanciaigényét. IAN: 444891_2307 Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: deltasport@lidl.hu...
  • Page 36 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 02/2024 Delta-Sport-Nr.: EM-14128 IAN 444891_2307...

Table of Contents