Kodak ESP 5 - QUICK GUIDE 2 Start Here Manual page 8

Table of Contents

Advertisement

Loading Paper and Calibrating
5
Chargez le papier et procédez à
l'étalonnage
Front access door
Porte d'accès avant
Tapa frontal
Porta de acesso frontal
Paper tray
Plateau de sortie
Bandeja de salida
Bandeja de papel
Paper edge guide
Papierkantenführer
Le guide en papier de bord
Papierrandgids
8
Do not insert paper until the LCD display tells you to do so.
Insérez le papier uniquement lorsque l'écran ACL vous y invite.
No inserte papel hasta que la pantalla LCD le indique hacerlo.
Não coloque papel até que seja solicitado no visor LCD.
a) Lower the front access door and pull the paper tray all the way out.
If the attention light fl ashes, follow the instructions on the
LCD screen.
a) Abaissez la porte d'accès avant. Retirez complètement le plateau
de sortie.
Si le voyant d'avertissement clignote, suivez les instructions sur
l'écran ACL.
a) Baje la tapa frontal. Tire hacia afuera del alargador de la bandeja
de salida.
Si la luz de atención titila, siga las instrucciones en la pantalla LCD.
a) Abaixe a porta de acesso frontal e puxe a bandeja de papel
completamente para fora.
Se a luz de atenção piscar, siga as instruções na tela LCD.
b) Insert a small stack of 5 to 10 sheets of plain paper into the paper
tray. Squeeze the paper edge guide and slide it against the left edge
of the paper.
NOTE: For photo paper, insert a stack of paper into the paper tray
face down.
b) Insérez une petite quantité de papier ordinaire (5 à 10 feuilles) dans
le plateau à papier. Serrez le guide de largeur du papier et faites-le
coulisser de manière à l'appuyer contre le bord gauche du papier.
NOTE: si vous utilisez du papier photo, insérez la pile dans le bac face
vers le bas.
www.kodak.com/go/aiosupport
Cargar papel y calibrar
Carregue o papel e calibre
Leave the paper tray extended.
Laissez le bac à papier déployé.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Esp 5

Table of Contents