Page 1
027449 BATTERY CHARGER BATTERILADDARE AKKULADEGERÄT BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung BATTERILADER AKKULATURI BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW CHARGEUR DE BATTERIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS D’UTILISATION Przekład instrukcji oryginalnej Traduction des instructions d’origine...
Page 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Page 4
Introduktion 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning Produktbeskrivning Varning! Om du inte följer Produkten är en batteriladdare. dessa instruktioner finns det risk Avsedd användning för skador och dödsfall. Produkten är avsedd för laddning av 12 V-litiumbatterier. ●Läs varningsinstruktionerna Symboler nedan innan du använder Läs bruksanvisningen noggrant och se till att du förstår instruktionerna innan produkten.
Page 5
●Undersök alltid att produkten Användning inte är skadad före användning. Att ansluta produkten till ett batteri Använd inte produkten om det Anslut den röda (+) klämman till den positiva (+) finns något tecken på skada. polen på batteriet. ●Sätt inte ett batteri på Anslut den svarta (-) klämman till den negativa (-) polen på...
3.4 Att koppla bort produkten från batteriet Koppla bort strömkabeln från eluttaget. Ta bort den svarta (-) klämman från den negativa (-) polen på batteriet Ta bort den röda (+) klämman från den positiva (+) polen på batteriet. Förvaring ● Förvara produkten i ett torrt och säkert område och inte i direkt solljus.
Page 7
Innledning 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for bruk Advarsel! Hvis du ikke følger Produktbeskrivelse disse instruksjonene, er det fare Produktet er en batterilader. for død eller personskade. Tiltenkt bruk Produktet er beregnet for lading av 12 V litiumbatterier. ●Les advarslene som følger Symboler før du bruker produktet.
Page 8
●Bruk produktet på et så sikkert Drift og beskyttet sted som mulig. Slik kobler du produktet til et batteri ●Produktet må kun kobles til en Koble den røde (+) klemmen til batteriets plusspol (+). jordet stikkontakt. Koble den svarte (-) klemmen til batteriets minuspol (-). ●Bruk ikke produktet hvis du er trøtt, syk eller påvirket Koble strømkabelen til en stikkontakt.
Lagring ● Oppbevar produktet på et tørt og sikkert sted og ikke i direkte sollys. Vedlikehold ● Rengjør produktet med en fuktig klut. Bruk eventuelt et mildt rengjøringsmiddel. Kassering Kassere produktet ● Sørg for at du følger lokale forskrifter når du kasserer produktet.
Page 10
Wprowadzenie 2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi Ostrzeżenie! W razie Opis produktu niestosowania się do niniejszej Ładowarka do akumulatorów. instrukcji zachodzi ryzyko Przeznaczenie śmierci lub obrażeń ciała. Produkt jest przeznaczony do ładowania akumulatorów litowych 12 V. ●Przed użyciem produktu Symbole zapoznaj się z ostrzeżeniami Przed użyciem produktu należy dokładnie w niniejszej instrukcji.
Page 11
●Nie należy ładować baterii Obsługa nienadających się do ładowania. Podłączanie produkt do akumulatora ●Przed każdym użyciem należy Podłącz czerwony (+) zacisk do dodatniego (+) sprawdzić produkt i kabel bieguna akumulatora. zasilający pod kątem uszkodzeń. Podłącz czarny (-) zacisk do ujemnego (-) bieguna Nie używaj produktu, jeśli akumulatora.
3.4 Odłączanie produktu od akumulatora Wyjmij kabel zasilający z gniazdka zasilania. Usuń czarny (-) zacisk z ujemnego (-) bieguna akumulatora. Usuń czerwony (+) zacisk z dodatniego (+) bieguna akumulatora. Przechowywanie ● Przechowuj produkt w suchym miejscu nienarażonym na bezpośrednie promieniowanie słoneczne. Konserwacja ●...
Page 13
Introduction 2.2 Safety instructions for operation Warning! If you do not obey Product description these instructions, there is a risk The product is a battery charger. of death or injury. Intended use The product is intended for charging 12 V lithium batteries. ●Read the warning instructions Symbols that follow before you use the...
●Examine the product and the Operation power cable for damage To connect the product to a before each use. Do not use battery the product if there is any sign Connect the red (+) clamp to the positive (+) pole of the battery.
3.4 To disconnect the product from the battery Disconnect the power cable from the power outlet. Remove the black (-) clamp from the negative (-) pole of the battery Remove the red (+) clamp from the positive (+) pole of the battery. Storage ●...
Page 16
Einführung 2.2 Sicherheitshinweise zum Betrieb Warnung! Wenn Sie Produktbeschreibung diese Anweisungen nicht Das Produkt ist ein Batterieladegerät. befolgen, besteht Lebens- Verwendungszweck und Verletzungsgefahr. Das Produkt ist zum Laden von 12-V-Lithiumbatterien bestimmt. Symbole ●Lesen folgenden Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig Warnhinweise, bevor Sie das durch und stellen Sie sicher, dass Sie die Produkt verwenden.
●Untersuchen Sie das Produkt Betrieb und das Netzkabel vor jedem So schließen Sie das Produkt an Gebrauch auf Beschädigungen. eine Batterie an Benutzen Sie das Produkt Verbinden Sie die rote (+) Klemme mit dem Pluspol (+) der Batterie. nicht, wenn es Anzeichen von Beschädigungen aufweist.
3.4 So trennen Sie das Produkt von der Batterie Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose. Entfernen Sie die schwarze (-) Klemme vom Minuspol (-) der Batterie Entfernen Sie die rote (+) Klemme vom Pluspol (+) der Batterie. Lagerung ● Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und sicheren Ort und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt.
Page 19
Johdanto 2.2 Turvaohjeet käyttöä varten Varoitus! Jos näitä ohjeita ei Tuotteen kuvaus noudateta, seurauksena voi olla Tuote on akkulaturi. kuolema tai vammautuminen. Käyttötarkoitus Tuote on tarkoitettu 12 V:n litiumakkujen lataamiseen. ●Lue seuraavat varoitukset ja Symbolit ohjeet ennen tuotteen käytön Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista aloittamista.
Page 20
●Älä laita tuotteeseen akkua. Käyttäminen ●Käytä tuotetta mahdollisimman Tuotteen liittäminen akkuun turvallisella ja suojatulla alueella. Kytke punainen (+) puristin akun positiiviseen (+) napaan. ●Tuotteen saa kytkeä vain Kytke musta (-) puristin akun negatiiviseen (-) napaan. maadoitettuun pistorasiaan. Kytke virtajohto pistorasiaan. ●Älä...
Page 21
Varastointi ● Säilytä tuote kuivassa ja turvallisessa paikassa ja poissa suorasta auringonvalosta. Huolto ● Puhdista tuote kostealla liinalla. Käytä tarvittaessa neutraalia pesuainetta. Hävittäminen Tuotteen hävittäminen ● Varmista, että hävität tuotteen paikallisten määräysten mukaisesti. Älä polta tuotetta. Tekninen data Tekniset tiedot Arvo Nimellisjännite 230 V, 50 Hz...
Page 22
Introduction 2.2 Consignes de sécurité pour le fonctionnement Description du produit Attention ! Le non-respect Le produit est un chargeur de batterie. de ces instructions induit un Utilisation prévue risque de mort ou de blessure. Le produit est destiné à charger des batteries au lithium de 12 V. ●Lisez les instructions Symboles d’avertissement qui suivent...
Page 23
●Ne rechargez pas de batteries Fonctionnement non rechargeables. Pour brancher le produit à une batterie ●Avant chaque utilisation, Branchez la pince rouge (+) au pôle positif (+) de vérifiez si le produit et le câble la batterie. d’alimentation ne présentent Branchez la pince noire (-) au pôle négatif (-) de aucun dommage.
3.4 Pour débrancher le produit de la batterie Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. Retirez la pince noire (-) du pôle négatif (-) de la batterie. Retirez la pince rouge (+) du pôle positif (+) de la batterie. Stockage ● Stockez le produit dans un endroit sec et sûr, à l’abri de la lumière directe du soleil.
Page 25
Introductie 2.2 Veiligheidsinstructies voor gebruik Productomschrijving Waarschuwing Als u deze Het product is een batterijlader. instructies niet opvolgt, bestaat Beoogd gebruik er gevaar op (dodelijk) letsel. Het product is bedoeld voor het opladen van 12 V lithiumbatterijen. ●Lees de volgende Symbolen waarschuwingsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door...
Page 26
●Controleer het product en het Bediening netsnoer voor elk gebruik op Om het product op een batterij aan beschadigingen. Gebruik het te sluiten product niet als er tekenen Sluit de rode (+) klem aan op de positieve (+) pool van de batterij. van schade zijn.
3.4 Om het product los te koppelen van de batterij Haal de stekker uit het stopcontact. Verwijder de zwarte (-) klem van de minpool (-) van de batterij Verwijder de rode (+) klem van de positieve (+) pool van de batterij. Opslag ●...
Need help?
Do you have a question about the 027449 and is the answer not in the manual?
Questions and answers