Page 1
010487 SOLCELLSLADDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. SOLCELLELADERE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. ŁADOWARKA SŁONECZNA Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Rätten till ändringar förbehålles.
SÄKERHETSANVISNINGAR BESKRIVNING • Solpanelen genererar elektrisk spänning Produkten omvandlar solljus till likspänning. när den exponeras för ljus. Följ alla Produkten är avsedd för laddning av tillämpliga elsäkerhetsbestämmelser. 12 V-batterier. 7 A multianslutningsdon • Installation och underhåll av produkten medföljer för användning vid sammankoppling får utföras endast av personer med av flera solpaneler.
Page 5
SAMMANKOPPLING AV FLERA SOLPANALER Antal (W topp) Rekommenderad Multianslutningsdon, 7 A (medföljer) 1 st. 50 W 2,77 A 7 A/12 V BILD 5 2 st.* 100 W 5,55 A 10 A/12 V 3 st.* 150 W 8,33 A 12 A/12 V * i kombination.
SIKKERHETSANVISNINGER BESKRIVELSE • Solcellepanelet genererer elektrisk Produktet forvandler sollys til likespenning. spenning når det eksponeres for lys. Følg Produktet er beregnet for lading av alle gjeldende sikkerhetsbestemmelser. 12 V-batterier. 7 A multitilkoblingsboks er • Installasjon og vedlikehold av produktet inkludert for bruk ved sammenkobling av flere skal kun utføres av personer med solcellepaneler.
Page 9
SAMMENKOBLING AV FLERE Antall SOLCELLEPANELER (W topp) Anbefalt Multitilkoblingsboks, 7 A (inkludert) 1 stk. 50 W 2,77 A 7 A/12 V BILDE 5 2 stk.* 100 W 5,55 A 10 A/12 V 3 stk.* 150 W 8,33 A 12 A/12 V * i kombinasjon. A = Total utgående effekt B = Ladestrøm C = Laderegulator...
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DANE TECHNICZNE Rodzaj ogniw słonecznych *Monokrystaliczne • Panel słoneczny wytwarza napięcie ogniwo słoneczne elektryczne, gdy jest wystawiony na działanie światła. Przestrzegaj przepisów Moc wyjściowa (maks.) 50 W (±5%) przy napięciu 18,0 V bezpieczeństwa dotyczących urządzeń elektrycznych. Temperatura pracy od –10°C do +85°C Wymiary po złożeniu 368 x 325 x 50 mm •...
– W celu uzyskania najlepszej mocy intensywnym nasłonecznieniu i gdy panele są ustawione pod odpowiednim wyjściowej upewnij się, że na ogniwa kątem. Zachmurzenie, różnice w wysokości słoneczne nie pada cień. słońca zależne od pór roku, kurz/ Podłącz ładowarkę oraz przewody zabrudzenia na panelu, ustawienie pod zacisków akumulatora do regulatora niewłaściwym kątem lub ewentualnie ładowania.
SAFETY INSTRUCTIONS DESCRIPTION • The solar panel generates voltage when The product converts sunlight to direct voltage. exposed to light. Follow all the relevant The product is intended for charging electrical safety regulations. 12 V batteries. 7 A multiple connector included •...
Page 17
CONNECTION OF SEVERAL SOLAR PANELS (W top) Recommended Multiple connector, 7 A (supplied) 50 W 2.77 A 7 A/12 V FIG. 5 100 W 5.55 A 10 A/12 V 150 W 8.33 A 12 A/12 V * in combination. A = Total output B = Charging current C = Charging regulator NOTE:...
Need help?
Do you have a question about the 010487 and is the answer not in the manual?
Questions and answers