Parkside 422493-2210 Instructions For Use Manual

Parkside 422493-2210 Instructions For Use Manual

Wall-mounted hose reel

Advertisement

Quick Links

WAND-SCHLAUCHTROMMEL
WALL-MOUNTED HOSE REEL
ENROULEUR DE TUYAU MURAL
WAND-SCHLAUCHTROMMEL
Gebrauchsanweisung
ENROULEUR DE TUYAU MURAL
Notice d'utilisation
BĘBEN NA WĄŻ NA ŚCIANĘ
Instrukcja użytkowania
NÁSTENNÝ HADICOVÝ BUBON
Návod na použivanie
SLANGETROMLE TIL VÆGGEN
Brugervejledning
FALI TÖMLŐDOB
Használati útmutató
ZIDNI BUBANJ ZA CRIJEVO
Upute za uporabu
СТЕНЕН БАРАБАН ЗА МАРКУЧ
Ръководството за използване
IAN 422493_2210
WALL-MOUNTED HOSE REEL
Instructions for use
SLANGHASPEL VOOR AAN DE
MUUR
Gebruiksaanwijzing
NÁSTĚNNÝ HADICOVÝ BUBEN
Návod k použití
TAMBOR PARA MANGUERA DE
PARED
Instrucciones de uso
AVVOLGITUBO A PARETE
Istruzioni d'uso
STENSKI NAVIJALNI BOBEN S
CEVJO
Navodilo za uporabo
TAMBUR DE PERETE PENTRU
FURTUN
Instrucțiuni de utilizare
ΕΠΙΤΟΙΧΙΟ ΚΑΡΟΎΛΙ ΛΑΣΤΙΧΟΎ
Οδηγίες χρήσης
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 422493-2210 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside 422493-2210

  • Page 1 WAND-SCHLAUCHTROMMEL WALL-MOUNTED HOSE REEL ENROULEUR DE TUYAU MURAL WAND-SCHLAUCHTROMMEL WALL-MOUNTED HOSE REEL Gebrauchsanweisung Instructions for use ENROULEUR DE TUYAU MURAL SLANGHASPEL VOOR AAN DE MUUR Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing BĘBEN NA WĄŻ NA ŚCIANĘ NÁSTĚNNÝ HADICOVÝ BUBEN Instrukcja użytkowania Návod k použití NÁSTENNÝ...
  • Page 5: Technische Daten

    Verwendete Symbole Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich und Signalwörter für einen hochwertigen Artikel Allgemeines Warnzeichen, entschieden. Machen Sie sich vor dient der Kennzeichnung der ersten Inbetriebnahme mit von Gefahren und Gefähr- dem Artikel vertraut. dungen (z. B. Lebens-, Lesen Sie hierzu auf- Verletzungs- oder Quetsch- merksam die nachfol-...
  • Page 6: Vermeidung Von Sachschäden

    Sicherheitshinweise • WARNUNG! Wasserstrahl niemals auf elektrische Einrich- Wichtig: Lesen Sie diese Ge- tungen richten! brauchsanweisung und die • Der Artikel ist nur auf einer Sicherheitshinweise sorg- stabilen und ebenen Wand zu fältig und bewahren Sie sie befestigen. unbedingt auf! •...
  • Page 7: Montage

    Montage Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich die abgeknickte Kupp- Für die Montage des Artikels lung innen befindet. benötigen Sie folgende, nicht 6. Stecken Sie auf der anderen im Lieferumfang enthaltene Seite der Abdeckung die Kur- Werkzeuge: einen Bleistift, eine bel (8) ein (Abb.
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Lagerung, Reinigung Der Code besteht aus einem Recyclingsymbol für den Verwer- Lagern Sie den Artikel bei Nicht- tungskreislauf und einer Nummer, benutzung immer trocken und die das Material kennzeichnet. sauber bei Raumtemperatur. Nur mit einem feuchten Reini- Serviceabwicklung gungstuch reinigen und anschlie- IAN: 422493_2210 ßend trockenwischen.
  • Page 9: Symbols And Signal Words Used

    Symbols and signal Congratulations! You have chosen to purchase a words used high-quality product. Familiarise General warning sign, yourself with the product before serves to indicate dangers using it for the first time. and hazards (e.g. danger Read the following to life or risk of injury or instructions for use crushing).
  • Page 10: Risk Of Injury

    Avoiding material Danger to life! damage Never leave children unsuper- • Protect the product from frost. vised with the packaging materi- • The product is only suitable for al. Danger of suffocation! use with cold water. Risk of injury! • WARNING! After each use, •...
  • Page 11: Storage, Cleaning

    Storage, cleaning Note: Insert the crossbars firmly. They are used later to hang the When not in use, always store product up. the product clean and dry at 4. Place the basic element in the room temperature. Only clean the cover (Fig.
  • Page 12 Service handling IAN: 422493_2210 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 101010 E-Mail: deltasport@lidl.ie GB/IE...
  • Page 13: Données Techniques

    Symboles et mentions Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article d’avertissement utilisés de grande qualité. Avant la pre- Panneau d’avertissement mière utilisation, familiarisez-vous général, utilisé pour identi- avec l’article. fier les dangers et les Pour cela, veuillez lire risques (p. ex. danger de attentivement la notice mort, de blessure ou d’utilisation suivante.
  • Page 14: Éviter Les Dommages Matériels

    Consignes de sécurité • AVERTISSEMENT ! Ne diri- gez jamais le jet d’eau vers des Important : Lisez attentive- appareils électriques ! ment ce mode d’emploi et • L’article ne peut être fixé qu’à les consignes de sécurité et un mur stable et plat. conservez-les impérative- •...
  • Page 15 Montage 7. Pour le montage mural, il est recommandé d’assembler les Pour le montage de l’article, vous supports muraux (9)/(10) et avez besoin des outils suivants l’article. Pour ce faire, ouvrez (non fournis) : un crayon, un ni- le petit support mural (10) et veau à...
  • Page 16 Mise au rebut Indications concernant la garantie et le service Ce produit est recyclable. Il après-vente est soumis à la responsabili- té élargie du fabricant et est Article L217-16 du Code de collecté séparément. la consommation Éliminez le produit et les Lorsque l‘acheteur demande au matériaux d’emballage vendeur, pendant le cours de...
  • Page 17 Article L217-4 du Code de 2° Ou s‘il présente les caracté- la consommation ristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être Le vendeur livre un bien conforme propre à tout usage spécial re- au contrat et répond des défauts cherché...
  • Page 18 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices réhibi- toires doit être intentée par l‘ac- quéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispen- sables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Page 19: Technische Gegevens

    Gebruikte symbolen en Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een signaalwoorden hoogwaardig artikel gekozen. Algemeen waarschuwings- Zorg ervoor dat u voor het eerste teken, dient om gevaren en gebruik met het artikel vertrouwd risico’s aan te geven (bijv. raakt. levens-, letsel- of knelge- Lees hiervoor de vol- vaar).
  • Page 20 Veiligheidsvoorschriften • WAARSCHUWING! Richt de waterstraal nooit op elektri- Belangrijk: Lees deze ge- sche apparatuur! bruiksaanwijzing en vei- • Het artikel mag alleen worden ligheidsvoorschriften zorg- gemonteerd op een stabiele en vuldig door en bewaar ze vlakke muur. goed! • Alleen geschikt voor gebruik Levensgevaar! buitenshuis.
  • Page 21 Montage 7. Voor wandmontage wordt aanbevolen de wandhouders Voor de montage van het artikel (9)/(10) en het artikel te hebt u het volgende gereedschap monteren. Open daartoe de nodig, dat niet bij de levering is kleine wandhouder (10) en inbegrepen: een potlood, een sluit hem nadat u het artikel waterpas, een geschikte schroe- hebt opgehangen (afb.
  • Page 22 Afvalverwerking Voer het artikel en de verpakkingsmaterialen af in overeenstemming met de actuele lokale voorschriften. Berg verpakkingsmaterialen (zoals bv. foliezakjes) op buiten het bereik van kinderen. Bijkomende informa- tie over de afvoer van het onbruik- baar geworden artikel krijgt u bij uw gemeente- of stadsbestuur.
  • Page 23: Dane Techniczne

    Gratulujemy! Data produkcji Decydując się na ten produkt, (miesiąc/rok): 02/2023 otrzymują Państwo towar wyso- Użyte symbole i hasła kiej jakości. Należy zapoznać się ostrzegawcze z produktem przed jego pierw- szym użyciem. Ogólny symbol ostrzegaw- Należy uważnie prze- czy, służący do sygnaliza- czytać...
  • Page 24: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki • OSTRZEŻENIE! Nigdy nie kieruj strumienia wody na ludzi bezpieczeństwa lub zwierzęta! Ważne: Przeczytaj uważnie • OSTRZEŻENIE! Nigdy nie niniejszą instrukcję obsługi kieruj strumienia wody na urzą- oraz wskazówki bezpie- dzenia elektryczne! czeństwa i koniecznie za- • Produkt można przymocować chowaj ją...
  • Page 25 Montaż W tym celu otwórz mały uchwyt ścienny (10) i zamknij Do montażu potrzebne będą go po zawieszeniu produktu następujące narzędzia, które (rys. I). nie wchodzą w zakres dostawy: 8. Przytrzymaj oba uchwyty ołówek, poziomica, odpowiedni ścienne (9)/(10) przy ścianie śrubokręt i wiertarka.
  • Page 26: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Uwagi odnośnie recyklingu Artykuł i materiały opako- waniowe należy usunąć zgodnie z aktualnie obo- wiązującymi miejscowymi przepi- sami. Materiały opakowaniowe (np. worki foliowe) należy prze- chowywać w miejscu niedostęp- nym dla dzieci. Szczegółowe informacje na temat sposobów usuwania zużytego artykułu można uzyskać u władz gminnych i miejskich.
  • Page 27: Technické Údaje

    Použité symboly a Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním signální slova použitím se prosím seznamte Všeobecná výstražná s tímto výrobkem. značka, slouží k označení Pozorně si přečtete nebezpečí a rizik (např. následující návod k nebezpečí ohrožení života, použití.
  • Page 28 Bezpečnostní upozornění • VAROVÁNÍ! Nikdy nesmě- rujte proud vody na elektrická Důležité: Přečtěte si pozorně zařízení! teno návod k použití • Výrobek lze připevnit pouze na a bezpečnostní upozornění stabilní a rovnou stěnu. a bezpodmínečně je • Vhodný pouze pro venkovní uschovejte! použití.
  • Page 29: Pokyny K Likvidaci

    Montáž 8. Přidržte oba nástěnné držáky (9)/(10) u stěny a označte K sestavení výrobku budete po- vrtané otvory, vyvrtejte otvory třebovat následující nářadí, které pro šrouby pomocí vrtačky není součástí dodávky: tužka, a upevněte nástěnné držáky vodováha, vhodný šroubovák a pomocí...
  • Page 30 Recyklační kód slouží ke značení různých materiálů pro proces opětovného zhodnocení (recyklace). Kód sestává ze symbolu recyklace, který má odrážet proces zhodno- cení, a čísla, které označuje materiál. Průběh služby IAN: 422493_2210 Servis Česko Tel.: 800 143 873 E-Mail: deltasport@lidl.cz...
  • Page 31: Použitie V Súlade S Určením

    Použité symboly a Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli signálne slová pre kvalitný výrobok. Pred prvým Všeobecná výstražná použitím sa s výrobkom dôkladne značka, slúži na označenie oboznámte. nebezpečenstiev a ohroze- Pozorne si prečítajte ní (napr. nebezpečenstvo tento návod na použi- ohrozenia života, porane- vanie.
  • Page 32: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné • VÝSTRAHA! Prúd vody nikdy nesmerujte na ľudí alebo zvie- upozornenia ratá! Dôležité: Pozorne si prečí- • VÝSTRAHA! Prúd vody nikdy tajte tento navod na použi- nesmerujte na elektrické zaria- tie a bezpečnostné upozor- denia! nenia a bezpodmienečne si •...
  • Page 33 Montáž Na tieto účely otvorte malý nástenný držiak (10) a po Na montáž výrobku budete zavesení výrobku ho zatvorte potrebovať nasledujúce náradie, (obr. I). ktoré nie je obsahom balenia: 8. Pridržte oba nástenné držiaky ceruzku, vodováhu, vhodný skrut- (9)/(10) pri stene a označte kovač...
  • Page 34: Pokyny K Likvidácii

    Pokyny k likvidácii Výrobok a obalový materi- ál zlikvidujte podľa aktuál- nych miestnych predpisov. Obalový materiál (ako napr. fóliové vrecká) uschovajte mimo dosahu detí. Ďalšie informácie o možnostiach likvidácie zastarané- ho ýrobku dostanete na svojej obecnej alebo mestskej správe. Výrobok a obal zlikvidujte ekolo- gicky.
  • Page 35: Datos Técnicos

    Símbolos y palabras de ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido señalización utilizados por un artículo de gran calidad. Señal de advertencia Familiarícese con el artículo antes general, sirve para indicar de usarlo por primera vez. peligros y riesgos (por Para ello, lea detenida- ejemplo, peligro de muer- mente las siguientes...
  • Page 36: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de • ¡ADVERTENCIA! No dirija nunca el chorro de agua hacia seguridad equipos eléctricos. Importante: Lea estas ins- • El artículo solo debe montarse trucciones de uso y de segu- en una pared estable y nivela- ridad con cuidado y guár- delas en un lugar seguro.
  • Page 37: Montaje

    Montaje 7. Para el montaje en la pared, se recomienda montar los Para montar el artículo, necesi- soportes murales (9)/(10) y tará las siguientes herramientas, el artículo. Para ello, abra el que no están incluidas: un lápiz, pequeño soporte mural (10) un nivel de burbuja, un destorni- y ciérrelo después de haber llador adecuado y un taladro.
  • Page 38: Indicaciones Para La Eliminación

    Indicaciones para la eliminación Elimine el artículo y los materiales de embalaje con- forme a la correspondiente normativa local vigente. Guarde el material de embalaje (como; p. ej.; las bolsas de plástico) fuera del alcance de los niños. En su administración local o mu- nicipal podrá...
  • Page 39: Tekniske Data

    Benyttede symboler og Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitets- signalord produkt. Lær produktet at kende, Generelt advarselsskilt, der inden du bruger det første gang. bruges til at identificere Det gør du ved at læse farer og risici (f.eks. risiko nedenstående bruger- for død, kvæstelse eller vejledning omhygge-...
  • Page 40 • ADVARSEL! Efter hver brug Livsfare! skal du lukke for hanen og Efterlad aldrig børn uden opsyn tømme slangen. med emballagen. Der er risiko for • Tjek produktet for skader eller kvælning! slitage før hver brug. Produktet må kun anvendes i fejlfri til- Risiko for kvæstelser! stand! •...
  • Page 41 Bemærk: Sæt tværstængerne For at folde det sammen, skal du trykke på knappen (8a) (fig. I). fast. De bruges til at hænge pro- duktet op senere. Opbevaring, rengøring 4. Placer basiselementet i dæks- Opbevar altid artiklen tør og ren let (fig. E). ved stuetemperatur, når den ikke 5.
  • Page 42 Servicehåndtering IAN: 422493_2210 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl.dk...
  • Page 43: Dati Tecnici

    Simboli e parole di Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di segnalazione utilizzate alta qualità. Consigliamo di fami- Segnale di avvertimento liarizzare con l’articolo prima di generale, serve a segnala- cominciare ad utilizzarlo. re pericoli e rischi (ad es. Leggere attentamente pericolo di vita, lesioni o le seguenti istruzioni schiacciamento).
  • Page 44: Pericolo Di Lesioni

    Evitare di danno Pericolo di vita! materiale! Non lasciare mai i bambini senza • Proteggere l’articolo dal gelo. sorveglianza con il materiale • L’articolo è adatto solo per di imballaggio. C‘è il rischio di l’irrigazione con acqua fredda. soffocamento! • ATTENZIONE! Dopo ogni Pericolo di lesioni! utilizzo, chiudere il rubinetto e •...
  • Page 45 3. Con le viti (7), collegare le Suggerimento: Per azionare coperture (1) alle traverse (4) la manovella, estrarre l‘impugna- e alla maniglia (2) (fig. D). tura. Questo coinvolge in modo Suggerimento: Inserire sal- udibile. Per piegare, premere il damente le traverse. Vengono pulsante (8a) (fig.
  • Page 46 Il codice di riciclaggio serve per indicare i diversi materiali per il loro ritorno al ciclo di riutilizzo (recycling). Il codice è composto da un simbo- lo di riciclaggio per il ciclo di riutilizzo e da un numero che contraddistingue il materiale. Gestione dei servizi di assistenza IAN: 422493_2210...
  • Page 47: Műszaki Adatok

    Alkalmazott jelölések Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű és jelzőszavak terméket választott. Használatba Általános figyelmeztető vétele előtt ismerkedjen meg a jelzés, a veszélyek és termékkel. veszélyeztetések megjelö- Figyelmesen olvassa el lésére szolgál (pl. életve- az alábbi használati szély, sérülésveszély vagy útmutatót. zúzódásveszély).
  • Page 48: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók • FIGYELMEZTETÉS! Soha ne irányítsa a vízsugarat elektro- Fontos: Figyelmesen olvas- mos berendezések felé! sa el és feltétlenül őrizze • A terméket csak stabil és sík meg ezt a használati útmu- falra szabad rögzíteni. tatót és a biztonsági tudni- •...
  • Page 49 Összeszerelés 7. A falra rögzítéshez célszerű a falitartókat (9)/(10) és a A termék összeszereléséhez a terméket egymáshoz illeszteni. következő szerszámokra lesz Ehhez nyissa ki a kis falitartót szüksége, melyeket a csomag (10), majd zárja le, miután fel- nem tartalmaz: ceruza, vízmér- akasztotta a terméket (I ábra).
  • Page 50: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Tudnivalók a hulladékkezelésről A terméket és a csomago- lóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfele- lően semmisítse meg. A csomago- lóanyagokat (például fóliatasako- kat) tartsa távol a gyermekektől. Az elhasználódott termék ártal- matlanításával kapcsolatos továb- bi információkat a települési vagy városi önkormányzattól tudhatja meg.
  • Page 51: Namenska Uporaba

    Uporabljeni simboli in Čestitamo! Z nakupom ste se odločili za viso- opozorilne besede kokakovosten izdelek. Pred prvo Splošni opozorilni znak, uporabo se seznanite z izdelkom. služi prepoznavanju nevar- V ta namen natančno nosti (npr. nevarnost smrti, preberite naslednje poškodb ali zmečkanin). navodilo za uporabo.
  • Page 52 Preprečevanje Smrtna nevarnost! materialne škode! Nikoli ne puščajte otrok z emba- • Izdelek zaščitite pred zmrzaljo. lažnim materialom brez nadzora. • Izdelek je primeren samo za Obstaja nevarnost zadušitve! namakanje s hladno vodo. Nevarnost telesnih • OPOZORILO! Po vsaki poškodb! uporabi zaprite vodno pipo in •...
  • Page 53 3. Z vijaki (7) povežite pokrove Napotek: Za upravljanje ročice (1) s prečkami (4) in ročajem razprite ročaj. Ta se slišno zasko- (2) (slika D). či. Za zlaganje pritisnite gumb Napotek: Trdno vstavite preč- (8a) (slika I). ke. Kasneje jih boste potrebovali Shranjevanje, čiščenje za obešanje izdelka.
  • Page 54 Garancijski list Koda za recikliranje je 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT namenjena označevanju HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da različnih materialov za bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se vrnitev v cikel recikliranja. Koda zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spo- je sestavljena iz simbola reciklira- daj navedenih pogojih odpravili morebitne...
  • Page 55: Tehnički Podatci

    Upotrijebljeni simboli i Čestitamo! Ovom kupnjom odlučili ste se za signalne riječi visokokvalitetan proizvod. Upo- Općeniti znak upozorenja, znajte se s proizvodom prije prve služi prepoznavanju opa- upotrebe. snosti i ugroza (npr. opa- Stoga pažljivo pročitaj- snost od smrti, ozljede ili te sljedeće upute za prignječenja).
  • Page 56 Izbjegavanje Opasnost po život! materijalne štete! Nikada ne ostavljajte djecu bez • Zaštitite artikl od mraza. nadzora s materijalom ambalaže. • Artikl je prikladan samo za na- Postoji opasnost od gušenja! vodnjavanje hladnom vodom. Opasnost od ozljeda! • UPOZORENJE! Nakon svake •...
  • Page 57: Uputa Za Zbrinjavanje

    Skladištenje, čišćenje 3. S pomoću vijaka (7) spojite po- krove (1) s poprečnim šipkama Kada ne koristite proizvod, ču- (4) i ručicom (2) (Sl. D). vajte ga uvijek u suhom i čistom Napomena: Čvrsto umetnite stanju na sobnoj temperaturi. poprečne šipke. One služe kasni- Čistite ga samo vlažnom krpom jem vješanju artikla.
  • Page 58: Date Tehnice

    Date tehnice Felicitări! Ați ales să achiziționați un Presiune max. de lucru: 4 bari produs de calitate superioa- Racord furtun: 13 mm (½“) ră. Înainte de prima utilizare, Data fabricației trebuie să vă familiarizați cu (lună/an): 02/2023 produsul dumneavoastră. Simboluri și cuvinte Citiți cu atenție ur- de semnalizare mătoarele instrucți-...
  • Page 59: Utilizare Conform Destinației

    Utilizare conform În caz de montare necores- punzătore, există pericol de destinației vătămare. Articolul a fost conceput ca AVERTISMENT! suport pentru montare pe pere- Apa nu este potabilă! te, pentru furtunuri de apă de Apa care a curs prin max. 20 m lungime. Articolul acest articol nu este este destinat pentru utilizarea adecvată...
  • Page 60 Indicație: Introduceți barele • Înainte de fiecare utilizare, verificați articolul în privința transversale ferm. Ele servesc la deteriorărilor sau uzurilor. agățarea ulterioară a articolului. Este permis ca articolul să 4. Puneți elementul de bază fie folosit doar în perfectă în capac (Fig. E). stare de funcționare! 5.
  • Page 61: Instrucţiuni Privind Eliminarea

    9. Agățați articolul pe perete Puteți afla mai multe infor- (Fig. I). mații despre alte opțiuni de Indicație: Pentru a opera eliminare a articolului uzat de manivela, rabatați mânerul în la municipalitatea sau admi- afară. Acesta se blochează în nistrația orașului. Eliminați mod audibil.
  • Page 62: Употреба По Предназначение

    Поздравления! Дата на производство С Вашата покупка Вие избра- (месец/година): 02/2023 хте продукт с високо качество. Използвани символи и Запознайте се с него преди сигнални думи първото му използване. За целта прочетете Общ предупредителен внимателно следва- знак, служи за идентифи- щото...
  • Page 63 Артикулът е предназначен за ВНИМАНИЕ! частна употреба на открито. Водата не е за пиене! Указания за Водата, преминаваща безопасност през този артикул, не е Важно: Прочетете годна за пиене. внимателно тези • ВНИМАНИЕ! Никога не инструкции за употреба и насочвайте водната струя към указания...
  • Page 64 • В случай на видима или 4. Поставете основния елемент предполагаема повреда, в капака (фиг. E). артикулът не може да бъде 5. Свържете капака и основата използван повече. от едната страна с помощта • Почиствайте конектора на на съединителя за маркуч устройството...
  • Page 65 Указание: За да задействате Изхвърлете продукта и опа- ковката с грижа за околната манивелата, разгънете среда. дръжката. Тя щраква на място, издавайки звук. За да сгънете, Кодът за рециклиране натиснете бутона (8a) (фиг. I). служи за обозначаване на различни материали Съхранение, за...
  • Page 66 Вашите права, произтичащи от Гаранцията предполага в рам- посочените разпоредби, не се ките на Двегодишният гаран- ограничават от нашата по-долу ционен срок да се представят представена търговска гаран- дефектният уред, касовата ция, не са свързани с разходи бележка (касовият бон), както и за...
  • Page 67 Обхват на гаранцията Продуктът е предназначен само за частна, а не за професионал- Уредът е произведен грижливо на употреба. При злоупотреба според строгите изисквания за и неправилно третиране, упо- качество и добросъвестно изпи- треба на сила и при интервен- тан преди доставка. Гаранцията ции, които...
  • Page 68 • След съгласуване с нашия Внимание: Изпратете Вашия сервиз можете да изпратите уред на клона на нашия сервиз дефектния продукт на посо- почистен и с указание за дефе- чения Ви адрес на сервиза кта. безплатно за Вас, като прило- Уредите, предмет на извънга- жите...
  • Page 69 * Като физическо лице – потре- бител, независимо от настояща- та търговска гаранция, Вие се ползвате от правата на законо- вата гаранция, предоставена от Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифро- ви услуги и за продажбата на стоки /ЗПЦСЦУПС/. По-специ- ално...
  • Page 70: Προβλεπόμενη Χρήση

    Συγχαρητήρια! Ημερομηνία κατασκευής Με την αγορά σας επιλέξατε ένα (μήνας/έτος): 02/2023 προϊόν υψηλής ποιότητας. Εξοι- Χρησιμοποιούμενα σύμ- κειωθείτε με το προϊόν, πριν το βολα και λέξεις σήμαν- χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. σης Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης που Γενικό προειδοποιητικό ακολουθούν.
  • Page 71 Το προϊόν προορίζεται για ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ιδιωτική χρήση σε εξωτερικούς Όχι πόσιμο νερό! χώρους. Το νερό που έχει διέλθει μέσα από αυτό το προϊόν Ύποδείξεις ασφαλείας δεν είναι πόσιμο. Σημαντικό: Διαβάστε • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ποτέ μη προσεκτικά αυτές τις στρέφετε τον πίδακα νερού σε οδηγίες...
  • Page 72 • Σε περίπτωση ορατής ή πιθανο- 4. Τοποθετήστε το στοιχείο λογούμενης ζημιάς, το προϊόν βάσης στο κάλυμμα (Εικ. Ε). δεν μπορεί πλέον να χρησιμο- 5. Συνδέστε το κάλυμμα και ποιηθεί. τη βάση στη μία πλευρά • Καθαρίζετε τον σύνδεσμο της χρησιμοποιώντας...
  • Page 73 Σημείωση: Για να Για περαιτέρω πληροφορίες απόρριψης του χρησιμοποιη- χρησιμοποιήσετε τη μανιβέλα, μένου προϊόντος μπορείτε να ξεδιπλώστε τη λαβή. Αυτή θα ενημερώνεστε από την κοινότητα κουμπώσει στη θέση της κάνοντας ή τη δημοτική διοίκηση. Απορρί- τον χαρακτηριστικό ήχο (κλικ). Για πτετε...
  • Page 74 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 02/2023 Delta-Sport-Nr.: WS-11766 IAN 422493_2210...

Table of Contents