Schumacher SL1643 Owner's Manual
Schumacher SL1643 Owner's Manual

Schumacher SL1643 Owner's Manual

Jump starter/power pack
Hide thumbs Also See for SL1643:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Jump Starter/Power Pack
OWNER'S MANUAL
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH
USE. This manual will explain how to use the unit safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES.
WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS
DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES
DURING NORMAL OPERATION. IT IS IMPORTANT THAT YOU
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE UNIT.
To reduce the risk of battery explosion, follow these instructions and
those published by the battery manufacturer and the manufacturer
of any equipment you intend to use in the vicinity of a battery.
Review cautionary markings on these products and on the engine.
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE.
1.1 Read the entire manual before using this product. Failure to do so
could result in serious injury or death.
1.2 Keep out of reach of children.
1.3 Do not put fingers or hands into any of the unit's outlets.
1.4 Do not expose the unit to rain or snow.
1.5 Use only recommended attachments (SA939 jump cable). Use of an
attachment not recommended or sold by the jump starter manufacturer
for this unit may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons
or damage to property.
1.6 To reduce the risk of damage to the electric plug or cord, pull by the
adaptor rather than the cord when disconnecting the unit.
1.7 Do not operate the unit with damaged cables or clamps.
1.8 Do not operate the unit if it has received a sharp blow, been dropped or
otherwise damaged in any way; take it to a qualified service person.
1.9 Do not disassemble the unit; take it to a qualified service person when
service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of
fire or electric shock.
1.10 Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate
this device.
WARNING! RISK OF EXPLOSIVE GASES.
1.11 To reduce the risk of a battery explosion, follow these instructions and
those published by the battery manufacturer and the manufacturer of
any equipment you intend to use in the vicinity of the battery. Review
the cautionary markings on these products and on the engine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
• 1 •
MODEL
SL1643
E115376
6-2
0099002413-00

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SL1643 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Steve Elue
April 14, 2025

MY SL1643 jump starter is not charging and the temperature thermometer is flashing

User image 67fce9dbc437b
1 comments:
Mr. Anderson
April 14, 2025

The Schumacher SL1643 jump starter is not charging and the temperature thermometer is flashing because the unit is either too hot or too cold. The thermometer symbol will disappear once the temperature returns to a normal range.

This answer is automatically generated

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Schumacher SL1643

  • Page 1 Jump Starter/Power Pack MODEL SL1643 OWNER’S MANUAL E115376 PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the unit safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully. 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Personal Precautions

    1.12 Do not set the unit on flammable materials, such as carpeting, upholstery, paper, cardboard, etc. 1.13 Never place the unit directly above battery being jumped. 1.14 Do not use the unit to jump start a vehicle while charging the internal battery. 1.15 Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified.
  • Page 3: Preparing To Use The Unit

    2.8 Wear complete eye and body protection, including safety goggles and protective clothing. Avoid touching your eyes while working near the battery. 2.9 If battery acid contacts your skin or clothing, immediately wash the area with soap and water. If acid enters your eye, immediately flood the eye with cold running water and get medical attention right away.
  • Page 4: Follow These Steps When Connecting To A Battery

    3.3 Determine the voltage of the battery by referring to the vehicle owner’s manual and make sure that the output voltage is 12V. 3.4 Make sure that the unit’s cable clamps make tight connections. 4. FOLLOW THESE STEPS WHEN CONNECTING TO A BATTERY WARNING! A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION.
  • Page 5: Charging The Jump Starter

    5. FEATURES 1. Display button 8. Pad for wireless charging 2. LCD display 9. Battery clamps/ 3. Jump start output socket smart cable 4. LED light Not shown: 5. 2A USB input port 10. USB charging cable for recharging 11. Carrying bag 6.
  • Page 6 6.2 CHARGING THE INTERNAL BATTERY Use a 2A USB charger (not included), to quickly recharge the jump starter. 1. Plug the USB end of the charging cable into the charger port. Next, plug the USB end of the charging cable into a charger’s USB port. 2.
  • Page 7 NOTE: Cold weather may affect the performance of the jump starter’s lithium battery. If you hear only a click and the engine does not turn over, try the following: With the jump starter connected to the car battery and the green LED illuminated on the smart cable, turn on all lights and electrical accessories for one minute.
  • Page 8: Maintenance Instructions

    7.4 USING THE LED LIGHT 1. Hold down the display button for 2 seconds. 2. Once the LED light is on, press and release the display button to cycle through the following modes: • Steady glow • Flash for an SOS signal •...
  • Page 9 PROBLEM SOLUTION The jump starter turns on, but Check connections. won’t jump start my vehicle. Verify the charge level of the jump starter is at least 40%. Do not attempt to jump start your vehicle more than three consecutive times. If the vehicle still does not start, consult a qualified service technician.
  • Page 10: Specifications

    14. LIMITED WARRANTY For information on our one-year limited warranty, please visit schumacherelectric.com or call 1-800-621-5485 to request a copy. Go to schumacherelectric.com to register your product online. The Schumacher logo is a registered trademark of Schumacher Electric Corporation. • 10 •...
  • Page 11: Manual Del Propietario

    Arrancador/Power Pack MODELO SL1643 MANUAL DEL PROPIETARIO E115376 GUARDE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LÉALO ANTES DE CADA USO. Este manual muestra cómo usar la unidad de manera segura y eficaz. Lea y siga atentamente estas instrucciones y precauciones. 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Page 12: Precauciones Personales

    1.11 Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que pretenda usar en áreas contiguas a ella. Revise las marcas de precaución en estos productos o en el motor.
  • Page 13 2.3 Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de caída de herramientas metálicas sobre la batería. Podrían generarse chispas o cortocircuitos en la batería o en otro componente eléctrico, con riesgo de explosión. 2.4 No permita que se congele la batería interna de la unidad. No cargue nunca una batería congelada.
  • Page 14: Preparación Para El Uso De La Unidad

    • Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte al representante o a un técnico experimentado en radio y televisión. 3. PREPARACIÓN PARA EL USO DE LA UNIDAD ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA.
  • Page 15 4.6 Para vehículos con conexión a tierra negativa, conecte la pinza POSITIVA (ROJA) del arrancador al borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería no conectado a tierra. Conecte la pinza NEGATIVA (NEGRA) al chasis del vehículo o al bloque del motor alejado de la batería. No conecte la pinza al carburador, las líneas de combustible o las piezas de chapa de la carrocería.
  • Page 16: Instrucciones De Uso

    6. CARGA DEL ARRANCADOR ¡IMPORTANTE! CARGUE LA UNIDAD INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE COMPRARLA, DESPUÉS DE CADA USO Y CADA 30 DÍAS, O CUANDO EL NIVEL DE CARGA DISMINUYA A MENOS DE 85 % PARA MANTENER LA BATERÍA INTERNA COMPLETAMENTE CARGADA Y PROLONGAR SU VIDA ÚTIL. 6.1 COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LA BATERÍA INTERNA 1.
  • Page 17 3. Para vehículos con conexión a tierra negativa, conecte la pinza POSITIVA (ROJA) del arrancador al borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería no conectado a tierra. Conecte la pinza NEGATIVA (NEGRA) al chasis del vehículo o al bloque del motor alejado de la batería. No conecte la pinza al carburador, las líneas de combustible o las piezas de chapa de la carrocería.
  • Page 18 7.2 CARGA DE UN DISPOSITIVO MÓVIL CON LOS PUERTOS USB La unidad incluye dos puertos de salida USB. El puerto estándar proporciona hasta 2.4 A a 5 VCC. El segundo es un puerto USB de carga rápida, que proporciona hasta 5 V a 3 A, 9 V a 2 A o 12 V a 1.5 1.
  • Page 19: Instrucciones De Mantenimiento

    8. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 1. Después del uso y antes de realizar el mantenimiento, desenchufe y desconecte la unidad. 2. Utilice un paño seco para limpiar toda la corrosión de la batería y cualquier otro tipo de suciedad o aceite de las pinzas de la batería, los cables y la carcasa exterior.
  • Page 20: Especificaciones

    Funcionamiento del led y de la alarma del cable inteligente FUNCIONAMIENTO MOTIVO El led verde de “listo” El cable se conecta solo al arrancador. parpadea; los ledes rojos de “falla” y “pinza invertida” están apagados; no hay pitidos. Led verde de “listo” fijo; led rojo El cable está...
  • Page 21: Garantía Limitada

    Para obtener información sobre nuestra garantía limitada de un año, visite schumacherelectric.com o llame al 1-800-621-5485 para solicitar una copia. Visite schumacherelectric.com para registrar su producto en línea. El logotipo de Schumacher es una marca registrada de Schumacher Electric Corporation. • 21 •...
  • Page 22: Manuel D'utilisation

    Aide de Démarrage / MODÈLE SL1643 Bloc d’alimentation E115376 MANUEL D’UTILISATION ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l’unité d’une façon sûre et efficace. S’il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.
  • Page 23: Mesures De Sécurité Personnelle

    AVERTISSEMENT : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS 1.11 Pour réduire le risque d’explosion de la batterie, suivez ces directives et celles publiées par le fabricant de la batterie et du fabricant de tout autre appareil que vous pensez utiliser au voisinage de la batterie. Examinez les marquages sur ces produits et sur le moteur.
  • Page 24 2.3 Soyez extra prudent pour réduire le risque de laisser tomber un outil en métal sur la batterie. Ça pourrait faire une étincelle ou produire un court-circuit à la batterie ou à d’autres parties électriques et pourrait produire une explosion. 2.4 Veillez à...
  • Page 25: Préparation Utiliser L'appareil

    mesures suivantes : • Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception hertzienne. • Augmenter la distance entre l’appareil de recharge et le poste récepteur (radio/téléviseur). • Raccorder l’appareil ou le poste récepteur sur un circuit électrique différent. • Consulter un concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance.
  • Page 26: Caractéristiques

    4.6 Si la borne négative est mise à la masse, raccorder la pince POSITIVE (ROUGE) à partir du bloc d’alimentation à la borne POSITIVE (POS, P, +) non mise à la masse de la batterie. Raccorder la pince NÉGATIVE (NOIRE) au châssis du véhicule ou au moteur, loin de la batterie. Ne pas raccorder la pince au carburateur, aux canalisations d’essence ni aux pièces de la carrosserie en tôle.
  • Page 27: Charge Le Démarreur

    6. CHARGE LE DÉMARREUR IMPORTANT! CHARGE IMMÉDIATEMENT APRÈS L’ACHAT, APRÈS CHAQUE UTILISATION ET TOUS LES 30 JOURS, OU LORSQUE LE NIVEAU DE CHARGE DESCEND EN DESSOUS DE 85%, POUR GARDER LA BATTERIE INTERNE DE L’UNITÉ ENTIÈREMENT CHARGÉE ET PROLONGERA LA VIE DE BATTERIE. 6.1 VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LA BATTERIE INTERNE 1.
  • Page 28 3. Si la borne négative est mise à la masse, raccorder la pince POSITIVE (ROUGE) à partir du bloc d’alimentation à la borne POSITIVE (POS, P, +) non mise à la masse de la batterie. Raccorder la pince NÉGATIVE (NOIRE) au châssis du véhicule ou au moteur, loin de la batterie. Ne pas raccorder la pince au carburateur, aux canalisations d’essence ni aux pièces de la carrosserie en tôle.
  • Page 29 7.2 CHARGE D’UN DISPOSITIF MOBILE, D’UTILISER LES PORTS USB L’unité comprend deux ports USB. Le standard fournit jusqu’à 2,4A à 5V DC. Le deuxième est un port de chargement rapide USB, qui fournit jusqu’à 5V à 3A, 9V à 2A ou 12V à 1,5A. 1.
  • Page 30: Consignes D'entretien

    8. CONSIGNES D’ENTRETIEN 1. Après avoir utilisé l’unité et avant une opération d’entretien, débranchez et déconnectez l’unité. 2. Utilisez un chiffon sec pour enlever toute la corrosion de la batterie et autres saletés ou de l’huile à partir des pinces de la batterie, des câbles et le boîtier externe.
  • Page 31: Spécifications

    LED de câble intelligent et comportement d’alarme COMPORTMENT RAISON DEL verte en clignotement (Prêt); Le câble est seulement branché dans le DEL rouges de défaut ou de démarreur d’appoint. pinces inversées éteintes, sans bips sonores. DEL verte allumée en continu Le câble est correctement raccordé...
  • Page 32: Avant De Retourner Pour Les Réparations

    Pour plus d’informations sur notre garantie limitée d’un an, veuillez visiter schumacherelectric.com ou appeler le 1-800-621- 5485 pour demander une copie. Aller sur schumacherelectric.com pour enregistrer votre produit en ligne. Le logo Schumacher est une marque de commerce déposée de Schumacher Electric Corporation. • 32 •...

Table of Contents