Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

PREDATOR X39
Quick Guide

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PREDATOR X39 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Acer PREDATOR X39

  • Page 1 PREDATOR X39 Quick Guide...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Acer OLED Monitor Quick Start Guide (QSG) Important safety instructions Please read the following instructions carefully. To clean the OLED monitor screen: • Turn off the OLED monitor and unplug the power cord. • Spray a non-solvent cleaning solution onto a rag and clean the screen gently.
  • Page 3: External Controls

    Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. CE declaration of conformity Hereby, Acer Inc., declares that this OLED monitor is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EMC Directive 2014/30/EU, Low Voltage Directive 2014/35/EU, and RoHS Directive 2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
  • Page 4: Eu Declaration Of Conformity

    (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank) We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized...
  • Page 5: Eu-Konformitätserklärung

    Artikelnummer: („x“ = 0 bis 9, a bis z, A bis Z oder Leerzeichen) Wir, Acer Incorporated, erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass das oben beschriebene Produkt mit den relevanten Angleichungsrechtsvorschriften der Union entsprechend der nachstehenden Richtlinie übereinstimmt und folgende harmonisierte Standards und/oder anderen relevanten Standards angewandt...
  • Page 6: Déclaration Ue De Conformité

    (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, ou blanc) Nous, Acer Incorporated, déclarons par la présente, sous notre seule responsabilité, que le produit décrit ci- dessus est conforme aux législations d'harmonisation pertinentes de l'Union comme la directive ci-dessous, et que les normes harmonisées suivantes et / ou d'autres normes pertinentes ont été...
  • Page 7: Declaración Ue De Conformidad

    (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, o en blanco) Nosotros, Acer Incorporated, por la presente declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descrito anteriormente cumple con la normativa de armonización correspondiente en la Unión Europea, la Directiva a continuación y las siguientes normas armonizadas y/o se han aplicado otras normas...
  • Page 8: Dichiarazione Di Conformità Ue

    (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, o spazio) Acer Incorporated, dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto sopra descritto è conforme alle pertinenti normative di armonizzazione dell'Unione, come le Direttive che seguono, e che sono state...
  • Page 9 SKU-nummer: (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, of leeg) Wij, Acer Incorporated, verklaren hierbij onder exclusieve verantwoordelijkheid dat het hierboven beschreven product voldoet aan de relevante wetten op harmonisering in de Unie zoals in de onderstaande Richtlijn en dat de geharmoniseerde normen en/of andere relevante standaarden werden toegepast:...
  • Page 10: Declaração De Conformidade Da Ue

    (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, ou espaço em branco) Nós, Acer Incorporated, declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto acima descrito está em conformidade com a legislação de harmonização da União e que foram aplicadas as Diretivas e normas...
  • Page 11: Federal Communications Commission Declaration Of Conformity

    Acer America Corporation 1730 N First St Suite 400, San Jose, CA 95112 Tel : (408) 533-7700 Fax : (408) 533-4555 Federal Communications Commission Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following...
  • Page 12 Stability Hazard Important(English) The product may fall, causing serious personal injury or death. To prevent injury, this product Maintenance must be securely attached to the floor/wall in • Please confirm the distribution system in accordance with the installation instructions. building installation shall provide the circuit breaker rated 120/240V, 20A (maximum).
  • Page 13 (Arabic)‫هام‬ ‫خطر الثبات‬ ،‫قد يسقط المنتج مسب ب ً ا إصابة شخصية خطيرة أو الوفاة. لمنع اإلصابة‬ ‫يجب تثبيت هذا المنتج بإحكام على األرضية/الحائط وف ق ً ا لتعليمات‬ ‫التشغيل‬ .‫التركيب‬ ‫الرجاء التأكد من أن نظام التوزيع في المباني سيوفر قاطع دائرة‬ •...
  • Page 14 Perigo de estabilidade. Importante(Brazilian Portuguese) O produto pode cair, causando graves lesões pessoais ou morte. Para evitar lesões, este Manutenção produto deve ser preso em segurança no • Confirme se o sistema de distribuição na chão/parede de acordo com as instruções da instalação local fornecerá...
  • Page 15 Опасност за стабилността Важно(Bulgarian) Продуктът може да падне, причинявайки сериозни наранявания или смърт. За да се Експлоатация предотврати нараняване, този продукт трябва • Моля, потвърдете, че разпределителната да бъде надеждно прикрепен към пода/стената система в сградната инсталация трябва в съответствие с инструкциите за монтаж. да...
  • Page 16 重要(Chinese Simplified) 其他物品。 • 切勿将玩具和遥控器等可能诱使儿童攀爬的物 维护 品放在此产品顶部或此产品所在的家具上。 • 在建筑物中安装时,请确认配电系统应能提供 • 如果现有产品需要保留和安放到其他位置,上 额定电压为120/240V最大20A的断路器。 述注意事项同样适用。 • 如果电源线采用3插片连接插头,请将电源线 关于图像烙印/重影的重要信息 插入接地的3孔插座。请勿弃用电源线接地插 片,如连接2插片适配器。接地插片是一项重 • 显示器无人看管时务必启动移动的屏幕保护程 要的安全功能。 序。如果显示器将显示静止不变的内容,请务 必启用屏幕定期刷新应用程序。长时间不间断 注意(适用于带电池的型号) 显示静止或静态图像可能会在屏幕上造成“烙 • 更换电池时,若类型不正确,可能会破坏安 印”,也称“残像”或“重影”。 全措施; • “烙印”、“残像”或“重影”是液晶面板技术的一种 • 将电池投入火中或热炉中,或以机械方式碾压 常见现象。多数情况下,关掉电源一定时间 或切割电池,可能导致爆炸; 后,“烙印”、“残像”或“重影”会逐渐消失。 • 电池在极高温的环境中,可能会发生爆炸或者 易燃液体或气体泄漏; • 电池在极低气压条件下,可能会发生爆炸或者...
  • Page 17 重要(Chinese Traditional) • 切勿在產品或放置產品的傢俱上擺放可能誘使 兒童攀爬的物品,如玩具及遙控器。 維護 • 若要使用及重新放置現有產品,同樣適用上 • 請確認建築安裝中的配電系統應提供額定值 述考量。 120/240V,20A(最大)的斷路器。 註 • 若電源線為 3 腳附接插頭,請將電源線插入 3 本顯示器可使用 100mm x 100mm VESA 相容安裝 孔接地插座。請勿透過連接 2 腳轉接器等方 介面。VESA 固定螺絲 (M4 or M6)。如需壁掛安 式,不使用電源線接地接片。接地接片為重要 裝,務必聯絡製造商。(具備壁掛安裝功能的型號) 安全功能。 注意(配備電池的適用型號) • 更換錯誤類型的電池可能會破壞保護裝置; • 將電池丟入火或高溫烤箱,或以機械方式輾壓 或切割電池可能會導致爆炸;...
  • Page 18 Važno(Croatian) Opasnost za stabilnost Proizvod može pasti i izazvati ozbiljnu ili smrtnu tjelesnu ozljedu. Da biste spriječili ozljede, ovaj Održavanje proizvod mora se sigurno pričvrstiti na pod/zid u • Provjerite da se u razvodnom sustavu zgrade skladu s uputama za montiranje. nalazi automatski osigurač...
  • Page 19 ůležité(Czech) Nebezpečí související se stabilitou Výrobek může spadnout a způsobit vážné zranění nebo smrt. Výrobek je nutné připevnit k podlaze/ Údržba zdi podle pokynů pro instalaci, aby nedošlo ke • Ujistěte se, že rozvodová síť budovy zranění. obsahuje jistič 120/240 V, 20 A (maximálně). Výrobek může spadnout a způsobit vážné...
  • Page 20 Vigtigt(Danish) Stabilitetsfare Produktet kan falde og forårsage alvorlige personskader eller dødsfald. For at undgå Vedligeholdelse personskader, skal dette produkt være • Bekræft venligst, at forsyningssystemet sikkert fastgjort til gulvet/væggen i henhold til i bygningen har en afbryder, der er installationsvejledningen. klassificeret 120/240 V, 20 A (maks.).
  • Page 21 Belangrijk(Dutch) Stabiliteitsgevaar Het product kan vallen met ernstig lichamelijk letsel of de dood als gevolg. Om letsel te Onderhoud voorkomen, moet dit product stevig worden • Bevestig dat het distributiesysteem in bevestigd aan de vloer/wand overeenkomstig de de gebouwinstallatie zal voorzien in de installatie-instructies.
  • Page 22 Tärkeää(Finnish) Vakausvaara Tuote voi pudota ja aiheuttaa vakavan henkilövahingon tai kuoleman. Vamman Kunnossapito estämiseksi tämä tuote on kiinnitettävä pitävästi • Varmista, että rakennusasennuksen lattiaan/seinään asennusohjeiden mukaisesti. jakelujärjestelmä tarjoaa katkaisijan, jonka nimellisarvo on 120/240 V, 20 A (maksimi). Tuotesarja voi pudota ja aiheuttaa vakavan henkilövahingon tai kuoleman.
  • Page 23: Maintenance

    Important(French) Risque de stabilité. L’appareil peut tomber, causant des blessures graves ou la mort. Pour éviter toute blessure, cet Maintenance appareil doit être solidement fixé au plancher/au • Veuillez confirmer que le système de mur conformément aux instructions d’installation. distribution de l’installation du bâtiment inclut un disjoncteur de 120/240V, 20A (maximum).
  • Page 24 Wichtig(German) Gefahren durch fehlende Stabilität Das Produkt könnte herunterfallen und ernsthafte oder sogar tödliche Verletzungen Instandhaltung verursachen. Vermeiden Sie Verletzungen, • Bitte stellen Sie sicher, dass das indem Sie dieses Produkt entsprechend den Verteilersystem in der Gebäudeinstallation Installationsanweisungen sicher am Boden/an der über einen Stromkreis mit 120/240 V, 20 A Wand befestigen.
  • Page 25 Σημαντικό(Greek) Κίνδυνος σταθερότητας Υπάρχει ενδεχόμενο πτώσης του προϊόντος, γεγονός που μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή Συντήρηση θάνατο. Για την αποφυγή τραυματισμού, το προϊόν • Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα διανομής στην πρέπει να στερεωθεί με ασφάλεια στο πάτωμα/στον εγκατάσταση διαθέτει αυτόματο διακόπτη τοίχο...
  • Page 26 Fontos(Hungarian) Stabilitási kockázat A termék leeshet, ami súlyos személyi sérülést Karbantartás vagy halált okozhat. A sérülés megelőzése érdekében ezt a terméket biztonságosan • Győződjön meg róla, hogy az épület a padlóhoz/falhoz kell rögzíteni a telepítési rendelkezik 120/240 V, 20 A (maximum) utasítások szerint.
  • Page 27 Penting(Indonesian) Gangguan Stabilitas Produk mungkin jatuh, menyebabkan cedera Pemeliharaan pribadi serius atau kematian. Untuk mencegah, produk ini harus dipasang secara aman ke lantai/ • Konfirmasikan sistem distribusi pada instalasi dinding sesuai dengan petunju pemasangan. bangunan akan menyediakan sekering bernilai 120/240V, 20 A (maksimum). Satu set produk mungkin jatuh, menyebabkan cedera pribadi serius atau kematian.
  • Page 28 Importante(Italian) Rischio di stabilità Questo prodotto potrebbe cadere, causando Manutenzione lesioni gravi o morte. Questo prodotto deve essere fissato in modo sicuro al pavimento/alla • Verificare che il sistema di distribuzione parete osservando le istruzioni di installazione per nell’impianto dell’edificio disponga di prevenire lesioni.
  • Page 29 重要(Japanese) 安定性の危険 製品が落下して、 重傷または死亡に至る可能性があ メンテナンス ります。 怪我をしないように、 本製品を設置手順に従 建物の設備における配電システムが定格 • って床/壁にしっかりと取り付けてください。 120/240V、 20A (最大) の回路ブレーカーを提 製品セッ トが落下して、 重傷または死亡に至る可能 供することを確認してください。 性があります。 特に子供たちの多くの怪我は、 次のよ 電源コードに3ピンの接続プラグが付属して • うな簡単な予防策を講じることで回避できます。 いる場合は、 コードを接地された (アースされ た) 3ピンコンセントに差し込んでください。 た 常に、 キャビネッ ト、 スタンド、 または製品セッ • とえば、 2ピンアダプターを取り付けて、 電源コ トの製造元が推奨する設置方法を使用してく...
  • Page 30 중요사항 (Korea) 안정성 위험 제품이 떨어지면 심각한 상해 또는 사망을 초래할 유지관리 수 있습니다. 상해를 예방하기 위해 이 제품은 • 건물 설비의 배전 시스템에서 120/240V, 설치 안내에 따라 바닥/벽에 단단히 고정해야 20A(최대) 정격 회로 차단기를 제공하는지 합니다. 확인하십시오. 제품이 떨어지면 심각한 상해 또는 사망을 초래할 •...
  • Page 31 Wane(Polish) Zagrożenie spowodowane brakiem stabilności. Produkt może upaść, powodując poważne obrażenia lub śmierć osób. Aby zapobiec Konserwacja obrażeniom, ten produkt należy dobrze • Należy potwierdzić, że system dystrybucji w przymocować do podłogi/ściany, zgodnie z instalacji budynku posiada wyłącznik obwodu instrukcjami instalacji. o parametrach znamionowych 120/240V, 20A (maksymalnie).
  • Page 32 Importante (Portuguese) Perigo de estabilidade O produto poderá cair, causando ferimentos graves ou morte. Para evitar ferimentos, este Manutenção produto deve estar firmemente preso ao solo/ • Confirme que o sistema de distribuição da parede de acordo com as instruções de instalação do edifício inclui um disjuntor com instalação.
  • Page 33 Important(Romanian) Pericol de stabilitate Produsul poate cădea, cauzând injurii personale serioase sau moarte. Pentru a preveni injuriile, Întreţinere produsul trebuie ataşat în mod sigur de podea/ • Vă rugăm confirmaţi că sistemul de perete în concordanţă cu instrucţiunile de distribuţie din instalaţia clădirii dispune de o instalare.
  • Page 34 Важная информация (Russian) Опасность неустойчивости Устройство может упасть, причинив серьезную травму или смерть. Во избежание травм, Техническое обслуживание данное устройство должно быть надежно • Убедитесь, что энергосистема здания прикреплено к полу/ стене в соответствии с оснащена прерывателем цепи 120/240 В, инструкциями...
  • Page 35 Dôležité(Slovak) Hrozí riziko straty stability Výrobok môže spadnúť a spôsobiť vážne zranenie alebo usmrtenie osôb. Aby nedošlo k zraneniu, Údržba tento výrobok sa musí bezpečne pripojiť k • Uistite sa, že rozvodná sieť v inštalácii podlahe/stene podľa návodu na inštaláciu. budovy obsahuje istič...
  • Page 36 Pomembno (Slovenian) Opozorilo glede stabilnosti Izdelek lahko pade in povzroči hude telesne poškodbe ali smrt. Da preprečite poškodbe, Vzdrževanje morate izdelek zanesljivo pritrditi na tla/steno v • Preverite, ali distribucijski sistem v skladu z navodili za namestitev. elektroinštalaciji zgradbe zagotavlja prekinjalo tokokroga z močjo 120/240 V, 20 Sklop izdelka lahko pade in povzroči hude telesne A (največ).
  • Page 37: Mantenimiento

    Importante(Spanish) Riesgo de estabilidad. El producto se puede caer, lo que puede provocar lesiones personales graves o, incluso, la muerte. Mantenimiento Para evitar daños personales, este producto se • Confirme que el sistema de distribución debe colocar de forma segura en el suelo o en la en la instalación del edificio cuenta con un pared conforme a las instrucciones de instalación.
  • Page 38 Viktigt(Swedish) Stabilitetsrisk Produkten kan välta och orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. För att förhindra Underhåll personskador måste produkten fästas • Bekräfta att kretsbrytaren i byggnadens ordentligt i golvet/väggen i enlighet med distributionssystem har nominell effekten på monteringsanvisningarna. 120/240 V, 20 A (max). En produktsats kan välta och orsaka allvarlig •...
  • Page 39 Önemli(Turkish) Stabilite Tehlikesi Ürün düşerek ciddi kişisel yaralanmalara veya ölüme neden olabilir. Yaralanmaları önlemek için, Bakım ürün kurulum talimatlarına uygun olarak zemine/ • Lütfen bina kurulumundaki dağıtım sisteminin duvara güvenli bir şekilde bağlanmalıdır. 120/240V, 20A (maksimum) nominal devre kesiciyi sağlayacağını teyit edin. Ürün seti düşerek ciddi kişisel yaralanmalara veya ölüme neden olabilir.
  • Page 40 Product Information for EU Energy MU.TYK00.004 F41G27M178636C----...