Page 1
MobileHeat 7 110095068 BDAL MOBILE HEAT 7.indd 1 110095068 BDAL MOBILE HEAT 7.indd 1 18.07.2023 9:15:27 18.07.2023 9:15:27...
Page 2
English MobileHeat 7 ❹ ❷ ❸ ❶ ❺ ❼ ❽ ❻ ❾ MobileHeat 7 300-1022 (step 122°F) °F 662°F: < 4 sec. temperature boost sec. max. 200 l/min L pA ≤ 73 dB (A) 0,2 (uncertainty 1,5 m/s²) m/s² 660 g...
Page 3
English Accessories Complete user manual Complete user manual for battery for battery charger bosch-proffesional.com bosch-proffesional.com - 3 - 110095068 BDAL MOBILE HEAT 7.indd 3 110095068 BDAL MOBILE HEAT 7.indd 3 18.07.2023 9:15:29 18.07.2023 9:15:29...
Page 4
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THESE INSTRUCTIONS UL WARNING: Read this instruction book before using. To reduce risk of fire or electric shock, do not expose to rain or moisture. Store indoors. When servicing, use only identical replacement parts. When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock and personal injury.
Page 5
English 8. Do not leave tool unattended while it is running or cooling down. Otherwise risk of fire. 9. Keep a fully charged fire extinguisher nearby. 10. Do not direct airflow directly on glass. 11. Shield materials around the heated area to prevent damage or fire. 12.
Page 6
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THESE INSTRUCTIONS Battery Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
SAVE THESE INSTRUCTIONS Thank you Thank you for choosing a STEINEL hot air tool. This tool can be used for completing a wide range of jobs safely and reliably, such as soldering, welding PVC, shaping, drying, shrink-fitting, stripping paint, etc. All STEINEL tools are manufactured to the highest standards and undergo a strict process of quality control.
English Proper use STEINEL mobile heat cordless hot air tools are intended for shaping and welding plastic as well as for heating shrink tubing. They are also suitable for soldering, tin-plating and undoing bonded joints. The battery packs (18 V / 8.0 Ah) that may be included are intended for use in Steinel cordless power tools with which they are compatible.
Page 9
English Startup Battery pack Charge the battery pack 8 before use. Recharge the battery pack if performance drops. The ideal storage tem- perature is between 50°F and 90°F. The permissible charging temperature is between 32°F and 120°F. "Li-Power, LiHD" li-ion battery packs have a capacity and signal indicator 9: Press button 10 and the state of charge is indicated by the LED lights (the power tool has to be switched off at least 1 sec).
English Setting wheel for output temperature For the output temperature setting is used setting wheel. Temperatures can be set in the range of 300 - 1022°F with a step of 122°F for each number. The numbers 1 - 9 are printed on the wheel. Number on the wheel Output temperature °F 1022...
Page 11
English Accessories Your retailer has a wide range of accessories for you to choose from. Reflector nozzle 20 mm, Prod. No. 011857 Flat angled nozzle 20x2 mm, Prod. No. 092115 Flat angled nozzle 40x2 mm, Prod. No. 092016 Round nozzle 5 mm, Prod. No. 092214 Round nozzle 10 mm, Prod.
Page 12
English Applications Shrink tubing on cables: The shrink tubing is slipped over the section you want to insulate and heated with hot air. The tubing shrinks by approx. 50% in diameter to give a sealed union. Shrinking is particularly fast and even using reflector nozz- les.
Specifically EXCLUDED from warranty are tools that have been sub- ject to abuse, tools that have been opened or repaired by anyone other than STEINEL, tools that have been modified in any way or mounted onto machinery/equipment, and tools that have been put into continuous operation.
English Disclaimers of warranties The warranties contained herein are expressly in lieu of any other expressed or implied warranties, or any other obligation on the part of the Company. Any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose shall expire one (1) year after the date the product is purchased by the original end-user Purchaser.
Page 15
Steinel America Inc. 9051 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 Tel.: 952-888-5950 Fax: 952-888-5132 Toll free: 1-800-852-4343 Tech Support: service@steinel.net E-mail: sales@steinel.net Visit our website: www.steinel.net 110095068 BDAL MOBILE HEAT 7.indd 15 110095068 BDAL MOBILE HEAT 7.indd 15 18.07.2023 9:15:29 18.07.2023 9:15:29...
Page 16
Français MobileHeat 7 ❹ ❷ ❸ ❶ ❺ ❼ ❽ ❻ ❾ MobileHeat 7 300-1022 (étape 122°F) °F 662°F: < 4 sec. booster de température sec. max. 200 l/min L pA ≤ 73 dB (A) 0,2 (incertitude 1,5 m/s²) m/s²...
Page 17
Français Accessoires Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur complet pour le chargeur complet pour la batterie de batterie bosch-professional.com bosch-professional.com - 17 - 110095068 BDAL MOBILE HEAT 7.indd 17 110095068 BDAL MOBILE HEAT 7.indd 17 18.07.2023 9:15:30 18.07.2023 9:15:30...
Page 18
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT UL : lisez ces instructions avant l'utilisation. Pour réduire les risques d'incendie ou de chocs électriques, n'exposez pas cet outil à la pluie ou à l'humidité. Entreposez-le à l’intérieur. Pour toute réparation, utilisez exclusivement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine.
Page 19
Français 8. Ne laissez pas l’outil sans surveillance lorsqu’il est en train de fonctionner ou de refroidir. Sinon, risque d’incendie. 9. Gardez à portée de main un extincteur complètement chargé. 10. Ne dirigez pas le flux d'air directement sur du verre. 11.
Page 20
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS Batterie Évitez toute mise en marche intempestive. Assurez-vous que l’interrupteur est sur OFF (ARRÊT) avant de rac- corder le pack de batterie, de prendre ou de porter l’appareil. Le transport de l’appareil avec le doigt sur l’inter- rupteur ou sur l’appareil d’alimentation sous tension dont l’interrupteur est sur ALLUMÉ...
L’expédition de packs de batterie li-ion est soumise à la réglementation sur le transport des marchandises danger- euses (UN 3480 et UN 3481). Renseignez-vous sur les prescriptions actuellement en vigueur au sujet de l’expédition de packs de batterie li-ion. Le cas échéant, contactez votre société de transport. STEINEL met à votre disposition un emballage certifié.
Français Utilisation correcte Les appareils à air chaud mobile et sans fil STEINEL sont destinés à former et à souder le plastique ainsi que pour le thermo-rétrécissement de tubes. Ils peuvent également être utilisés pour le brasage et l’étam- age ainsi que pour le décollage de joints collés.
Page 23
Français Démarrage Pack de batterie Chargez le pack de batterie 8 avant l’utilisation. Rechargez le pack de batterie en cas de baisse de puissance. Stockez-le de préférence à une température entre 50 °F and 90 °F. La température de recharge admissible est comprise entre 32 °F and 120 °F.
Français Molette de réglage de la température de sortie La molette de réglage est utilisée pour régler la température de sortie. Il est possible de régler une température entre 300 et 1022 °F (par pas de 122 °F pour chaque chiffre. Les chiffres 1 à 9 sont imprimés sur la molette. Chiffre sur la molette Température de sortie en °F 1022...
Page 25
Français Accessoires Votre revendeur tient à votre disposition une large gamme d'accessoires. Buse réflectrice de 20 mm, réf. prod. 011857 Buse plate coudée de 20 × 2 mm, réf. prod. 092115 Buse plate coudée, 40 × 2 mm, réf. prod. 092016 Buse ronde de 5 mm, réf. prod. 092214 Buse ronde de 10 mm, réf.
Page 26
Français Applications Gaines thermorétractables sur câbles : Glissez la gaine thermorétractable sur la section que vous souhaitez isoler, puis chauffez à l'air chaud. La gaine ré- trécit d'env. 50 % de son diamètre pour donner une liaison étanche. Le rétrécissement est particulièrement rapide et uniforme lorsqu'on utilise des buses réflectrices.
été soumis à des abus, les outils qui ont été ouverts ou réparés par quelqu'un d'autre que STEINEL, les outils qui ont été modifiés de quelque manière que ce soit ou montés sur des machines/équipement et les outils qui ont été...
Français Désistements de garanties Les garanties énoncées dans les présentes tiennent expressément lieu de toutes autres garanties expresses ou implicites, ou de toute autre obligation de la part de la société. Toute garantie implicite de qualité marchande ou de conformité à un besoin particulier expirera un (1) an après l'achat du produit par l'acheteur utilisateur final d'origine.
Page 30
Español MobileHeat 7 ❹ ❷ ❸ ❶ ❺ ❼ ❽ ❻ ❾ MobileHeat 7 300-1022 (paso 122°F) °F 662°F: < 4 sec. aumento de la temperatura sec. max. 200 l/min L pA ≤ 73 dB (A) 0,2 (incertidumbre 1,5 m/s²) m/s²...
Page 31
Español Accesorios Manual de usuario Manual de usuario completo completopara batería para cargador de batería bosch-proffesional.com bosch-proffesional.com - 31 - 110095068 BDAL MOBILE HEAT 7.indd 31 110095068 BDAL MOBILE HEAT 7.indd 31 18.07.2023 9:15:32 18.07.2023 9:15:32...
Page 32
Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA UL: Lea estas instrucciones antes del uso. Para reducir el peligro de incendios o descar- gas eléctricas, no se exponga a la lluvia o la humedad. Guárdese en el interior. En casos de mantenimiento, úsense solo piezas de recambio idénticas.
Page 33
Español 8. No deje la pistola desatendida mientras esté en funcionamiento o enfriándose. De lo contrario, existe riesgo de incendio. 9. Tenga siempre un extintor de incendios cargado a mano. 10. No dirija nunca el flujo de aire directamente hacia un cristal. 11.
Page 34
Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA ESTAS INSTRUCCIONES Batería Evite un arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar la batería, recoger o transportar el aparato. Llevar el aparato con el dedo en el interruptor o sum- inistrar corriente a aparatos que tienen el interruptor encendido puede dar lugar a accidentes.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Gracias Gracias por elegir un dispositivo de aire caliente STEINEL. Esta herramienta puede emplearse para la real- ización segura y eficaz de una amplia gama de trabajos, inclusive para soldar, soldar PVC, moldear, secar, retractilar, decapar pintura etc. Todas las herramientas STEINEL cumplen los más elevados requisitos y son sometidas a un riguroso proceso de control de la calidad.
Español Uso previsto Las pistolas de aire caliente inalámbricas para calor móvil de STEINEL están diseñadas para moldear y soldar plástico, así como para calentar fundas termorretráctiles. También son adecuadas para soldar, estañar y deshacer uniones pegadas. Las baterías (18 V / 8,0 Ah) que pueden incluirse están destinadas al uso en herramientas eléctricas inalámbricas Steinel con las que son compatibles.
Español Puesta en marcha Batería Cargue la batería 8 antes de utilizarla. Recargue la batería si disminuye el rendimiento. La temperatura ideal de almacenamiento es entre 50 °F y 90 °F. La temperatura de carga admisible oscila entre 32 °F y 120 °F. Las baterías de iones de litio "Li-Power, LiHD"...
Español Rueda de ajuste de la temperatura de salida Para el ajuste de la temperatura de salida se utiliza la rueda de ajuste. Las temperaturas se pueden ajustar en el rango de 300 - 1022 °F con un paso de 122 °F para cada número. Los números del 1 al 9 están impresos en la rueda.
Page 39
Español Accesorios En su tienda usted podrá elegir entre una amplia gama de accesorios. Tobera con reflector 20 mm, nº. art. 011857 Tobera plana angular 20x2 mm, nº. art. 092115 Tobera plana angular 40x2 mm, nº. art. 092016 Tobera redonda 5 mm, nº. art. 092214 Tobera redonda 10 mm, nº.
Page 40
Español Aplicaciones Retractilar fundas en cables: La funda retractilable se pasa por encima de la sección a aislar y se calienta con el aire caliente. El diámetro de la funda se encoje un 50% aprox., consiguiéndose una unión sellada. El retractilado es particularmente rápido y uniforme usando toberas con reflector.
Una vez recibido, STEINEL examinará el problema y determinará si está cubierto por la garantía. Si determinamos que está cubierto por la garantía, repararemos o sustitu- iremos el aparato defectuoso, según nuestro criterio, y se lo enviaremos al cliente (porte...
Page 42
Español Exoneración de la garantía Las garantías aquí indicadas se ofrecen expresamente en lugar de cualquier otra garantía expresada o implícita o de cualquier otra obligación por parte de la compañía. Cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular expirará...
Page 43
Steinel America Inc. 9051 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 Tel.: 952-888-5950 Fax: 952-888-5132 Toll free: 1-800-852-4343 Tech Support: service@steinel.net E-mail: sales@steinel.net Visit our website: www.steinel.net 110095068 BDAL MOBILE HEAT 7.indd 43 110095068 BDAL MOBILE HEAT 7.indd 43 18.07.2023 9:15:33 18.07.2023 9:15:33...
Need help?
Do you have a question about the MobileHeat 7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers