Advertisement

Available languages

Available languages

IMPORTEUR
IMPORTATEUR
DE
FR
DS Produkte GmbH
DS Produkte GmbH
Stormarnring 14
Stormarnring 14
22145 Stapelfeld · Deutschland
22145 Stapelfeld · Allemagne
KUNDENSERVICE
SERVICE APRÈS-VENTE
Am Heisterbusch 1
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin · Deutschland
19258 Gallin · Allemagne
+49 38851 314650
*
*
Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif
*
Prix d'un appel vers le réseau fixe allemand
Ihres Anbieters.
au tarif de votre fournisseur.
IMPORTER
IMPORTEUR
EN
NL
DS Produkte GmbH
DS Produkte GmbH
Stormarnring 14
Stormarnring 14
22145 Stapelfeld · Germany
22145 Stapelfeld · Duitsland
CUSTOMER SERVICE
KLANTENSERVICE
Am Heisterbusch 1
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin · Germany
19258 Gallin· Duitsland
+49 38851 314650
*
*
Calls to German landlines are subject to
*
Bellen naar het Duitse vaste netwerk tegen
your provider's charges.
het tarief van uw provider.
+49 38851 314650
*
+49 38851 314650
*
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating Instructions
Z 13768 M DS V1.1 0124 uh
Heißluftfritteuse
13768
FR
Mode d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
WICHTIGE HINWEISE!
DE
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Auf dieser Ausklappseite finden Sie alle Abbildungen, auf die in der
Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappen Sie die Seite vor dem Lesen der
Gebrauchsanleitung auf.
IMPORTANT NOTICES!
EN
PLEASE KEEP FOR REFERENCE!
On this fold-out page you will find all illustrations referenced in these operating
instructions. Open the page before reading the operating instructions.
AVIS IMPORTANTS !
FR
À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT !
Sur cette page rabattable, vous trouverez toutes les illustrations référencées
dans ce mode d'emploi. Ouvrez la page avant de lire le mode d'emploi.
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
NL
BESLIST BEWAREN!
Op deze uitklappagina vindt u alle afbeeldingen waarnaar in deze gebruiks-
aanwijzing wordt verwezen. Open de pagina voordat u de gebruiksaanwijzing
leest.
Seite 1
Page
10
Page
19
Pagina
28

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 13768 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for gourmetmaxx 13768

  • Page 1 Op deze uitklappagina vindt u alle afbeeldingen waarnaar in deze gebruiks- your provider’s charges. het tarief van uw provider. aanwijzing wordt verwezen. Open de pagina voordat u de gebruiksaanwijzing leest. Pagina Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Z 13768 M DS V1.1 0124 uh...
  • Page 3: Table Of Contents

    GOURMETmaxx Heißluftfritteuse INHALTSVERZEICHNIS Symbole Vor dem ersten Gebrauch Lieferumfang Benutzung Auf einen Blick Tipps Signalwörter Reinigung und Aufbewahrung Weitere Erläuterungen Problembehebung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Entsorgung Sicherheitshinweise Technische Daten Aufstellen und Anschließen Zubehör WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! SYMBOLE LIEFERUMFANG 1 x Heißluftfritteuse...
  • Page 4: Auf Einen Blick

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diese Heißluftfritteuse entschieden haben. Die Heiß­ luftfritteuse zaubert in nur wenigen Minuten köstlich knusprige Gerichte, die alle an den Esstisch locken. Der Clou dabei ist, dass die Fritteuse deutlich weniger Fett zur Zubereitung vieler verschiedener Speisen benötigt als herkömmliche Fritteusen.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    GOURMETmaxx Heißluftfritteuse BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH ■ Das Gerät ist zum Erhitzen von Lebens­ Nutzung z. B. in Hotels, Frühstückspen­ mitteln durch Heißluft bestimmt. sionen, Büros, Mitarbeiterküchen o. Ä. ■ ■ Das Gerät arbeitet ausschließlich mit Das Gerät nur für den angegebenen Heißluft.
  • Page 6 VORSICHT: heiße Oberflächen! Gerät und Zubehör werden während des Gebrauchs sehr heiß. Während und nach der Benutzung des Gerätes nicht mit aufgeheizten Teilen in Berührung kommen! Ausschließlich den Griff und die Einstellräder berühren, während das Gerät in Betrieb ist oder unmittelbar nach dem Ausschalten. Warten, bis sich das Gerät vollständig abgekühlt hat, bevor es trans­...
  • Page 7: Aufstellen Und Anschließen

    GOURMETmaxx Heißluftfritteuse ■ ■ Im Brandfall: Nicht mit Wasser löschen! Nur Original­Zubehörteile des Herstellers Flammen z. B. mit einer Lösch decke verwenden, um die Funktionsweise des ersticken. Gerätes nicht zu beeinträchtigen und eventuelle Schäden zu verhindern. WARNUNG – ■ Das Gerät nicht auseinandernehmen.
  • Page 8: Zubehör

    ■ Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig heizen lassen. Dafür die Anweisungen installierte Steckdose, die mit den in den Kapiteln „Aufstellen und Anschlie­ technischen Daten des Gerätes über­ ßen“ sowie „Benutzung“ befolgen. einstimmt, anschließen. Die Steckdose 2. Alle Zubehörteile mit Spülmittel und muss auch nach dem Anschließen gut warmem Wasser reinigen.
  • Page 9: Tipps

    GOURMETmaxx Heißluftfritteuse TIPPS 5. Die gewünschte Temperatur über das Einstellrad Temperatur (10) einstellen (80 – 200 °C). Auf der Oberseite des Gerätes sind 6. Die gewünschte Zeit über das Einstell rad Tipps zu Gartemperatur und Garzeit Timer (11) einstellen (1 – 60 Minuten).
  • Page 10: Reinigung Und Aufbewahrung

    REINIGUNG UND PROBLEMBEHEBUNG AUFBEWAHRUNG Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funk­ tionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den Beachten! nachfolgenden Schritten das Problem nicht ■ Niemals heißes Wasser auf die heißen lösen, den Kunden service kontaktieren. Zubehörteile spritzen, um Material­...
  • Page 11: Entsorgung

    Spannungsversorgung: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Leistung: max. 1200 W Schutzklasse: Fassungsvermögen: 3,6 l Temperaturbereich: 80 – 200 °C Timer: 1 – 60 min ID Gebrauchsanleitung: Z 13768 M DS V1.1 0124 uh le Rechte vorbehalten.
  • Page 12: Symbols

    LIST OF CONTENTS Symbols Accessories Items Supplied At A Glance Tips Signal Words Cleaning and Storage Further Explanations Troubleshooting Intended Use Technical Data Safety Notices Disposal Set­Up and Connection Before Initial Use IMPORTANT NOTICES! PLEASE KEEP FOR REFERENCE! SYMBOLS ITEMS SUPPLIED 1 x hot air frying machine 1 x drawer Danger symbols: These symbols...
  • Page 13: At A Glance

    GOURMETmaxx Hot Air Frying Machine Dear Customer, We are delighted that you have chosen this hot air frying machine. The hot air frying machine can conjure up deliciously crispy dishes that everyone will enjoy eating in just a few minutes. The clever thing is that the hot air frying machine requires much less fat to cook lots of different dishes than conventional fryers.
  • Page 14: Intended Use

    INTENDED USE ■ The device is intended to be used to tic­like applications, e.g. in hotels, bed heat food using hot air. and breakfasts, offices, staff kitchens or ■ similar places. The device operates exclusively with ■ hot air. Do not pour any oil or fat Use the device only for the specified pur­...
  • Page 15 GOURMETmaxx Hot Air Frying Machine ly before it is transported, cleaned or stored away. Use oven gloves when handling the hot accessories. The device must always be disconnected from the mains power ■ when it is left unattended and before transporting or cleaning the device.
  • Page 16: Set-Up And Connection

    SET-UP AND CONNECTION zone. There is a danger of scalding from heat, hot steam or condensation. Please Note! NOTICE – Risk of Damage to Materi- ■ Check the device and the connecting ca­ al and Property ble for damage each time before putting ■...
  • Page 17: Before Initial Use

    GOURMETmaxx Hot Air Frying Machine BEFORE INITIAL USE This device operates with hot air. It is not a conventional fryer in which food is Please Note! deep-fried using lots of oil! In general, ■ The device should be used for the first...
  • Page 18: Tips

    Once the set time has elapsed, a beep • When preparing mass­produced frozen sounds and the device switches off products, you should follow the times automatically. and temperatures specified by the man­ ufacturer. Before the specified cooking 7. Pull the drawer out of the cooking time elapses, check whether the food is chamber by the handle (5) and place it already cooked through.
  • Page 19: Troubleshooting

    GOURMETmaxx Hot Air Frying Machine ► TROUBLESHOOTING Prepare items of food with different cooking temperatures one after the If the device does not work properly, check other. whether you are able to rectify the problem ► Place food with a longer cooking time yourself.
  • Page 20: Technical Data

    80 – 200 °C Timer: 1 – 60 min ID of operating instructions: Z 13768 M DS V1.1 0124 uh DISPOSAL Dispose of the packaging material in an environmentally friendly manner so that it can be recycled. The adjacent symbol (crossed­out bin underlined) means that used devices should not be disposed of in the domestic waste, but should instead be taken to special collection and return systems.
  • Page 21: Symboles

    Friteuse à chaleur tournante GOURMETmaxx SOMMAIRE Symboles Accessoires Composition Utilisation Aperçu général Conseils Mentions d’avertissement Nettoyage et rangement Explications complémentaires Résolution des problèmes Utilisation conforme Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Mise au rebut Mise en place et raccordement Avant la première utilisation AVIS IMPORTANTS !
  • Page 22: Aperçu Général

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l’acquisition de cette friteuse à chaleur tournante. Cette friteuse à chaleur tournante prépare en quelques minutes seulement de délicieux plats crous­ tillants qui savent attirer tout le monde autour de la table. Le grand atout de cette friteuse est qu’elle nécessite nettement moins de matières grasses que les friteuses traditionnelles pour la préparation de nombreux plats divers et variés.
  • Page 23: Utilisation Conforme

    Friteuse à chaleur tournante GOURMETmaxx UTILISATION CONFORME ■ L’appareil est conçu pour chauffer les assimilé, comme par ex. dans les hôtels, aliments à la chaleur tournante. les pensions avec petit­déjeuner, les ■ bureaux, les cuisines destinées aux colla­ Cet appareil fonctionne exclusive- borateurs, etc.
  • Page 24 ATTENTION : surfaces chaudes ! À l'utilisation, l’appareil et ses accessoires deviennent très chauds. Ne pas entrer en contact avec les parties chaudes pendant ou après l'utilisation de l'appareil ! Lorsque l'appa­ reil fonctionne ou immédiatement après l'avoir arrêté, seules la poignée et les molettes de réglage peuvent être saisies. Attendre que l’appareil ait entièrement refroidi avant de le transporter, de le nettoyer ou de le ranger.
  • Page 25: Mise En Place Et Raccordement

    Friteuse à chaleur tournante GOURMETmaxx ■ duire aucun objet dans les ouvertures Conserver l'appareil dans un endroit sec d’aération de l’appareil et s’assurer que sur une plage de température allant de ces dernières ne sont pas obstruées. 0 à 40 °C.
  • Page 26: Avant La Première Utilisation

    ACCESSOIRES pour ne pas risquer d’entraîner l’appareil et de le faire tomber. Tiroir ■ Brancher l’appareil uniquement sur une C’est dans le tiroir (6) que les aliments sont prise de courant correctement installée préparés. Celui­ci doit être logé dans l’espace et mise à la terre, et dont les caracté­ de cuisson (2) pour que l’appareil puisse être ristiques techniques correspondent à...
  • Page 27: Conseils

    Friteuse à chaleur tournante GOURMETmaxx CONSEILS ou dans l’eau. Avant toute remise en service, la faire contrôler dans un atelier spécialisé. Sur l‘appareil se trouvent des con­ seils sur la température et le temps 1. Disposer les aliments devant être préparés.
  • Page 28: Nettoyage Et Rangement

    NETTOYAGE ET RÉSOLUTION DES RANGEMENT PROBLÈMES Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, À observer ! examiner le problème pour constater s’il ■ Ne jamais projeter d’eau chaude sur est possible d’y remédier par soi­même. les accessoires chauds de l’appareil afin À défaut de résoudre le problème selon les d’éviter tout risque de dégâts matériels.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    80 à 200 °C Minuterie : 1 – 60 min Identifiant mode d’emploi : Z 13768 M DS V1.1 0124 uh MISE AU REBUT Se débarrasser des matériaux d’emballage dans le respect de l’envi­ ronnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet.
  • Page 30: Symbolen

    INHOUDSOPGAVE Symbolen Toebehoren Omvang van de levering Gebruik Overzicht Tips Signaalwoorden Reinigen en opbergen Meer informatie Problemen oplossen Doelmatig gebruik Technische gegevens Veiligheidsaanwijzingen Verwijdering Plaatsen en aansluiten Vóór het eerste gebruik BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! BESLIST BEWAREN! SYMBOLEN OMVANG VAN DE LEVERING Gevaarsymbolen: deze symbolen 1 x hetelucht­friteuse wijzen op mogelijke gevaren.
  • Page 31: Overzicht

    GOURMETmaxx hetelucht-friteuse Beste klant, Wij danken u dat u hebt besloten tot de aankoop van deze hetelucht-friteuse. De hete­ lucht­friteuse tovert in slechts een paar minuten heerlijk knapperige gerechten op tafel waar iedereen meteen op afstormt. De clou ervan is dat de friteuse duidelijk minder vet nodig heeft voor het klaarmaken van allerlei gerechten dan gewone friteuses.
  • Page 32: Doelmatig Gebruik

    DOELMATIG GEBRUIK ■ Het apparaat is bedoeld voor het verhit­ hotels, pensions, kantoren, personeels­ ten van levensmiddelen. keukens e.d. ■ ■ Het apparaat werkt uitsluitend met Gebruik het apparaat uitsluitend waar­ hete lucht. Doe geen olie of vet in voor het is bedoeld en zoals beschreven het apparaat zoals bij een gewone in de gebruiksaanwijzing.
  • Page 33 GOURMETmaxx hetelucht-friteuse VOORZICHTIG: hete oppervlakken! Apparaat en toebehoren worden tijdens het gebruik zeer heet. Kom tijdens en na gebruik van het apparaat niet in aanraking met opgewarmde delen! Raak uitsluitend de greep en de instelknoppen aan, wanneer het apparaat in bedrijf is of direct na het uitschakelen.
  • Page 34: Plaatsen En Aansluiten

    ■ ■ Dek het apparaat tijdens gebruik niet Bewaar het apparaat op een droge plek af, om ontvlammen van het apparaat te bij temperaturen tussen 0 en 40 °C. voorkomen. Steek niets in de ventilatie­ ■ Plaats nooit zware voorwerpen op het openingen van het apparaat en let erop apparaat of de aansluitleiding.
  • Page 35: Vóór Het Eerste Gebruik

    GOURMETmaxx hetelucht-friteuse ■ TOEBEHOREN Sluit het apparaat alleen aan op een contactdoos die is geïnstalleerd volgens Lade de voorschriften en die overeenstemt met de ‘Technische gegevens’ van het In de lade (6) wordt het eten bereid. Dit moet apparaat. De contactdoos moet ook na in de gaarruimte (2) zijn gezet, wanneer het...
  • Page 36: Tips

    TIPS 1. Bereid de levensmiddelen die gebakken moeten worden voor. 2. Zet het inzetrooster (3) in de lade (6). Op het apparaat staan tips over 3. Leg de levensmiddelen in de lade. kooktemperatuur en kooktijd voor zes standaardgerechten. Dit zijn 4.
  • Page 37: Reinigen En Opbergen

    GOURMETmaxx hetelucht-friteuse REINIGEN EN OPBERGEN PROBLEMEN OPLOSSEN Wanneer het apparaat niet goed werkt, pro­ Attentie! beer dan eerst om het probleem zelf op te ■ Spuit nooit koud water op de hete lossen. Neem contact op met de klantenser­ toebehoren om materiële schade te vice als het probleem met de hieronder ge­...
  • Page 38: Technische Gegevens

    80 – 200 °C Timer: 1 – 60 min ID gebruiksaanwijzing: Z 13768 M DS V1.1 0124 uh VERWIJDERING Voer het verpakkingsmateriaal milieuvriendelijk af en breng het naar een recyclepunt. Het hiernaast afgebeelde symbool (doorgestreepte vuilnisbak met onderstreep) bete­ kent dat afgedankte apparaten niet bij het huisvuil horen, maar via speciale inzamel­...

Table of Contents