Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Frutelia Metal
www. tefal.com
EN
TCN
SCN
VI
MS
TH
KO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZE420D65 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TEFAL ZE420D65

  • Page 1 Frutelia Metal www. tefal.com...
  • Page 3 OPEN...
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • This appliance shall not be used by children. • Keep the appliance and its cord out of reach of children. • Do not use the appliance if the rotating sieve or the protecting cover is damaged or has visible cracks.
  • Page 5 cooled down, plug in the product again and turn speed selector to 1 or 2. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 6 • Always check the sieve before use. • Please read these instructions carefully before first use. The appliance is designed for domestic use only. The manufacturer shall not accept any liability and reserves the right to cancel the guarantee in the event of commercial or inappropriate use or failure to follow the instructions.
  • Page 7: Safety System

    • Do not allow long hair, scarves, ties etc. to hang over the appliance or attachments when in use. • Wait for all moving parts to stop before opening the appliance. • Do not exceed the maximum quantities or operating periods indicated. •...
  • Page 8: Using The Appliance

    USING THE APPLIANCE • Place the pulp container in the correct position (see Fig. • Place the juice collector (E) on the body of the appliance (see Fig. • Place the sieve (D) in the juice collector (E). Ensure that the sieve is properly clipped onto the drive shaft (K) (see Fig.
  • Page 9: Practical Tips

    Do not use the appliance for more than 1 minute continuously. (*) The quality and quantity of juice varies widely depending on the freshness of the fruit or vegetables and variety of each vegetable or fruit. The quantities of juice indicated above are therefore approximate. PRACTICAL TIPS •...
  • Page 10 WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK Problems Causes Solutions Connect the appliance The plug is not to a socket with connected, the switch the correct voltage. is not at “1” or “2”. Operate the appliance. Check that the cover The cover (C) is not The appliance does (C) is properly fitted...
  • Page 11 安全指引 • 應在旁監督兒童,確保兒童不會把玩本裝置。 • 不應交由兒童操作。 • 請將本產品以及電源線放置在遠離兒童之處。 • 若旋轉濾網或保護蓋有損壞情況或出現任何裂 痕,請勿使用本產品。 • 如裝置無人看管,或將要裝嵌、拆開或清理, 請務必先中斷裝置的電源。 • 為免發生危險,如果電源線受損,必須交由生產 商、服務代理,或具有相同資格的人士更換。 • 本產品只適用於家居環境。本產品不適宜作以 下用途,且以下用途將不在保養範圍之內: – 店舖、辦公室及其他工作環境的廚房區域; – 農舍; – 旅館、汽車旅館和其他住宿環境裡給客人使用; – 提供住宿及早餐的旅館。 • 如出現過熱情況,本產品將自動關閉。只要溫 度回落至室溫 (約1小時後),本產品將再次開 啟。在此情況下,建議用戶拔除裝置的電源 插頭,並將速度選擇鈕轉至「0」的位置。若 要重新啟動,請等候直至產品完全冷卻,然後 重新接上電源,並將速度選擇鈕轉至「1」或 「2」的位置。 • 肢體、感官或精神上有障礙或缺乏經驗和知識 的人都可使用本裝置,但他們必須在監管下或...
  • Page 12 已得知如何安全地使用本裝置的情況下使用, 而且亦須了解使用時的相關風險。 • 兒童不可把玩此裝置。 • 所有接觸過食物的配件均應於使用後立即清 洗,並以溫肥皂水和海綿清潔。濾網可以用刷 子清潔。 • 若要轉換配件或接近運作中的組件,請先關閉 裝置,並中斷裝置的電源。 • 不當使用本裝置及其配件,可能會造成裝置損 壞及受傷。 • 濾網邊緣鋒利,處理及清潔時請格外小心。 • 為防止意外發生及避免裝置受損,請遵照使用 說明書上列明的配件運作時間及速度設定。 • 肢體、感官或心智能力較弱,或者經驗或知識 不足的人士,除非有人負責其安全並從旁監 督,或已事先向其提供本裝置的使用指示,否 則均不適宜使用本裝置。 • 應在旁監督兒童,確保兒童不會把玩本裝置。 • 每次使用前,請務必檢查濾網。 • 首次使用前,請細閱本使用說明書。本裝置僅作家居用途。如果用 戶將本裝置作商業用途、使用不當,或不遵守指引,生產商概不承 擔任何責任,並將保留取消保養的權利。 • 如發現濾網有明顯損壞跡象,請聯絡認可的服務中心。濾網邊緣鋒 利,處理時請格外小心。 • 請檢查當地的電源電壓是否與產品所標示的電源電壓相符。連接方 式如有任何不當,都會令保養無效。 • 請勿將裝置放置在爐灶上,或於爐灶上使用,並應將裝置遠離明火 (氣體煮食爐)。...
  • Page 13 切勿將裝置倒轉。 • 除正常清理以及維護外,任何其他維修或拆解均必須交由認可的服 務中心負責。 • 切勿用拉扯電線的方式拔除裝置的插頭。 • 切勿使用延長導線。如閣下願自行承擔使用延長導線的責任,請務 必使用完好、帶接地插頭,且與裝置的電力功率相符的延長導線。 • 如家庭電器發生以下情況,請切勿使用: • 如電器曾經墜地 • 如電器有損壞或不完整。 • 如裝置無法正常運作、曾經受損,或者電源線或插頭有損壞,請停 止使用。為保安全,此等組件必須交由認可的服務中心負責更換。 • 在此情況下,或裝置需要維修時,請務必聯絡認可的服務中心。 • 本產品只適合家居用途。如果用戶將本裝置作商業用途、使用不 當,或不遵守指引,生產商概不承擔任何責任,裝置亦將喪失保 養。 • 請僅使用原裝配件及零件。我們概不承擔任何因使用非原裝配件或 零件而衍生的責任。 • 裝置運作時,切勿將手指或任何其他物體放入進料管內。進料棒僅 應用作榨汁用途。 • 濾網完全停止前,切勿打開蓋子。 • 裝置運作時,切勿拆除果渣儲存盒。 • 使用後,請務必先拔除裝置的電源。 • 電源線不可靠近或接觸熱源或銳邊。 • 正在使用本裝置時,切勿讓長髮、圍巾、領帶等物品懸垂於裝置或 配件之上。...
  • Page 14 注意:安全注意事項是本裝置的一部分。首次 使用本裝置前請仔細閱讀安全措施說明,並將 其妥為保存,留待日後參考。 產品部件 A 推料棒 G 果渣杯 B 進料管 H 鎖柄 C 機蓋 控制按鈕 D 濾芯 摩打座 E 果汁收集器 K 驅動軸 F 防滴漏輸出 防滑腳座 噴嘴 安全系統 必須正確安裝機蓋(C)(圖2)和扣好鎖柄(圖4),榨汁機才能啟動。 在一個周期結束後,將控制按鈕轉動到「0」,待濾芯(D)完全停止運 作後再取下機蓋(C)。 初次使用前 我們建議您在初次使用前清洗可拆式部件(A、B、C、D、E和G,請 參閱「清潔及保養」部分)。 拆除包裝,然後將裝置放在堅固、穩定的工作檯上,取下機蓋(C)及 拿走濾芯(D)的保護卡。 使用榨汁機 • 將果渣杯放在正確的位置(見圖1)。 • 將果汁收集器(E)放在裝置主體上(見圖2)。 •...
  • Page 15 • 將推料棒(A)的凹槽對準進料管內的凸起處向下推入。 • 把玻璃杯放在裝置前方的輸出噴嘴(F)下(見圖5)。 • 請確保噴嘴已經打開,果汁方能流出。 • 插上電源。 • 使用控制按鈕(I)啟動榨汁機。 • 如有需要,將蔬果去核後可再切塊。 • 從進料管(B)放入蔬果。 • 放入蔬果前,務必確保摩打正在運轉。 • 切勿太大力推壓壓料棒(A)。切勿使用其他器具。千萬不要用手指推 壓食材。 • 完成後,將控制按鈕(I)轉動到「0」以關掉裝置,並等待濾芯(D)完 全停止運作。 • 為防果汁溢出檯面,請擰動噴嘴,以阻止果汁繼續流出(見圖6)。 • 若果渣杯(G)已滿或果汁流出的速度變慢,請清空果渣杯(G),並清 潔濾芯(D)和機蓋(C)。 果汁量 材料 大約重量(公斤) (毫升) 蘋果 梨 甘筍 青瓜 1(大約2根青瓜) 菠蘿 番茄 西芹 切勿持續使用本裝置超過1分鐘。 (*) 榨汁的質量會隨著蔬果的新鮮度和種類有很大的差異。因此,上...
  • Page 16 實用貼士 • 去核前請先仔細洗淨水果。 • 無需為水果去皮。柑橘類水果和菠蘿等果皮較厚(或帶苦澀味)的水 果才需要去皮(並去掉果芯)。 • 蜜瓜、香蕉、牛油果、黑莓、無花果、茄子和士多啤梨等蔬果較難 榨汁。 • 本榨汁機不宜處理甘蔗、冰塊以及過硬或纖維狀的水果。 • 請選擇新鮮、成熟的蔬果,以榨取更多果汁。本裝置適宜處理蘋 果、梨、橙、石榴和菠蘿等水果,以及甘筍、青瓜、番茄、紅菜頭 和西芹等蔬菜。 • 若使用過熟的水果,濾芯(D)或會更快堵塞。 重要事項: 請馬上飲用果汁。一旦接觸空氣,果汁很快便會氧化,令味道、顏色 以至營養價值都可能有變。蘋果和梨汁褐化的速度很快,在果汁中加 幾滴檸檬汁有助延緩變色。 清潔及保養 • 所有可拆式部件均可放進洗碗機中清洗(A、B、C、D、F、G), 另可用暖水及洗潔精清洗部件。切勿使用研磨海綿來擦洗。為方便 清潔,請在使用後立即用水沖一沖,稍後再徹底洗淨。 切勿使用百潔布、丙酮和酒精等用品來清潔本裝置。 • 務必小心處理濾芯(D)。處理不當可能會對其造成損害。如發現濾芯 有磨損或損壞的跡象,請立刻更換。 • 請使用濕布清潔馬達座。...
  • Page 17 解決電器無法運作的方法 問題 原因 解決方法 未插上電源,或按鈕 將裝置插頭插入電壓 未有切換到「1」或 正確的插座。啟動 「2」。 裝置。 檢查機蓋(C)是否安 機蓋(C)未扣好。 電器無法運作。 裝正確和扣好。 將控制按鈕(I)轉動到 裝置過熱及處於保 「0」,拔除電源插 護狀態 頭,讓裝置冷卻,然 後重新啟動。 檢查濾芯(D)是否安 濾芯(D)安裝不當。 裝置傳出異味、燙 裝妥當。 手、冒煙或發出異常 要處理的食材量過 讓裝置冷卻,並減少 聲響。 多。 要處理的食材量。 果汁收集器(E)安裝 檢查果汁收集器(E) 不當。 是否安裝正確。 果汁無法正常流出。 清潔濾芯(D)和機蓋 濾芯(D)堵塞。 (C),然後清空果渣 杯(G)。 如有其他問題或查詢,請聯絡本小冊子末尾的求助熱線。 棄用的電器及電子產品:...
  • Page 18 安全说明 • • 应对儿童进行监督,确保他们不将本设备当做 玩具。 • • 儿童不得使用本设备。 • • 将本设备及其电源线放在儿童接触不到的地 方。 • • 若旋转筛网或保护盖损坏或有明显裂痕,请勿 使用该设备。 • • 如果设备无人看管,以及在组装、拆卸或清理 设备之前,请务必断开设备与电源的连接。 • • 如果电源线损坏,必须由制造商、其服务代理 商或类似的合格人员更换以避免危险。 • • 本设备仅适用于家用。它不适用于以下应用范 围,否则,将导致保证无效: • – 商店、办公室和其他工作环境中的职员厨房区; • – 农舍; • – 酒店、汽车旅馆和其他住宅类型环境的客户; • – 民宿类型的环境。 •...
  • Page 19 或者缺乏经验和常识者,获得有关安全使用的 监督和指导,以及了解所涉及的危险,他们也 可以使用本设备。 • • 禁止儿童将本设备当做玩具。 • • 使用后,请务必用海绵和温肥皂水清洗所有接 触食物的附件。可以使用刷子来清洁过滤器。 • • 更换配件或靠近使用中的移动部件之前,请关 闭设备并断开电源。 • • 不当使用本设备及其配件可能会损坏本设备并 造成人身伤害。 • • 筛网配有锋利的刀片,操作和清理时务必小 心。 • • 为了避免所有意外事故和损坏设备,请遵循本 手册中指定的配件操作时间和速度设置。 • • 本设备不适合下列人士使用:身体功能、感官 功能或心智功能退化者,或者缺乏经验和常识 者。他们只能在负责其安全的人员监督或指导 如何使用本设备的情况下使用。 • • 应对儿童进行监督,确保他们不将本设备当做 玩具。 • • 使用之前,始终检查筛网。 • • 第一次使用本设备之前,请仔细阅读这些说明。本设备仅供家庭环 境使用。若在商业环境中使用或不当使用或不遵守指示的情况下,...
  • Page 20 • • 请勿将电机单元浸入水中或将它放在流动的自来水下。 • • 请在坚固、稳定的工作台上使用本设备,并远离溅水处。不要翻转 本设备。 • • 除了客户必须进行的一般清理和和保养之外,任何介入操作都必须 由认可的服务中心执行。 • • 切勿通过拉扯电源线来拔下设备电源插头。 • • 请勿使用延长线。若您承担使用延长线的责任,请仅使用状况良 好、具有接地插头并且适合设备额定功率的延长线。 • • 在下列情况下不得使用家用设备: • – 若设备掉落地上 • – 若设备损坏或不完整。 • • 请勿使用无法正常操作、已经损坏或者电源线或插头损坏的设备。 为了保持安全,必须让认可的服务中心更换这些部件。 • • 在此情况下,或需要进行任何其他维修,您必须联系认可的服务中 心。 • • 本产品仅供家庭环境使用。对于任何在商业环境中使用、不当使 用或不遵守指示的情况,制造商概不承担任何责任并会导致担保无 效。 •...
  • Page 21 注意:安全预防措施是设备的一部分。第一次 使用新的设备之前,请仔细阅读该信息。将该 信息放在您可以找到的地方,以备日后参考。 描述 A 推杆 G 果渣容器 B 进料管 H 锁定手柄 C 机盖 I 控制按钮 D 细筛 J 电机单元 E 果汁收集器 K 传动轴 F 果汁出口(带防滴漏系统) L 防滑脚 安全系统 在启动榨汁器之前,应将机盖• (C)• 正确装好(图2),夹板妥当扣好 (图4)。 在每轮使用结束后,将控制按钮转至“0”并等待细筛• (D)• 完全停 止,然后打开机盖•(C)。 首次使用前 我们建议您首次使用前清洗可拆卸部件(A、B、C、D、E、G)( 详见“清洗及护理”)。 去除设备包装并将它放在坚固、稳定的工作台上,打开机盖•(C)•并取...
  • Page 22 • • 将两个手柄•(H)•锁在机盖•(C)•上。您可听见“咔嗒”声(见图4)。 • • 将推杆•(A)•装入进料管•(B),推杆上的凹槽与进料管上的凸起对准。 • • 将一个玻璃杯放在设备前方的果汁出口•(F)•下面(见图5)。 • • 确保果汁出口打开,果汁能够流出。 • • 插上设备插座。 • • 通过控制按钮•(I)•启动设备。 • • 将蔬果去核,如有必要,可切成小块。 • • 通过进料口•(B)•插入蔬菜或水果。 • • 只能在电机运行时插入蔬果。 • • 请勿过度用力按压推杆• (A)。请勿使用任何其他用具。千万不要用 手指推入食材。 • • 加工完成后,将控制按钮•(I)•转至•0,等待细筛•(D)•完全停止,则设 备停止运行。 • • 为防止果蔬汁滴在台面上,您可转动果汁出口,避免果汁流出(见 图6)。 •...
  • Page 23 实用技巧 • • 去核之前仔细清洗水果。 • • 不必去皮或削皮。只需削去水果的厚皮(或带苦味的果皮):如柑橘 类水果、菠萝(去除菠萝芯)。 • • 甜瓜、香蕉、鳄梨、黑莓、无花果、茄子和草莓等水果很难榨汁。 • • 榨汁机不得用于甘蔗、冰块和过于坚硬或纤维状的水果。 • • 选择成熟且新鲜的蔬果,产出的果汁量较多。本设备适用于苹果、 梨、桔子、石榴、菠萝等水果,胡萝卜、黄瓜、西红柿、甜菜根和 芹菜等蔬菜。 • • 如果使用过熟的水果,细筛•(D)•堵塞速度会更快。 重要说明: 所有果汁都应立即饮用。与空气接触时,果汁很快会被氧化,导致其 味道、颜色及(最重要的是)营养价值改变。苹果和梨汁很快会变成 棕色。加入几滴柠檬汁可减缓氧化变色。 清洗及护理 • • 所有可拆部件均可放入洗碗机清洗(A、B、C、D、F、G)。也可 用温水和洗洁精清洗所有部件。请勿使用磨料海绵清洗。建议在使 用后立即用水冲洗,之后再全面清洗,这样清洗设备比较容易。• 请勿使用冲刷垫、丙酮、酒精等清洗设备。 • • 清洗细筛• (D)• 时必须非常小心。避免操作不当导致其损坏。一旦发 现细筛磨损或破损,请立即更换。 • • 用湿布清洁电机单元。...
  • Page 24 设备无法正常运行怎么办? 问题 原因 解决方案 插座未接好,开关未 将设备接入电压合 转至“1”或“2” 适的插座上。操作 。 设备。 机盖•(C)•未妥当夹 检查机盖•(C)•是否妥 设备不运行。 好。 当装好、夹紧。 将控制按钮•(I)•转至• 0,拔下设备插头, 设备过热及保护 待其降温,然后再重 新启动。 检查细筛•(D)•安装是 细筛•(D)•安装不当。 设备散发异味,或触 否正确。 碰时异常发烫,冒烟 待设备冷却,减少待 或发出异常噪音。 加工食材分量过多。 加工食材的分量。 果汁收集器•(E)•安装 检查果汁收集器•(E)• 不当。 是否正确安装。 果汁未正常流出。 清洗细筛•(D)•和机盖• 细筛•(D)•堵塞。 (C)。然后清空果渣 容器•(G) 如有任何其他问题或问询,请联系本手册文末的帮助热线。 电力或电气产品报废 关注环境!...
  • Page 25 HƯỚNG DẪN VỀ AN TOÀN • Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo chúng không nghịch phá thiết bị này. • Trẻ em không được sử dụng thiết bị này. • Để thiết bị này và dây nguồn của nó tránh xa tầm với của trẻ.
  • Page 26 nóng. Thiết bị sẽ BẬT trở lại sau khi nhiệt độ được giảm xuống nhiệt độ phòng (khoảng 1 tiếng sau). Trong trường hợp này, người dùng nên tháo phích cắm thiết bị và vặn núm chọn tốc độ về vị trí “0”. Để khởi động lại, hãy chờ cho đến khi thiết bị...
  • Page 27 bị, hãy tuân thủ theo thời gian hoạt động và cài đặt tốc độ dành cho phụ kiện như đã nêu trong tài liệu hướng dẫn. • Thiết bị này không được thiết kế để sử dụng bởi các cá nhân có khuyết tật về thể chất, cảm giác hoặc thần kinh, hoặc thiếu kinh nghiệm và...
  • Page 28 pháp lý khi làm như thế, chỉ sử dụng đầu dây nối dài ở điều kiện tốt, có phích cắm nối đất và thích hợp với công suất của thiết bị. • Không được sử dụng thiết bị gia dụng. –...
  • Page 29 THẬN TRỌNG: các biện pháp đề phòng về an toàn là một phần của quy trình sử dụng thiết bị. Đọc kỹ trước khi sử dụng thiết bị mới lần đầu. Cất ở một nơi bạn có thể tìm thấy và tham khảo sau này. MÔ...
  • Page 30 lích” (xem Hình 4). • Trượt bộ đẩy (A) vào ống nạp (B), sao cho rãnh trên bộ đẩy có gờ nhỏ nắp vừa khít vào ống nạp. • Đặt một chiếc cốc phía dưới vòi rót (F) ở phía trước thiết bị (xem Hình 5).
  • Page 31: Quan Trọng

    (*) Chất lượng và lượng nước ép sẽ khác nhau đáng kể tùy theo độ tươi và tính đa dạng của rau quả. Do vậy, lượng nước ép nêu trên chỉ mang tính xấp xỉ. MẸO HAY • Rửa rau quả thật kỹ trước khi nghiền. •...
  • Page 32 BẠN PHẢI LÀM GÌ NẾU THIẾT BỊ CỦA BẠN KHÔNG HOẠT ĐỘNG Vấn đề Nguyên nhân Giải pháp Phích cắm chưa Kết nối thiết bị vào ổ cắm được kết nối, công có điện áp đúng. Vận tắc không ở vị trí “1” hành thiết bị.
  • Page 33: Arahan Keselamatan

    ARAHAN KESELAMATAN • Kanak-kanak harus diawasi bagi memastikan mereka tidak bermain dengan alat perkakas ini. • Perkakas ini tidak boleh digunakan oleh kanak-kanak. • Pastikan perkakas dan kabel berada jauh daripada jangkauan kanak-kanak. • Jangan gunakan perkakas jika penapis berputar atau penutup pelindung rosak atau retak.
  • Page 34 kemudian). Jika ini berlaku, adalah dinasihatkan supaya mencabut palam perkakas dan pusing ke posisi "0". Untuk bermula semula, tunggu sehingga produk menjadi sejuk sepenuhnya, masukkan palam produk sekali lagi dan pusing pemilih kelajuan kepada 1 atau 2. • Perkakas boleh digunakan oleh mereka yang kurang upaya daripada segi fizikal, sensori, atau keupayaan mental atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika diberi penyeliaan atau arahan berkenaan...
  • Page 35 • Untuk mengelak semua kemalangan dan kerosakan pada perkakas, patuhi masa operasi dan tetapan kelajuan untuk aksesori yang dikhususkan dalam manual. • Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang yang kurang upaya dari segi fizikal, deria atau mental, atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka telah diberi pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh orang yang bertanggungjawab...
  • Page 36 untuk berbuat demikian, hanya gunakan kepala sambungan yang berkeadaan baik, mempunyai palam dengan sambungan bumi dan sesuai kepada kadar kuasa perkakas. • Perkakas domestik tidak boleh digunakan: – Jika ia telah jatuh ke atas lantai – Jika ia rosak atau tidak lengkap. •...
  • Page 37: Sistem Keselamatan

    AWAS: langkah berhati-hati adalah sebahagian daripada perkakas. Baca dengan teliti sebelum menggunakan perkakas baru anda buat pertama kali. Simpan di tempat di mana anda boleh cari dan rujuk kemudian hari. KETERANGAN A Penolak G Bekas pulpa B Tiub kemasukan H Pemegang Pengunci C Penutup Butang kawalan D Penapis...
  • Page 38 mendengar bunyi “klik” (lihat Rajah 4). • Seretkan penolak (A) ke dalam tiub kemasukan (B) selarikan dengan lekuk pada penolak dengan gigi kecil dalam tiub kemasukan. • Letakkan gelas di bawah muncung penuang (F) di hadapan perkakas (lihat Raj. 5). •...
  • Page 39 TIP-TIP PRAKTIKAL • Basuh buah dengan berhati-hati sebelum menumbuk. • Anda tidak perlu mengupas kulit atau mengeluarkan kulit. Anda hanya perlu mengupas buah dengan kulit yang tebal (pahit): buahan sitrus, nenas (buang bahagian tengah). • Adalah sukar untuk mengekstrak jus daripada buah tembikai susu, pisang, beri hitam, buah ara, strawberi, dsb.
  • Page 40 APA PATUT DILAKUKAN JIKA PERKAKAS ANDA TIDAK BERFUNGSI? Masalah Punca Penyelesaian Sambungkan perkakas Palam tidak pada soket dengan disambungkan, suis voltan yang betul. tidak berada pada “1” Menggunakan atau “2”. perkakas.. Periksa penutup (C) Perkakas tidak Penutup (C) tidak dipasang dengan betul berfungsi.
  • Page 41 คู ่ ม ื อ การใช ้ ง านเพื ่ อ ความปลอดภ ัย • ควรควบคุ ม ดู แ ลไม่ ใ ห ้เด็ ก น� ำ เครื ่ อ งใช ้ ไปเล่ น • ห ้ำมให ้เด็ ก ใช ้ เครื ่ อ งนี ้ •...
  • Page 42 เลื อ กควำมเร็ ว ไปยั ง ต� ำ แหน่ ง “0” ในกำรเริ ่ ม ใช ้ งำน อี ก ครั ้ ง รอจนกว่ ำ เครื ่ อ งจะเย็ น ลงสนิ ท เส ี ย บปลั ๊ ก เครื ่ อ งใช ้ อี ก ครั ้ ง แล...
  • Page 43 บุ ค คลผู ้มี ค วำมบกพร่ อ งทำงร่ ำ งกำย ประสำทส ั ม ผั ส หรื อ ทำงจิ ต หรื อ ขำดประสบกำรณ์ ค วำมรู ้ เว ้นแต่ จะได ้ร ั บ กำรควบค ุ ม ด ู แ ลหร ื อ ได ้ร ั บ ค � ำ แนะน � ำ เก ี ่ ย ว ก...
  • Page 44 อย่ ำ งไม่ เ หมำะสม หรื อ ไม่ ป ฏิ บ ั ต ิ ต ำมค� ำ แนะน� ำ • ใช ้ อุ ป กรณ์ เ สริ ม และส ่ ว นประกอบที ่ เ ป็ นของแท ้เท่ ำ นั ้ น เรำจะไม่ แ สดงควำม รั...
  • Page 45 ค� า อธิ บ าย A ส ่ ว นกด G ที ่ เ ก็ บ กำก B หลอดป้ อ น H มื อ จั บ ล็ อ ก C ฝำครอบ ปุ่ มควบคุ ม D กรอง ชุ ด มอเตอร์ E ส ่ ว นรองน� ้ ำ ผลไม ้ K เพลำขั...
  • Page 46 • ตรวจสอบให ้แน่ ใ จว่ ำ พวยเปิ ด อยู ่ เ พื ่ อ ให ้น� ้ ำ ผลไม ้ไหลได ้ • เส ี ย บปลั ๊ ก เครื ่ อ ง • เริ ่ ม ใช ้ งำนเครื ่ อ ง โดยใช ้ ปุ่ มควบคุ ม (I) •...
  • Page 47 เคล็ ด ล ับที ่ เ ป ็ นประโยชน์ • ล ้ำงผลไม ้ให ้สะอำดดี ก ่ อ นใส ่ • ไม ่ จ � ำ เป ็ นต ้องปอกเปล ื อ ก ปอกเปล ื อ กผลไม ้ท ี ่ ม ี เ ปล ื อ กหนำ (และขม) เท ่ ำ น ั ้ น เช...
  • Page 48 ต้ อ งท� า อย่ า งไรหากเครื ่ อ งไม่ ท � า งาน ปั ญ หา สาเหตุ วิ ธ ี แ ก้ ไ ข เส ี ย บปล ั ๊ ก เคร ื ่ อ งเข ้ำ ไม่ ไ ด ้เส ี ย บปลั ๊ ก สวิ ต ช ์ ก...
  • Page 49 안전 지침 • 어린이가 제품을 가지고 장난을 치지 않도록 지도해 주십시오. • 이 제품은 어린이가 사용할 수 없습니다. • 제품과 전선이 어린이의 손에 닿지 않도록 주의하십시오. • 회전 거름망 또는 보호 커버가 손상되었거나 눈에 보이는 흠집이 있는 경우, 제품을 사용하지 마십시오.
  • Page 50 이러한 경우, 제품의 플러그를 뽑고 속도 조절 다이얼을 “0” 위치로 놓을 것을 권장합니다. 제품을 다시 작동시키려면 제품의 열기가 완전히 식을 때까지 기다린 후 플러그를 다시 꽂고 속도 조절 다이얼을 1 또는 2로 설정하시기 바랍니다. • 신체적, 감각적, 정신적 능력이 제한되었거나 경험이나...
  • Page 51 • 신체적, 감각적, 정신적 능력이 제한되었거나 경험과 지식이 부족한 사람은 안전을 책임지는 사람이 제품의 사용을 감독하거나 지시하지 않는 한 이 제품을 사용하지 않아야 합니다. • 어린이가 제품을 가지고 장난을 치지 않도록 지도해 주십시오. • 사용 전 항상 거름망을 점검하십시오. • 제품을 처음 사용하기 전에 본 사용설명서를 주의 깊게 읽으십시오. 본 제품은...
  • Page 52 또는 사용 설명을 준수하지 않아 발생한 문제에 대해 제조사는 그 어떤 책임도 지지 않으며 품질 보증 혜택을 받으실 수 없습니다. • 정품 액세서리 및 부품만을 사용하십시오. 그렇지 않을 경우, 제조사는 그 어떤 책임도 지지 않습니다. • 제품이 작동하고 있는 동안에는 손가락이나 그 외 물체를 재료 투입구 안에...
  • Page 53 각 부 명칭 A 푸셔 G 펄프 용기(찌꺼기 통) B 주입 튜브 H 잠금 핸들 C 덮개 제어 버튼 D 여과기 모터 장치 E 주스 수집통 K 구동축 드립 방지 시스템이 있는 미끄럼 방지 다리 배출구 안전 시스템 주서를 시작하려면 덮개(C)를 제대로 맞추고(그림 2) 클램프를 제대로 고정해야...
  • Page 54 • 기기 앞의 배출구(F) 아래에 글래스를 놓으십시오(그림 5 참조). • 주스가 흐를 수 있도록 배출구를 열어놓으십시오. • 기기 플러그를 꽂으십시오. • 기기를 시작하려면 제어 버튼(I)을 사용하십시오. • 씨를 제거한 후 필요한 경우 과일이나 채소를 조각으로 자릅니다. • 주입 튜브(B)을 통해 과일과 채소를 넣으십시오. •...
  • Page 55 실용적 팁 • 씨를 제거하기 전에 과일을 조심스럽게 씻으십시오. • 껍질을 제거하거나 벗길 필요가 없습니다. 두껍고 (쓰디 쓴) 껍질만 벗기면 됩니다: 감귤류 과일, 파인애플(중심 핵 부분 제거). • 멜론, 바나나, 아보카도, 블랙 베리, 무화과, 호박 및 딸기 등에서는 주스를 추출하기가 어렵습니다. •...
  • Page 56 제품이 작동하지 않는 경우 수행할 조치 문제점 원인 해결 방법 플러그가 연결되어 정격 전압으로 기기를 있지 않고 스위치가 소켓에 연결하십시오. "1"또는 "2"에 있지 기기를 작동하십시오. 않습니다. 덮개(C)가 제대로 덮개(C)가 제대로 기기가 작동하지 끼워지고 조여져 고정되지 않았습니다. 않습니다. 있는지 확인하십시오. 제어 버튼(I)을 0 으로...
  • Page 57 4 – 10 p. 11 – 17 p. 18 – 24 p. 25 – 32 p. 33 – 40 p. 41 – 48 p. 49 – 56 9100033971...

This manual is also suitable for:

Frutelia +Frutelia metal

Table of Contents