For further information, or if you do not under‐ stand any of the instructions in this manual, please go to www.stihl.ca or contact your author‐ ized STIHL servicing dealer. 0458-836-8221-B...
3 Main Parts English Main Parts 8 Cover Covers the high-pressure nozzles, the power Pressure Washer supply cord and the cleaning needle. 9 Holder for Spray Gun For storing the spray gun. 10 Crank Handle Used for turning the hose reel. 11 Hose Reel For storing the high-pressure hose.
English 4 Safety Symbols on the Product Spray Attachment Read and follow all safety precautions in the instruction manual. Improper use can lead to serious or fatal personal injury or property damage. To reduce the risk of eye injury, always wear proper eye protection.
Page 5
– use only high pressure hoses and goggles or face shield while spraying. accessories rated for these amounts or (Safety glasses do not provide full protec‐ above. Use only genuine STIHL replace‐ tion.) ment parts. ► Spray gun produces strong recoil (kickback) GROUNDING INSTRUCTIONS opposite to direction of spray.
Page 6
► Connect only to properly grounded outlet. where the pressure washer is in use. Do not remove ground pin. ■ According to STIHL's current knowledge, the ► Inspect cord before using – do not use if electric motor of this pressure washer should cord is damaged.
Page 7
If it becomes damaged, ■ Although certain unauthorized attachments disconnect the pressure washer from may fit your STIHL pressure washer, their use the power supply. Never use a dam‐ may be extremely dangerous. Only attach‐ aged power supply cord or plug.
Page 8
► If your pressure washer or any part is dam‐ aged or does not function properly, take it WARNING to your authorized STIHL servicing dealer. Do not use the pressure washer until the ■ To maintain a firm grip and properly control problem has been corrected.
Page 9
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS English ■ To reduce the risk of serious or fatal injuries to 5.8.3 Working Conditions the operator or bystanders from loss of con‐ WARNING trol: ► Always hold the spray attachment firmly ■ Operate your pressure washer only under with both hands when you are working.
Page 10
English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ciated with the particular substances you ► Never direct the high-pres‐ sure jet toward yourself or are spraying. other persons, not even to ■ Inhalation of certain dusts, especially organic clean clothing or shoes. dusts such as mold or pollen, can cause sus‐ ►...
■ Use of parts that are not authorized or ► Always connect and turn on the water sup‐ approved by STIHL may cause serious or fatal ply to the pump before starting the motor. injury or property damage.
English 8 Assembling the Pressure Washer ► Clean the water filter, if necessary, 15.4. Nozzles and cleaning needle ► Place the pressure washer on flat and firm ground or other solid surface in an open area. ► Unroll the high-pressure hose completely from the hose reel, 11.1.
Page 13
8 Assembling the Pressure Washer English ► Switch off the pressure washer, 10.2. ► Disconnect the pressure washer from the power supply. ► Shut off the water supply. ► Lock the spray gun trigger. ► Remove all sand and debris from the connec‐ tions and couplings.
English 9 Connecting the Water Supply Connecting the Water Sup‐ Connecting the Pressure Washer to the Mains Water Supply WARNING ■ Make sure the pressure washer is switched off ► Attach the high pressure nozzle (1) to the and disconnected from the power supply spray lance (2).
Page 15
(a), 18.1. result in permanent damage. Always connect The appropriate STIHL suction set must be used. and turn on the water supply to the pump The suction set includes a water hose with a before starting the motor. Do not operate the special coupling.
English 10 Switching the Pressure Washer On and Off 10 Switching the Pressure Washer On and Off 10.1 Switching On WARNING ■ Never operate your pressure washer if it is damaged, improperly adjusted or maintained, not completely and securely assembled or not ►...
► Always read and follow instructions provided by the manufacturer of the detergent before starting work. ► STIHL recommends soaking surfaces with water before applying detergent. ► Fill the detergent bottle (1) with up to 16.9 oz. (500 ml) of detergent.
Page 18
English 11 During Operation – Rotary-jet nozzle: The rotary nozzle is designed for removing stubborn dirt. ► If you want to remove stubborn dirt, reduce the distance between the nozzle and the surface. ► If you want to remove dirt from painted, wooden or other potentially sensitive surfaces, increase the distance between the nozzle and the surface.
12 After Finishing Work English ► Move forward slowly in a controlled manner. 12 After Finishing Work 12.1 Preparing for Transportation or Storage To prepare the pressure washer for transporta‐ tion or storage: ► Switch off the pressure washer, 10.2. ►...
■ Freezing temperatures can damage compo‐ ulations and ordinances. nents of the pressure washer. STIHL recom‐ mends storing the pressure washer indoors in NOTICE a dry room where it is protected from freezing temperatures.
NOTICE ■ Freezing temperatures can damage compo‐ ► Rinse the nozzle and spray lance under run‐ nents of the pressure washer. STIHL recom‐ ning water and dry them with a cloth. mends storing the pressure washer indoors in a dry room where it is protected from freezing temperatures.
► Inspecting hoses, couplings, connectors and ► Grease the gaskets (1) with food-safe fitting gaskets periodically and having a worn com‐ grease. ponent replaced. ► Having worn, missing or damaged safety labels replaced by an authorized STIHL serv‐ icing dealer. 0458-836-8221-B...
15.3 and 15.4. The high-pressure pump, high- ► Ask a STIHL servicing dealer to inspect pressure hose or spray attach‐ the pressure washer. ment is leaking or faulty. The shape of the water The nozzle is blocked.
– Classification: Class I (Protective Earthing) bed in this manual, please contact your STIHL dealer or the STIHL distributor in your area for High-Pressure Pump assistance. – Rated Pressure: 9.5 MPa (1350 psi) –...
Symboles employés dans le maximales avec votre nettoyuer à pression texte STIHL et, si elles sont respectées, réduiront le risque de blessure lors de l'utilisation. Le symbole suivant est inséré dans le texte pour vous faciliter l'utilisation de la présente Notice : CONSERVEZ CE MANUEL! Ce symbole renvoie au chapitre ou sous-cha‐...
français 3 Principales pièces Principales pièces 7 Supports pour cordon d'alimentation électri‐ Nettoyeur à pression Pour ranger le cordon d'alimentation. 8 Couvercle Couvre les buses haute pression, le cordon d'alimentation et l'aiguille de nettoyage. 9 Support pour le pistolet de pulvérisation Pour ranger le pistolet de pulvérisation.
4 Symboles de sécurité sur le produit français Outil de pulvérisation Pour réduire le risque de blessure, res‐ pectez les consignes de sécurité spéci‐ fiées. Lisez et observez toutes les consignes de sécurité dans le manuel d’utilisation. Une utilisation incorrecte peut causer des blessures graves, voire mortelles, ou des dommages matériels.
à la que des pièces de rechange d'origine terre fournit un chemin de moindre résistance STIHL. pour le courant électrique afin de réduire le ris‐ que de choc électrique. Ce produit est équipé 0458-836-8221-B...
Page 29
■ Selon l'état actuel des connaissances de pièces de rechange identiques. STIHL, le moteur électrique du nettoyeur à ► N'utilisez pas de rallonge. pression ne doit pas interférer avec un pace‐ ► Lisez le manuel d'instructions avant de l'uti‐...
Page 30
► Portez toujours des vêtements adéquats et puissent être utilisés avec nettoyeur à pres‐ une combinaison de protection ainsi qu’une sion STIHL, leur utilisation peut s’avérer extrê‐ protection oculaire appropriée. mement dangereuse. Seuls sont recomman‐ ■ Pour réduire les risques de lésion oculaire : dés les accessoires fournis par STIHL ou...
Page 31
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES français ■ Les pièces de rechange STIHL authentiques dans une prise électrique polarisée. Pour sont conçues spécifiquement pour correspon‐ réduire le risque d’électrocution : dre à votre nettoyeur à pression et répondent ► N’apportez aucune modification à la fiche.
Page 32
► Si votre nettoyeur de pression ou une partie de celui-ci est endommagé ou ne fonc‐ tionne pas correctement, amenez-le à votre distributeur agréé STIHL. N’utilisez pas le nettoyeur à pression avant d’avoir corrigé le problème. ■ Avant de brancher le nettoyeur à pression à...
Page 33
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES français ► Placez le cordon d’alimentation de telle ► Reportez le travail si le temps est venteux, sorte qu'il ne soit pas endommagés pen‐ brumeux, pluvieux ou peu clément. dant le travail avec le nettoyeur à pression. ■...
Page 34
français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES et d’autres sources faisant autorité sur les ■ Pour réduire le risque d'incendie/explosion qui matières dangereuses si vous n’êtes pas pourrait entraîner des blessures graves ou familiarisé avec les risques associés aux mortelles ou des dommages matériels : substances particulières que vous pulvéri‐...
Ils sont potentiellement dangereux et ► STIHL recommande de faire effectuer tou‐ peuvent provoquer une irritation de la peau et tes les opérations de réparation par un dis‐ des yeux, des brûlures chimiques et d’autres tributeur agréé...
français 7 Avant d'entreprendre le travail indiquées sur la plaque signalétique du nettoy‐ INSTRUCTIONS D'ENLÈVEMENT ET DE eur à pression. STOCKAGE Assemblage du nettoyeur à AVERTISSEMENT pression ■ Un entreposage incorrect peut donner lieu à une utilisation non autorisée, causer des dom‐ Assemblage de pièces et mages au nettoyeur à...
Page 37
8 Assemblage du nettoyeur à pression français Pistolet de pulvérisation et Buses et aiguilles de nettoyage lance 8.3.1 Raccordement et retrait du pistolet et de la lance de pulvérisation Pour raccorder le pistolet et la lance de pulvéri‐ sation : ►...
Page 38
français 8 Assemblage du nettoyeur à pression Insertion et retrait de la buse 8.3.2 Retrait du pistolet et de la lance de pulvérisation de pulvérisation AVERTISSEMENT 8.4.1 Insertion de la buse de pulvérisation ■ Pour réduire le risque de blessures graves AVERTISSEMENT causées par un jet à...
► STIHL recommande de fixer le filtre à eau (2). Raccordement du filtre à eau Le filtre à eau aide à garder le sable et la Si le nettoyeur à...
Page 40
(a), 18.1. ■ Un fonctionnement du nettoyeur à pression Le kit d'aspiration STIHL approprié doit être uti‐ sans eau entraînera une surchauffe de la lisé. Le kit d'aspiration comprend un tuyau d'eau pompe avec risque de dommage permanent.
10 Mise en marche et arrêt du nettoyeur à pression français ► Tenez et actionnez toujours le nettoyeur à pression d'une main fermement sur le pistolet de pulvérisation et de l'autre main fermement sur la lance de pulvérisation. Tenez toujours le nettoyeur à...
La pompe à pression démarre automatique‐ commencer le travail. ment et l'eau s'écoule de la buse. ► STIHL recommande de tremper les surfaces avec de l'eau avant d'appliquer le détergent. Verrouillage de la gâchette du pistolet de pulvéri‐ ► Remplissez la bouteille de détergent (1) avec sation jusqu'à...
Page 43
11 Pendant l’utilisation français ► Vissez la buse de détergent (2) sur la bouteille AVERTISSEMENT de détergent et serrez-le fermement à la main. ■ Pour réduire le risque d'injection de liquide et/ou de blessures graves, gardez les mains, les pieds ou toute autre partie de votre corps loin du jet d'eau en tout temps et ne dirigez jamais le jet haute pression vers vous-même ou d'autres personnes, pas même pour net‐...
français 12 Après avoir terminé le travail ► Avant de commencer le travail, dirigez le jet d'eau vers une zone discrète de la surface et vérifiez que la surface n'est pas endommagée. ► Travaillez à une distance qui vous permet de nettoyer efficacement la surface sans l'endom‐...
Page 45
à pres‐ ► Coupez le nettoyeur à pression et débran‐ sion. STIHL recommande d'entreposer le net‐ chez-le de l'alimentation électrique. toyeur à pression à l'intérieur dans un endroit ► Détachez le pistolet de pulvérisation, enroulez sec, à...
■ Les températures givrantes peuvent endom‐ sion mager les composants du nettoyeur à pres‐ sion. STIHL recommande d'entreposer le net‐ Lors du transport du nettoyeur à pression : toyeur à pression à l'intérieur dans un endroit sec, à l'abri du gel. Relâchez toute la pression du système et assurez-vous que toute l'eau...
Page 47
15 Nettoyage français ► Dévissez les accouplements (1). ► Retirez la grille de prise d'eau (2). ► Rincez la grille de prise d'eau sous l'eau chaude courante. ► Réinsérez la grille de prise d'eau. ► Vissez l'accouplement et serrez-le à la main. 15.4 Nettoyage du filtre à...
► Inspecter périodiquement les tuyaux, les rac‐ cords, les connecteurs et les joints et faire remplacer un composant usé. ► Si les étiquettes de sécurité sont usées, man‐ quantes ou endommagées, elles ont été enle‐ vées par un distributeur agréé par STIHL. 0458-836-8221-B...
à eau est obstrué. le filtre à eau, 15.3 et 15.4. La pompe haute pression, le ► Demandez à un revendeur STIHL d'ins‐ tuyau haute pression ou l'acces‐ pecter le nettoyeur haute pression. soire de pulvérisation fuit ou est défectueux.
Pression maximale ques ainsi que les prescriptions municipales Débit d’eau minimum applicables. Poids Les produits STIHL mis au rebut doivent être éli‐ minés conformément aux consignes de la pré‐ sente Notice, c'est-à-dire, selon les cas, jetés à 0458-836-8221-B...
à une station de collecte et d'élimination selon la réglementation en vigueur. Remettre le produit STIHL, les accessoires et leur emballage à une station agréée pour la collecte de déchets recyclables conformément aux prescriptions pour la protection de l'environnement.
Need help?
Do you have a question about the RE 130 PLUS and is the answer not in the manual?
Questions and answers