Summary of Contents for STIEBEL ELTRON FCR 28/120 Si
Page 1
Bediening en installatie Эксплуатация и монтаж HeizflanscH | flanged immersion Heater | corps de cHauffe | Verwarmingsflens | Фланец с нагревательным тЭном » fcr 28/120 si » fcr 28/180 si » fcr 28/270 si » fcr 28/360 si...
Bedienung sicHerHeit andere markierungen in dieser dokumentation allgemeine sicherheitshinweise GEFAHR Stromschlag Hinweis Spritzen Sie nie mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden auf das Gerät. Symbol gekennzeichnet. f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch. GEFAHR Verbrennung oder Verbrühung Bei Auslauftemperaturen größer 43 °C besteht Verbrü- hungsgefahr. symbol Geräte- und Umweltschäden WARNUNG Verletzung Sollten Kinder oder Personen mit eingeschränkten kör- Geräteentsorgung perlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten das Gerät bedienen, stellen Sie sicher, dass dies nur unter Aufsicht oder nach entsprechender Einweisung durch f Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. eine für ihre Sicherheit zuständige Person geschieht. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie beschrieben. nicht an dem Gerät spielen. maßeinheiten Geräte- und Umweltschäden Kondenswasser kann vom Gerät herabtropfen. Hinweis f Lagern Sie keine Gegenstände unterhalb des Gerä- Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Milli- tes.
Bedienung | installation reinigung, pflege und wartung installation reinigung, Pflege und wartung f Lassen Sie die elektrische Sicherheit am Gerät regelmäßig von einem Fachhandwerker prüfen. sicherheit Verkalkung f Fast jedes Wasser scheidet bei hohen Temperaturen Kalk aus. Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur Kalk setzt sich im Gerät ab und beeinflusst die Funktion und des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt Lebensdauer des Gerätes. Die Heizkörper müssen deshalb werden. von Zeit zu Zeit entkalkt werden. Der Fachhandwerker, der die örtliche Wasserqualität kennt, nennt Ihnen den Zeitpunkt allgemeine sicherheitshinweise für die nächste Wartung. f Kontrollieren Sie regelmäßig die Armaturen. Kalk an den Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher- Armaturausläufen können Sie mit handelsüblichen Entkal- heit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Original-Zubehör und kungsmitteln entfernen. die originalen Ersatzteile verwendet werden. Problembehebung Vorschriften, normen und Bestimmungen störung ursache f Behebung...
installation montage montage f Schließen Sie die gewünschte Leistung entsprechend der Elektroschaltpläne an (siehe Kapitel „Technische Daten / Elektroschaltpläne“). Hinweis f Montieren Sie den Schaltraumdeckel. Für den Einbau des Gerätes muss der Behälter mit einem Gegenflansch ausgerüstet sein (siehe Kapitel „Geräte- anschluss mit vom Fachhandwerker montierten schaltschützen beschreibung / Zubehör“). Hinweis f Beachten Sie bei der Montage die geforderten Anzugsmo- Die vom Fachhandwerker außerhalb des Schaltraums mente (siehe Kapitel „Technische Daten / Datentabelle“). montierten Schaltschütze müssen unabhängig vonein- ander jeweils vom Temperaturregler und vom Sicher- Hinweis heitstemperaturbegrenzer geschaltet werden. Der Schaltraum darf nicht wärmegedämmt werden, damit keine zu hohe Schaltraumtemperaturen auftreten. Wird das Gerät mit einer EVU-Steuerung betrieben, müssen Sie den EVU-Kontakt gemäß Schaltplan installieren (siehe Kapitel f Sie dürfen das Gerät nur waagerecht mit den „Durchführun- „Technische Daten / Elektroschaltpläne“). gen elektrische Leitungen“ nach unten einbauen.
13.3 Heizkörper und schutzrohr austauschen f Achten Sie beim Einbau von Heizkörper oder Schutzrohr 35°C darauf, dass die Bauteile elektrisch gegenüber dem Flansch isoliert sind. 14. technische daten 85°C 14.1 maße, eintauchtiefen und anschlüsse Werkseinstellung: 60 °C Fcr 28/120 si | Fcr 28/180 si | Fcr 28/270 si 12. störungsbehebung störung ursache f Behebung Das Wasser wird Der Sicherheitstempera- Erneuern Sie den Tempe- nicht warm.
Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes oder schreiben Sie uns: entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche Stiebel Eltron GmbH & Co. KG des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- - Kundendienst - berührt.
umwelt und recycling Entsorgung von Transportverpackung Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und überlassen Sie die Verpackung dem Fachhandwerk bzw. Fachhan- del. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk/Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die umweltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
contents | operation general information operation oPeration General information ��������������������������������������� 10 1.1 Safety instructions � ��������������������������������������������� 10 1.2 Other symbols in this documentation ���������������������� 11 general information 1.3 Units of measurement ����������������������������������������� 11 Safety � ������������������������������������������������������� 11 The chapter "Operation" is intended for appliance users and heat- 2.1 Intended use � ���������������������������������������������������� 11 ing contractors. 2.2 General safety instructions ����������������������������������� 11 The chapter "Installation" is intended for qualified contractors. 2.3 CE designation �������������������������������������������������� 11 2.4 Test symbols �����������������������������������������������������...
operation safety other symbols in this documentation general safety instructions DANGER Electrocution Note Never spray the appliance with water or other liquids. General information is identified by the symbol shown on the left. f Read these texts carefully. DANGER Burns or scalding There is a risk of scalding at outlet temperatures in ex- cess of 43 °C. symbol Damage to the appliance and environment WARNING Injury Where children or persons with limited physical, sensory or mental abilities are allowed to control this appliance, Appliance disposal ensure that this will only happen under supervision or after appropriate instruction by a person responsible for their safety. f This symbol indicates that you have to do something. The ac- Children should be supervised to ensure that they never tion you need to take is described step by step. play with the appliance. units of measurement Damage to the appliance and environment Condensate can drip from the appliance. Note f Never store objects below the appliance.
operation | installation cleaning, care and maintenance installation cleaning, care and maintenance f Have the electrical safety of the appliance regularly checked by an electrician. safety scaling f Almost every type of water deposits limescale at high tem- Only a qualified contractor should carry out installation, commis- peratures. Limescale will settle inside the appliance and af- sioning, maintenance and repair of the appliance. fects its function and service life. The heating elements must therefore be descaled from time to time. A qualified contrac- general safety instructions tor who is aware of the local water quality will tell you when the next service is due. We guarantee trouble-free operation and operational reliability f Check the taps/valves regularly. You can remove limescale only if the original accessories and spare parts intended for the deposits at the tap outlets using commercially available des- appliance are used. caling agents. regulations, standards and instructions troubleshooting Note fault...
installation preparing for installation Preparing for installation Note For the installation of the appliance, the cylinder must be fitted with a mating flange (see chapter "Appliance description / Accessories"). Select a cable with a cross-section suited to the load of the appli- ance. Prepare the power cable, ensuring that the earth conductor f Observe the required torque values during installation (see is longer than the other conductors. chapter "Specification / Data table"). f Feed the power cable through the cable entry into the control panel. Note The control panel must not be thermally insulated to pre- f Connect the required load in accordance with the wiring dia- vent any excessively high temperatures from occurring grams (see chapter "Specification / Wiring diagrams"). inside the control panel. f Fit the control panel cover. f Always install the appliance horizontally with the cable en- connection with contactors installed by the heating contractor tries facing downwards. f Always install the appliance with heating elements and a Note protective pipe arranged in parallel. For this, use the screws...
The high limit safety cut- Press the reset button. out has responded because 14. specification the temperature has dropped below -15 °C. A heating element is faulty. Replace the heating ele- 14.1 dimensions, immersion depths and connections ment. The high limit safety cut- Limit the maximum tem- Fcr 28/120 si | Fcr 28/180 si | Fcr 28/270 si out has responded because perature of the indirect an indirect coil in the same coil. cylinder is set too high. The safety valve The valve seat is contami- Clean the valve seat. drips when the heat- nated. ing is switched off.
| guarantee | enVironment and recycling specification 14.3 data table fcr 28/120 si fcr 28/180 si fcr 28/270 si fcr 28/360 si 075140 075131 075141 075124 Electrical data Connected load ~ 400 V Rated voltage Phases 3/PE 3/PE 3/PE 3/PE Frequency 50/60 50/60 50/60 50/60...
taBle des matières | utilisation remarques générales utilisation utilisation Remarques générales ������������������������������������� 17 1.1 Consignes de sécurité � ����������������������������������������� 17 1.2 Autres repérages utilisés dans cette documentation � ��� 18 remarques générales 1.3 Unités de mesure ����������������������������������������������� 18 Sécurité ����������������������������������������������������� 18 Le chapitre Utilisation s‘adresse aux utilisateurs de l‘appareil et 2.1 Utilisation conforme ������������������������������������������� 18 aux installateurs. 2.2 Consignes de sécurité générales ���������������������������� 18 Le chapitre Installation s‘adresse aux installateurs. 2.3 Marquage CE ���������������������������������������������������� 18 2.4 Label de conformité ��������������������������������������������...
utilisation sécurité autres repérages utilisés dans cette Endommagements de l‘appareil et pollution de l‘envi- documentation ronnement Des condensats peuvent s‘évacuer sous forme de gouttes Remarque. de l‘appareil. Le symbole ci-contre caractérise des remarques géné- f Ne rangez aucun objet sous l‘appareil. rales. f Lisez attentivement les textes de remarque. Remarque. L‘appareil est soumis à la pression de l‘eau. Pendant la montée en température, de l‘eau d‘expansion symbole s‘écoule de la soupape de sécurité. Endommagements de l‘appareil et pollution de l‘environ- f Appelez un installateur si de l‘eau coule alors que la nement montée en température est achevée. Recyclage de l‘appareil marquage ce Le marquage CE certifie que l‘appareil répond à toutes les exi- f Ce symbole vous indique que vous devez agir. Les actions né- gences fondamentales : cessaires sont décrites étape par étape. - directive sur la compatibilité électromagnétique. unités de mesure - (directive basse tension) label de conformité...
utilisation | montage nettoyage, entretien et maintenance montage nettoyage, entretien et maintenance f Faîtes contrôler régulièrement la sécurité électrique de l‘ap- pareil par un installateur. sécurité entartrage L‘installation, la mise en service, la maintenance et les répara- f Presque toutes les eaux déposent du calcaire à des tempéra- tions de cet équipement ne doivent être effectuées que par un tures élevées. Du tartre se dépose dans l‘appareil et affecte installateur. son fonctionnement et sa durée de service. Pour cette raison, il faut détartrer de temps en temps les corps de chauffe. consignes de sécurité générales L‘installateur qui connaît la qualité de l‘eau locale vous dira Nous ne garantissons un bon fonctionnement et en toute sécurité quand il conviendra de faire la prochaine maintenance. de l‘appareil que si les accessoires et pièces de rechange d‘origine f Contrôlez régulièrement les robinetteries. Vous pouvez élimi- sont employés. ner le tartre à la sortie des robinetteries avec les produits de détartrage du commerce. Prescriptions, normes et directives aide au dépannage Remarque.
montage montage montage f Choisissez une section de câble correspondant à la puissance de l‘appareil. Préparez le câble de raccordement et veillez lors de cette opération à ce que le conducteur de mise à la Remarque. terre soit plus long que tous les autres conducteurs. Pour le montage de l’appareil, le ballon doit être équipé f Passez le câble de raccordement à l‘intérieur du boîtier de d’une contre-bride (voir le chapitre Description de l’ap- commande par le passe-câble. pareil / Accessoires). f Raccordez la puissance souhaitée en fonction des schémas électriques (voir le chapitre Données techniques / Schéma f Lors du montage, respectez les couples de serrage exigés électriques). (voir le chapitre Données techniques / Tableau de données). f Montez le couvercle du corps de chauffe. Remarque. raccordement avec les contacteurs montés par l’installateur Le boîtier de électrique ne doit pas être thermiquement isolé afin d‘éviter la formation de températures trop éle- vées dans le boîtier. Remarque. Les contacteurs montés par l’installateur à l’extérieur du f Vous devez monter l’appareil uniquement à l’horizontal avec bornier de raccordement doivent être commutés indé- les «Passages de câbles électriques» vers le bas.
Le limiteur de sécurité s‘est Appuyez sur le bouton de déclenché en raison d‘une réarmement. 14.1 cotes, profondeurs d’immersion et température inférieure à raccordements -15 °C. Un corps de chauffe est Remplacez le corps de défectueux. chauffe. Fcr 28/120 si | Fcr 28/180 si | Fcr 28/270 si Le limiteur de sécurité s‘est Limitez la température déclenché car l‘échangeur maximale de l’échangeur de chaleur présent dans de chaleur. le même ballon est réglé sur une température trop élevée. De l‘eau s‘écoule de Le siège de la soupape est Nettoyez le siège de la la soupape de sécu-...
Poids 14,8 17,7 Garantie La garantie est à faire valoir dans le pays où l’appareil a été ache- té. A cette fin, il faut prendre contact avec la filiale Stiebel Eltron concernée, à défaut l’importateur agréé. Le montage, les raccordements, la maintenance ainsi que la première mise en service sont à réaliser par un installateur qualifié. Le fabricant ne saurait être rendu responsable des dommages causés par un appareil qui n’aurait pas...
inHoud | Bediening algemene aanwijzingen Bediening Bediening Algemene aanwijzingen ����������������������������������� 24 1.1 Veiligheidsaanwijzingen �������������������������������������� 24 1.2 Andere aandachtspunten in deze documentatie ��������� 25 algemene aanwijzingen 1.3 Meeteenheden �������������������������������������������������� 25 Veiligheid ��������������������������������������������������� 25 Het hoofdstuk "Bediening" is bedoeld voor de gebruiker van het 2.1 Voorgeschreven gebruik �������������������������������������� 25 toestel en voor de installateur. 2.2 Algemene veiligheidsaanwijzingen ������������������������� 25 Het hoofdstuk "Installatie" is bestemd voor de installateur. 2.3 CE-logo ����������������������������������������������������������� 25 2.4 Keurmerk ��������������������������������������������������������� 25 Info Toestelbeschrijving ���������������������������������������� 25 Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats.
Bediening VeiligHeid andere aandachtspunten in deze documentatie Toestel- en milieuschade Het is mogelijk dat condenswater van het toestel drup- Info pelt. Algemene aanwijzingen worden aangeduid met het sym- f Bewaar geen voorwerpen onder het toestel. bool dat hiernaast staat. f Lees de aanwijzingsteksten grondig door. Info Het toestel staat onder druk. Het expansiewater druppelt uit de veiligheidsklep tijdens symbool het verwarmen. Toestel- en milieuschade f Waarschuw uw installateur, als er na het verwarmen nog water nadruppelt. Het toestel afdanken ce-logo f Dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste han- Het CE-logo geeft aan dat het toestel voldoet aan alle fundamen- delingen worden stapsgewijs beschreven. tele vereisten: - richtlijn voor de elektromagnetische compatibiliteit; meeteenheden - laagspanningsrichtlijn. Info Keurmerk Tenzij anders wordt vermeld, worden alle maten in mil- Zie het typeplaatje op het toestel.
Bediening | installatie reiniging, Verzorging en onderHoud installatie reiniging, verzorging en onderhoud f Laat de elektrische veiligheid van het toestel periodiek con- troleren door een installateur. Veiligheid Verkalking f Bijna al het water geeft kalk af bij hoge temperaturen. Kalk Installatie, ingebruikname, evenals onderhoud en reparatie van slaat neer in het toestel en beïnvloedt de werking en de le- het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde installateur vensduur van het toestel. De verwarmingselementen moeten worden uitgevoerd. daarom periodiek worden ontkalkt. De installateur, die op de hoogte is van de plaatselijke waterkwaliteit, deelt u mee algemene veiligheidsaanwijzingen wanneer het volgende onderhoud moet worden uitgevoerd. f Controleer periodiek de kranen. Verwijder kalk op de aftap- Wij waarborgen de onberispelijke werking en de bedrijfsveiligheid kranen met in de handel verkrijgbare ontkalkingmiddelen. uitsluitend bij gebruik van originele accessoires en onderdelen voor het toestel. Problemen oplossen Voorschriften, normen en bepalingen storing oorzaak f oplossing...
installatie montage montage f Sluit het gewenste vermogen aan in overeenstemming met de elektriciteitsschema’s (zie hoofdstuk "Technische gegevens/elektriciteitsschema’s"). Info f Monteer het afsluitdeksel. Voor de inbouw van het toestel moet het reservoir met een contraflens zijn uitgerust (zie hoofdstuk "Toestelbe- de aansluiting met de door de installateur gemonteerde schrijving/toebehoren"). schakelcontactgever tot stand brengen f Let bij de montage op de vereiste aanzetkoppels (zie hoofd- Info stuk "Technische gegevens/gegevenstabel"). De schakelcontactgevers die door de installateur buiten de schakelruimte zijn gemonteerd, moeten telkens, af- Info zonderlijk van elkaar door de thermostaat en door de De schakelruimte mag niet worden geïsoleerd, zodat de veiligheidstemperatuurbegrenzer worden geschakeld. temperaturen in de schakelruimte niet te hoog worden. Als het toestel met een regeling van de energiemaatschappij werkt, f Het is alleen toegestaan het toestel horizontaal in te bouwen moet u het EVU-contact installeren volgens het schakelschema (zie met de "doorvoeren voor elektriciteitskabels" omlaag gericht.
13.3 Verwarmingselementen en schermpijp vervangen 35°C f Let er bij montage van verwarmingselementen of schermpijp op dat de componenten elektrisch zijn geïsoleerd ten op- zichte van de flens. 14. technische gegevens 85°C 14.1 Formaat, dompeldieptes en aansluitingen Fabrieksinstelling: 60 °C Fcr 28/120 si | Fcr 28/180 si | Fcr 28/270 si 12. storingen verhelpen storing oorzaak f oplossing Het water wordt niet De veiligheidstemperatuur- Vernieuw de thermostaat warm. begrenzer is geactiveerd,...
2 Thermostaat 2 Veiligheidstemperatuurbegrenzer 3 Veiligheidstemperatuurbegrenzer 3 Thermostaat 4 Schakelcontactgever, gemonteerd door de installateur 4 Schakelcontactgever, gemonteerd door de installateur 5 Contact van de energiemaatschappij, gemonteerd door de 5 Contact van de energiemaatschappij, gemonteerd door de installateur installateur 14.3 gegevenstabel fcr 28/120 si fcr 28/180 si fcr 28/270 si fcr 28/360 si 075140 075131 075141 075124 Elektrische gegevens Aansluitvermogen ~ 400 V Nominale spanning Fasen...
garantie | milieu en recycling Garantie Aanspraak op garantie bestaat uitsluitend in het land waar het toestel is gekocht. U dient zich te wenden tot de vestiging van of de importeur hiervan in het betreffende land. De montage, de elektrische installatie, het onderhoud en de eerste inbedrijfneming mogen uitsluitend wor- den uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
Page 31
содержание | Эксплуатация общие указания Эксплуатация Эксплуатация Общие указания �������������������������� 31 указания по технике безопасности 31 другие обозначения в данной документации 32 1. Общие указания единицы измерения 32 техника безопасности ��������������������� 32 глава «Эксплуатация» предназначена для пользователя и использование по назначению 32 специалиста.
Page 32
Эксплуатация техника безопасности 1.2 другие обозначения в данной 2.2 Общие указания по технике документации безопасности ОпасНОстЬ поражения электрическим током указание Запрещено брызгать водой или другими жид- общие указания обозначены приведенным рядом костями на прибор. с ними символом. f следует внимательно прочитать тексты указа- ОпасНОстЬ ожога или ошпаривания ний. при температуре воды на выходе выше 43 °C существует опасность получения ожога. символ предупреждеНие – опасность травм повреждение оборудования и ущерб для окружаю- щей среды управление устройством детьми или лицами...
Page 33
Эксплуатация настройки 4. Настройки 6. устранение неисправностей бесступенчатое регулирование температуры может выпол- неисправность причина способ устранения нить специалист (см. главу «монтаж / настройки»). вода не нагревается. отсутствует напря- проверить предо- жение. хранители домашней заводская установка: 60 °c. электрической сети. неправильно установ- проверить...
Page 34
монтаж техника безопасности монтаж 9. Монтаж указание для установки прибора емкость должна быть осна- щена контрфланцем (см. главу «описание прибора 7. техника безопасности / принадлежности»). монтаж, ввод в эксплуатацию, а также техобслуживание и f при монтаже следует соблюдать указанные моменты ремонт устройства должны производиться только квали- затяжек...
Page 35
монтаж ввод в Эксплуатацию 10. Ввод в эксплуатацию 10.1 первый ввод в эксплуатацию f заполнить установку водой. повреждение оборудования и ущерб для окру- f выбрать мощность прибора в соответствии с сечением жающей среды провода. подготовить соединительный кабель, учиты- при сухом ходе регулятор температуры выходит вая при этом, что защитный провод должен быть длин- из...
Page 36
монтаж устранение неисправностей 12. устранение неисправностей 14. технические характеристики неисправность причина способ устранения 14.1 размеры, глубина погружения и стыки вода не нагрева- предохранительный заменить регулятор ется. ограничитель темпе- температуры и нажать ратуры сработал по кнопку сброса защитно- FCR 28/120 Si | FCR 28/180 Si | FCR 28/270 Si причине неисправности го ограничителя темпе- регулятора. ратуры. предохранительный...
Page 37
монтаж техниЧеские характеристики 14.2 Электрические схемы 27, 36 кВт, 3-фазная сеть переменного тока 400 В 12, 18 кВт, 3-фазная сеть переменного тока 400 В 1 нагревательный элемент 1 нагревательный элемент 27 квт присоединяемая мощность: 9 x 3 квт 12 квт присоединяемая мощность: 6 x 2 квт 36 квт присоединяемая мощность: 9 x 4 квт 18 квт присоединяемая мощность: 6 x 3 квт 2 терморегулятор...
Page 38
монтаж техниЧеские характеристики 14.3 таблица параметров Fcr 28/120 si Fcr 28/180 si Fcr 28/270 si Fcr 28/360 si 075140 075131 075141 075124 Электрические характеристики подключаемая мощность 400 в перем. ток квт номинальное напряжение Фазы 3/Pe 3/Pe 3/Pe 3/Pe Частота гц 50/60 50/60...
Page 39
гарантия | защита окружающей среды и утилизация Гарантия Условия и порядок гарантийного обслуживания определяются отдельно для каждой страны. За информацией о гарантии и гарантийном обслуживании обратитесь пожалуйста в представительство в вашей стране. Монтаж прибора, первый ввод в эксплуатацию и обслуживание могут проводиться только компетентным...
Need help?
Do you have a question about the FCR 28/120 Si and is the answer not in the manual?
Questions and answers