Page 1
CHEST FREEZER ARCÓN CONGELADOR ARCA CONGELADORA CONGELADOR COFRE LADĂ FRIGORIFICĂ МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ CCS10EWED0 | CCS15EWED0 CCS20EWED0 | CCS25EWED0 CCS30EWED0 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL D’INSTRUCCIONS MANUAL DE INSTRUCȚIUNI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP THE INSTRUCTION FOR FURTHER USE.
ES PT CA RO RU Safety information SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warn- • In the interest of your safety and to ensure the correct use, ings.
features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety SAFETY INFORMATION if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY knowledge if they have been given super vision or instruction concerning use of the...
Page 5
ES PT CA RO RU - thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working...
Page 6
Do not remove nor touch items from the freezer compartment if you hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns. Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight. Daily use Do not put hot on the plastic parts in the appliance. Do not place food products directly against the rear wall.
ES PT CA RO RU Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. Two-star frozen(food compartments (if they are presented in the appliance) are suitable for storing prie-frozen food, storing SAFETY INFORMATION or making ice-cream and making ice cubes.
Service Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. This product must be serviced by an authorized Service Center, and only genuine spare parts must be used. Energy saving Don’t put hot food in the appliance.
exchanger. The materials used on this appliance marked by the symbol are recy- the manufacturer is not responsible for damages caused by omission. clable. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY ES PT CA RO RU be treated as household waste.
Installation Install door external handle (if external handle is present). Step 1 Take out 4 screws 1 and handle base 2. Then fix the handle base 2 with door by 4 screws 1 . Step 2 Insert handle cover 3 in the handle base 2 until a click.
Page 11
W1 / mm D1 / mm H1 / mm C1 / mm Model (Product (Product (Minimum (Minimum Width) Depth) Heigth) Clearance) CCS10EWED0 1450 CCS15EWED0 1450 CCS20EWED0 1450 CCS25EWED0 1500 CCS30EWED0 1300 1600 Remark: D1 doesn’t contain the external handle size. SAFETY INFORMATION •...
using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warn- ings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance Electric connection if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
Page 13
ES PT CA RO RU The temperature setting Press ‘SET’ key to adjust the temperature. Temperature range LED indicator will change lights when pressed. Each setting will be cycled, the electronic thermostat can confirm the settings automatically after 5 seconds. When all temperature range LED indicators are light on, press the ‘SET’...
Daily use Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. Place the fresh food to be frozen in the bottom compartment. The maximum amount of food that can be frozen in 12 hours is specified on the rating plate.
Page 15
ES PT CA RO RU water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt; it is advised to show the freezing in date on each individual pack to prevent possible skin freeze burn when making removal from the freezer compartment;...
Defrosting the freezer The freezer, however, will become progressively covered with frost. This should be removed. Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be carried out as follows: Unplug the unit.
ES PT CA RO RU Troubleshooting Problem Possible cause Solution Mains plug is not plugged Insert mains plug. in or is loose. Appliance does not Fuse has blown or is Check fuse, replace if work. defective. necessary. Mains malfunctions are to be Socket is defective.
Lamp replacement The switch of the LED lamp is gravity controlled. When the angle of door-opening is biger than 30 degree, light will switch on and switch off when the angle is smaller than 30 degree. Notice: If the LED lamp does not work when the door is open, please check the below steps. Firstly, loosen screws on the lamp cover.
PT CA RO RU Información de seguridad SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warn- • En aras de su seguridad y para garantizar un uso correcto del ings.
if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from ings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that •...
Page 21
PT CA RO RU puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. Este electrodoméstico se ha diseñado para un uso doméstico y debe utilizarse para aplicaciones similares, como las siguientes: - áreas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;...
Uso diario No aplique calor a las piezas de plástico del electrodoméstico. No coloque productos alimenticios directamente contra la pared trasera. Los alimentos congelados no deben volver a congelarse una vez descongelados. (Si se incluye un compartimento congelador). Almacene los alimentos congelados previamente envasados de acuerdo con las instrucciones del fabricante de los alimentos congelados.
PT CA RO RU para almacenar o elaborar helados y cubitos de hielo. Los compartimentos de una, dos y tres estrellas (si están presentes en el electrodoméstico) no son adecuados para congelar alimentos frescos. Si el electrodoméstico se va a dejar vacío durante un largo periodo de tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo y séquelo, SAFETY INFORMATION y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en su...
Servicio Cualquier trabajo eléctrico necesario para realizar el mantenimiento del electrodoméstico debe ser llevado a cabo por un electricista cualificado o una persona con la formación adecuada. Este producto debe ser reparado por un Centro de servicio autorizado y solo deben utilizarse piezas de repuesto originales. Ahorro de energía No introduzca alimentos calientes en el electrodoméstico.
the manufacturer is not responsible for damages caused by omission. clable. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate col- PT CA RO RU •...
Instalación Instale el tirador exterior de la puerta (si el electrodoméstico incorpora un tirador exterior). Paso 1 Extraiga 4 tornillos 1 y la base del tirador 2. Fije la base del tirador 2 a la puerta con ayuda de los 4 tornillos 1. Paso 2 Inserte la tapa del tirador 3 en la base del tirador 2 hasta que oiga un chasquido.
Page 27
Espacio necesario en uso W1/mm D1/mm C1/mm H1/mm Modelo (Anchura del (Profundidad (Distancia (Altura mínima) producto) del producto) mínima) CCS10EWED0 1450 CCS15EWED0 1450 CCS20EWED0 1450 CCS25EWED0 1500 CCS30EWED0 1300 1600 Observación: D1 no contiene el tamaño del tirador externo. SAFETY INFORMATION •...
using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warn- ings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed Conexión eléctrica on appliance use and safety.
Page 29
PT CA RO RU Ajuste de la temperatura Pulse la tecla "SET" para ajustar la temperatura. Pulse una vez y el indicador LED de rango de temperatura volverá a encenderse. Puede pulsar el botón repetidamente. Si espera 5 segundos, se memorizará automáticamente el ajuste seleccionado. Cuando todos los indicadores LED de rango de temperatura estén encendidos, pulse la tecla "SET".
Uso diario Para congelar alimentos frescos El compartimento congelador es adecuado para congelar alimentos frescos, y almacenar alimentos congelados y ultracongelados durante mucho tiempo. Coloque los alimentos frescos que vaya a congelar en el compartimento inferior. La cantidad máxima de alimentos que pueden congelarse en 12 horas se especifica en la placa de características.
Page 31
PT CA RO RU los alimentos magros se conservan mejor y durante más tiempo que los grasos; tenga en cuenta que la sal reduce la duración de almacenamiento de los alimentos; los cubitos de agua, si se consumen inmediatamente después de sacarlos del congelador, pueden provocar quemaduras en la piel por congelación;...
Page 32
Descongelar el congelador Sin embargo, el congelador se irá cubriendo progresivamente de escarcha. Esta debe eliminarse. No utilice nunca herramientas metálicas afiladas para rascar la escarcha del evaporador, ya que podría resultar dañado. Sin embargo, si el hielo se vuelve muy grueso en el revestimiento interior, se deberá descongelar de forma completa de la siguiente manera: Desenchufe la unidad.
PT CA RO RU Resolución de problemas Problema Causa posible Solución El enchufe de red no está Inserte el enchufe de red. enchufado o está suelto. El electrodoméstico no El fusible se ha fundido o está Compruebe el fusible y funciona.
Sustitución de la lámpara El interruptor de la lámpara LED se controla por gravedad. Cuando la apertura de la puerta tienen un ángulo superior a 30 grados, la luz se encenderá y se apagará cuando el ángulo sea menor de 30 grados. Aviso: Si la lámpara LED no funciona con la puerta abierta, siga los pasos que se indican a continuación.
RO RU Informação de segurança SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warn- • Com vista a garantir a sua própria segurança e assegurar uma ings.
• In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first SAFETY INFORMATION if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warn- •...
Page 37
RO RU instalação do eletrodoméstico. - Evite o contacto com chama desprotegida e fontes de ignição; - Assegure uma ventilação plena do espaço onde o eletrodoméstico está instalado. Qualquer tentativa de alteração das especificações ou de modificação deste produto é extremamente perigosa. Qualquer dano ao cabo de alimentação pode provocar um curto-circuito, incêndio ou eletrocussão.
Page 38
Não retire nem toque nos artigos contidos dentro da arca com as suas mãos molhadas ou húmidas, pois tal pode causar abrasão da pele ou queimaduras de gelo. Evite a exposição prolongada do eletrodoméstico à luz solar direta. Utilização diária Não coloque objetos quentes sobre os plásticos do eletrodoméstico.
RO RU de forma a que estes artigos não fiquem em contacto com outros alimentos e que não pinguem sobre estes. Os compartimentos congeladores alimentares de duas estrelas (se presentes no eletrodoméstico) são adequados para guardar alimentos pré-congelados, fazer gelados ou fazer cubos de gelo. SAFETY INFORMATION Os compartimentos congeladores alimentares de uma, duas ou três •...
Assistência Qualquer serviço de assistência no sistema elétrico do eletrodoméstico só pode ser feito por um eletricista devidamente qualificado. Este produto deve ser assistido por um centro de assistência autorizado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes genuínas. Poupança de energia Não coloque alimentos quentes dentro do eletrodoméstico.
exchanger. The materials used on this appliance marked by the symbol are recy- • For the safety of life and property keep the precautions of these user’s instructions as clable. the manufacturer is not responsible for damages caused by omission. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not RO RU CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY...
Page 42
Instalação Instale a pega externa da porta (se existente). Passo 1 Retire os 4 parafusos 1 e a base da pega 2. Fixe a base da pega 2 na porta com os 4 parafusos 1 . Passo 2 Insira a cobertura da pega 3 na base da pega 2 até...
Page 43
L1 / mm P1 (mm) A1 / mm F1 / mm Modelo (largura do (profundidade (altura mínima) (folga mínima) produto) do produto) CCS10EWED0 1450 CCS15EWED0 1450 CCS20EWED0 1450 CCS25EWED0 1500 CCS30EWED0 1300 1600 Observações: P1 não considera a dimensão da pega externa.
using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warn- ings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed Ligação elétrica on appliance use and safety.
Page 45
RO RU Regulação da temperatura Prima o botão ‘SET’ para ajustar a temperatura. Cada vez que prime o botão, o indicador LED do intervalo de temperatura irá acender mais uma luz. Depois da regulação sequencial, após 5 segundos, o termóstato eletrónico ficará automaticamente ajustado para a definição escolhida.
Utilização diária Congelar alimentos frescos O compartimento congelador é adequado para congelar alimentos frescos e guardar alimentos congelados e ultracongelados durante um período de tempo longo. Coloque os alimentos frescos a congelar na parte inferior do compartimento. A chapa de especificações indica a quantidade máxima de alimentos que pode ser congelada em 12 horas.
Page 47
RO RU Os sorvetes, quando consumidos imediatamente após serem retirados do compartimento congelador, podem causar queimaduras de gelo na pele. Consumir alimentos diretamente do congelador pode causar queimaduras de gelo na pele. É aconselhável assinalar a data de congelamento em cada embalagem individual para conhecer o tempo de preservação.
Descongelar o congelador Ao longo do tempo, o congelador começará a ficar coberto por gelo. Este gelo deve ser removido periodicamente. Nunca utilize utensílios afiados em metal para raspar o gelo do evaporador, pois tal pode danificar o condensador. Se, no entanto, a camada de gelo acumulada no revestimento interno se tornar muito espessa, proceda ao descongelamento completo conforme se descreve abaixo: Desligue a unidade.
RO RU Resolução de problemas Problema Causa possível Solução A ficha elétrica não está ligada ou não está bem Insira a ficha elétrica. encaixada. O eletrodoméstico Verifique o disjuntor e não funciona. O disjuntor disparou. reative-o, se necessário. Qualquer avaria da instalação A tomada elétrica está...
Substituição da lâmpada A lâmpada LED interna é controlada por um interruptor gravitacional A luz acende-se quando o ângulo da porta é superior a 30 graus. Atenção: Se a luz LED não funcionar quando a porta está aberta, consulte os passos seguintes. Comece por desapertar os parafusos da cobertura da lâmpada.
Page 51
ES PT RO RU S informació de seguretat SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warn- •...
Page 52
all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety SAFETY INFORMATION appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY features.
Page 53
ES PT RO RU - Ventilar bé l'habitació on es troba l'aparell És perillós alterar les especificacions o modificar aquest pro- ducte de qualsevol manera. Qualsevol dany al cable pot pro- vocar un curtcircuit, un incendi i/o una descàrrega elèctrica. Aquest aparell està...
Page 54
Eviteu l'exposició prolongada de l'aparell a la llum solar directa. D ús fàcil No poseu calor a les peces de plàstic de l'aparell. No col·loqueu productes alimentaris directament contra la paret posterior. Els aliments congelats no s'han de tornar a congelar un cop s'han descongelat.
Page 55
ES PT RO RU aliments ni degoti sobre. Els congelats de dues estrelles (els compartiments d'aliments (si es presenten a l'aparell) són adequats per emmagatzemar aliments congelats, emmagatzemar o fer gelats i fer glaçons. Els compartiments d'una, dues i tres estrelles (si es presenten SAFETY INFORMATION a l'aparell) no són adequats per a la congelació...
Page 56
S servei Qualsevol treball elèctric necessari per fer el manteniment de l'aparell l'ha de fer un electricista qualificat o una persona competent. Aquest producte ha de ser reparat per un centre de servei autoritzat i només s'han d'utilitzar peces de recanvi originals. E estalvi d'energia No poseu aliments calents a l'aparell.
Page 57
• For the safety of life and property keep the precautions of these user’s instructions as exchanger. The materials used on this appliance marked by the symbol are recy- the manufacturer is not responsible for damages caused by omission. clable. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not ES PT RO RU...
Page 58
Instal·lació Instal·leu la maneta externa de la porta (si hi ha mànec extern). Pas 1 Traieu 4 cargols 1 i la base del mànec 2 . A continuació, fixeu la base del mànec 2 amb la porta amb 4 cargols 1 . Pas 2 Inseriu la coberta de la nansa 3 a la base de la nansa 2 fins que faci clic.
Page 59
W1/mm D1/mm H1/mm C1/mm Model (Amplada del (Profunditat (Alçada (Autorització producte) del producte) mínima) mínima) CCS10EWED0 1450 CCS15EWED0 1450 CCS20EWED0 1450 CCS25EWED0 1500 CCS30EWED0 1300 1600 Observació: D1 no conté la mida del mànec extern. SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first...
Page 60
using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warn- ings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance Connexió...
Page 61
ES PT RO RU La configuració de la temperatura Premeu la tecla "SET" per ajustar la temperatura. L'indicador LED del rang de temperatura canviarà les llums quan es premeu. Cada paràmetre es programarà, el termòstat electrònic pot confirmar la configuració automàticament després de 5 segons.
Page 62
Ús diari Congelar aliments frescos El compartiment congelador és adequat per congelar aliments frescos i emmagatzemar aliments congelats i ultracongelats durant molt de temps. Col·loqueu els aliments frescos a congelar al compartiment inferior. La quantitat màxima d'aliments que es pot congelar en 12 hores s'especifica a la placa de característiques.
Page 63
ES PT RO RU • No obriu la porta amb freqüència ni la deixeu oberta més temps del necessari. • Un cop descongelats, els aliments es deterioren ràpidament i no es poden tornar a congelar. • No superar el període d'emmagatzematge indicat pel fabricant d'aliments. Neteja Per motius higiènics, l'interior de l'aparell, inclosos els accessoris interiors, ha de ser netejat regularment.
Page 64
Descongelar el congelador El congelador, però, es cobrirà progressivament de gelades. Això s'hauria d'eliminar. No utilitzeu mai eines metàl·liques afilades per raspar la gelada de l'evaporador, ja que el podríeu danyar. Tanmateix, quan el gel es torna molt gruixut al revestiment interior, la descongelació completa s'ha de dur a terme de la següent manera: Desendolleu la unitat.
Page 65
ES PT RO RU Resolució de problemes Problema Possible causa Solució L'endoll de xarxa no està Introduïu l'endoll de la xarxa. endollat o està solt. L'aparell no El fusible s'ha cremat Comproveu el fusible, funciona. o està defectuós. substituïu-lo si cal. Els mals funcionaments de la La presa és defectuosa.
Page 66
Canvi de llum L'interruptor del llum LED està controlat per gravetat. Quan l'angle d'obertura de la porta sigui superior als 30 graus, la llum s'encendrà i s'apagarà quan l'angle sigui inferior a 30 graus. Avís: Si el llum LED no funciona quan la porta està oberta, comproveu els passos següents. En primer lloc, afluixeu els cargols de la coberta del llum.
Page 67
ES PT CA Informații de siguranță SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warn- • În interesul siguranţei dvs. și pentru a asigura utilizarea corectă, ings.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warn- • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first on appliance use and safety. •...
Page 69
ES PT CA - aerisiţi bine încăperea în care se află aparatul electrocasnic Schimbarea specificaţiilor aparatului sau modificarea acestui produs în orice fel este periculoasă. Orice deteriorare a cablului poate duce la scurtcircuit, incendiu și/sau electrocutare. Acest aparat electrocasnic este destinat utilizării în gospodărie și altor utilizări similare, cum ar fi: - zonele de bucătărie din magazine, birouri și alte medii de lucru.
Page 70
Evitaţi expunerea prelungită a aparatului la lumina directă a soa- relui. Utilizarea cotidiană Nu puneţi articole fierbinţi pe elementele din plastic ale aparatu- lui. Nu așezaţi produse alimentare direct pe peretele din spate. Alimentele congelate nu trebuie recongelate după ce au fost decongelate.
Page 71
ES PT CA Compartimentele pentru alimente congelate de două stele (dacă sunt prezente în aparat) sunt potrivite pentru depozitarea ali- mentelor precongelate, depozitarea sau producerea îngheţatei și producerea cuburilor de gheaţă. Compartimentele de una, două și trei stele (dacă sunt prezente SAFETY INFORMATION în aparat) nu sunt potrivite pentru congelarea alimentelor proas- •...
Service Orice lucrare electrică necesară pentru asigurarea service-ului aparatului trebuie efectuată de un electrician calificat sau de o persoană competentă. Operaţiile de service trebuie efectuate de un centru de service autorizat și trebuie utilizate numai piese de schimb originale. Economisirea energiei Nu puneţi alimente fierbinţi în aparat.
on appliance use and safety. exchanger. The materials used on this appliance marked by the symbol are recy- • For the safety of life and property keep the precautions of these user’s instructions as clable. the manufacturer is not responsible for damages caused by omission. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not ES PT CA be treated as household waste.
Page 74
Instalare Instalaţi mânerul exterior al ușii (dacă este prezent un mâner exterior). Pasul 1 Scoateţi cele 4 șuruburi 1 și baza mânerului 2. Apoi fixaţi baza mânerului 2 pe ușă cu cele 4 șuruburi 1 . Pasul 2 Introduceţi capacul mânerului 3 în baza mânerului 2 până...
Page 75
W1 / mm D1 / mm H1 / mm C1 / mm Model (Lățime (Adâncime (Înălțime (Distanță produs) produs) minimă) minimă) CCS10EWED0 1450 CCS15EWED0 1450 CCS20EWED0 1450 CCS25EWED0 1500 CCS30EWED0 1300 1600 Observație: D1 nu include dimensiunea mânerului exterior. SAFETY INFORMATION •...
using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warn- ings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed Conexiunea electrică...
Page 77
ES PT CA Setarea de temperatură Apăsaţi tasta ‘SET’ pentru a regla temperatura. Apăsaţi o dată și indicatorul LED al in- tervalului de temperatură se va aprinde din nou. Puteţi apăsa butonul în mod repetat. Dacă așteptaţi 5 secunde, setarea aleasă actualmente va fi memorată. Când toţi indicatorii LED ai intervalului de temperatură...
Utilizare cotidiană Congelarea alimentelor proaspete Compartimentul congelator este potrivit pentru congelarea alimentelor proaspete și depozitarea alimentelor congelate o perioadă îndelungată de timp. Puneţi alimentele proaspete de congelat în compartimentul de jos. Cantitatea maximă de alimente care poate fi congelată în 12 ore este specificată pe plăcuţa cu date tehnice.
Page 79
ES PT CA alimentele slabe se depozitează mai bine și mai mult decât cele grase. sarea reduce durata de conservare a alimentelor; cuburile de gheaţă, dacă sunt consumate imediat după scoaterea din compartimentul congelator, pot provoca leziuni tip arsură la nivelul pielii; se recomandă...
Page 80
Dezghețarea congelatorului Congelatorul, însă, se va acoperi progresiv cu gheaţă. Aceasta trebuie îndepărtată. Nu folosiţi niciodată unelte metalice ascuţite pentru a îndepărta gheaţa de pe evaporator, deoarece l-aţi putea deteriora. Cu toate acestea, când gheaţa devine foarte groasă pe peretele interior, dezgheţarea completă...
Page 81
ES PT CA Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție Ștecherul de alimentare nu Introduceți ștecherul de este conectat sau are joc. alimentare. Aparatul nu Siguranța s-a ars sau este Verificați siguranța, înlocuiți-o funcționează. defectă. dacă este necesar. Defecțiunile de rețea trebuie Priza este defectă.
Înlocuirea lămpii Comutatorul lămpii LED este controlat prin gravitaţie. Când unghiul de deschidere a ușii este mai mare de 30 de grade, lumina se va aprinde și se va stinge când unghiul este mai mic de 30 de grade. Observaţie: Dacă...
ES PT CA Информация по технике безопасности SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warn- • В интересах вашей безопасности и для ings.
• In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warn- SAFETY INFORMATION ings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that •...
Page 85
ing a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lack unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child. ES PT CA GENERAL SAFETY ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не...
tion cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it. • If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance hav- ing a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lack unusable сервисному...
Page 87
ES PT CA Замороженные продукты нельзя повторно замораживать повторно сразу после оттаивания.(При наличии морозильного отделения.) Храните упакованные замороженные продукты в соответствии с указаниями производителя данной продукции. (При наличии морозильного отделения.) Строго соблюдайте рекомендации по хранению, предоставленные производителем устройства. Ознакомьтесь с соответствующими инструкциями. Не...
предназначены для хранения предварительно замороженных продуктов или приготовления мороженого и кубиков льда. Отделения, обозначенные одной, двумя и тремя SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first звездочками (если они есть в устройстве), не подходят для using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warn- заморозки...
ES PT CA Если это возможно, прокладки изделия должны быть направлены к стене во избежание прикосновения к горячим частям (компрессор, конденсатор) и возможных ожогов. Устройство нельзя устанавливать рядом с радиаторами или плитами. Убедитесь в том, что после установки устройства к розетке имеется свободный...
gases: the appliance shall be disposed according to the appliance regulations to ob- tain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the symbol are recy- clable. SAFETY INFORMATION Символ...
Page 91
ES PT CA Обзор 1. Утопленная ручка 2. Колесико (или регулируемая ножка) 3. Корзина 4. Панель управления 5. Сливное отверстие Примечание: данное холодильное устройство не предназначено для встраивания. Изображение выше приведено только как иллюстрация. Реальное устройство может отличаться. Установка Установка внешней ручки дверцы (при наличии внешней ручки). Шаг...
Page 92
W1 / мм D1 / мм H1 / мм C1 / мм Модель (ширина (глубина (минимальная (минимальный изделия) изделия) высота) зазор) CCS10EWED0 1450 CCS15EWED0 1450 CCS20EWED0 1450 CCS25EWED0 1500 CCS30EWED0 1300 1600 Примечание: размер D1 указан без учета размера внешней ручки.
ES PT CA Размещение SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warn- ings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that Установите...
3 to 8 years are allowed to load and unload this appliance. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised.
Page 95
ES PT CA Настройка температуры Нажмите кнопку SET (Настройка), чтобы отрегулировать температуру. При однократном нажатии загорается следующий индикатор диапазона температуры. Возможна циклическая настройка, через 5 секунд после настройки электронный термостат автоматически подтверждает настройку. Когда загорятся все индикаторы диапазона температуры, нажмите кнопку SET (Настройка).
Page 96
on appliance use and safety. • For the safety of life and property keep the precautions of these user’s instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission. CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY Ежедневное использование • This appliance can be used by children aged from years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and Заморозка...
Page 97
ES PT CA замороженными, поскольку это может привести к повышению температуры последних. продукты с низким содержанием жира хранятся лучше и дольше, чем жирные продукты. соль сокращает срок хранения продуктов. при употреблении сразу после извлечения из морозильного отделения кубики SAFETY INFORMATION •...
Page 98
Выключите устройство и отключите вилку питания от розетки либо выключите раз-мыкатель цепи или выверните предохранитель. Очистите устройство и его внутреннюю камеру смоченной в теплой воде сал- феткой. После очистки протрите свежей водой и вытрите насухо. Скапливание пыли на конденсаторе повышает уровень энергопотребления По...
Page 99
ES PT CA Troubleshooting Проблема Возможная причина Решение Устройство не подключено к сети питания, или вилка Подключите вилку к розетке. подключена не полностью. Предохранитель сгорел Проверьте предохранитель, Устройство не рабо- или неисправен. при необходимости замените. тает. Неисправности в электрической сети Розетка неисправна. может...
Замена лампы Выключатель светодиодной лампы срабатывает под воздействием гравитации, когда угол открытия дверцы превышает 30 градусов, свет включается, а когда он меньше 30 градусов — выключается. Примечание: Если при открытой дверце светодиодная лампа не работает, выполните описан- ные ниже действия: Затем...
Page 104
Importer: Vestel Holland B.V. Stationsplein 45 A2.191 3013 AK Rotterdam The Netherlands www.daewooelectronics.com...
Need help?
Do you have a question about the CCS10EWED0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers