Makita DFR551Z Instruction Manual

Makita DFR551Z Instruction Manual

Cordless auto feed screwdriver

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Auto Feed
EN
Screwdriver
Batteridriven skruvmejsel
SV
med automatisk matning
Batteridrevet skrutrekker med
NO
automatisk mating
Akkukäyttöinen
autosyöttöinen
FI
ruuvinväännin
Akku skruetrækker med
DA
automatisk fremføring
Bezvadu skrūvgriezis ar
LV
automātisku padevi
Belaidis atsuktuvas su
LT
automatiniu tiektuvu
Automaatse etteandega
ET
juhtmeta kruvikeeraja
Аккумуляторный
RU
магазинный шуруповерт
DFR452
DFR551
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
6
13
20
27
34
41
48
55
62

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DFR551Z and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Makita DFR551Z

  • Page 1 Cordless Auto Feed INSTRUCTION MANUAL Screwdriver Batteridriven skruvmejsel BRUKSANVISNING med automatisk matning Batteridrevet skrutrekker med BRUKSANVISNING automatisk mating Akkukäyttöinen autosyöttöinen KÄYTTÖOHJE ruuvinväännin Akku skruetrækker med BRUGSANVISNING automatisk fremføring Bezvadu skrūvgriezis ar LIETOŠANAS INSTRUKCIJA automātisku padevi Belaidis atsuktuvas su NAUDOJIMO INSTRUKCIJA automatiniu tiektuvu Automaatse etteandega KASUTUSJUHEND...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.12 Fig.10 Fig.13 Fig.11 Fig.14...
  • Page 4 Fig.19 Fig.15 Fig.20 Fig.16 Fig.21 Fig.17 Fig.18 Fig.22...
  • Page 5 Fig.23 Fig.24 Fig.25...
  • Page 6: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DFR452 DFR551 Screw strip ø3.5 mm x 20 mm - ø4.2 mm x 41 mm ø3.5 mm x 25 mm - ø4.2 mm x 55 mm No load speed (RPM) 0 - 6,000 min Overall length 360 mm 396 mm Rated voltage...
  • Page 7: Save All Warnings And Instruc- Tions For Future Reference

    WARNING: WARNING: The vibration emission during DO NOT let comfort or familiarity actual use of the power tool can differ from the with product (gained from repeated use) replace declared value(s) depending on the ways in which strict adherence to safety rules for the subject the tool is used especially what kind of workpiece product.
  • Page 8: Functional Description

    18. Keep the battery away from children. it into place. Insert it all the way until it locks in place SAVE THESE INSTRUCTIONS. with a little click. If you can see the red indicator as shown in the figure, it is not locked completely. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that CAUTION: Always install the battery cartridge have been altered, may result in the battery bursting fully until the red indicator cannot be seen. If not, causing fires, personal injury and damage. It will it may accidentally fall out of the tool, causing injury to also void the Makita warranty for the Makita tool and you or someone around you.
  • Page 9: Alert Indicator

    Alert indicator Numbers indicated on Screw length ranges the label The indicator lamp on the push drive mode selector 20 mm (3/4″) raises an alert with flashing red lights when the tool 25 mm - 28 mm (1″ - 1-1/8″) works in the following operating conditions. 28 mm - 35 mm (1-1/8″ - 1-3/8″) ► Fig.2: 1. Indicator lamp 35 mm - 41 mm (1-3/8″ - 1-5/8″) Lamp status Causes Remedies For model DFR551 Fast flashing (approx.
  • Page 10: Installing Hook

    To remove the driver bit, pull it off while pushing Reversing switch action and holding the spindle into the gear housing. ► Fig.11: 1. Driver bit 2. Spindle 3. Gear housing CAUTION: Always check the direction of To install a driver bit, place it into the spindle hole rotation before operation. as far as it will go while pushing and holding the spin- CAUTION: Use the reversing switch only after dle into the gear housing.
  • Page 11: Driving Operation

    ► Fig.20: 1. Lock button 2. Switch trigger To maintain product SAFETY and RELIABILITY, NOTE: While selecting push drive mode and locking repairs, any other maintenance or adjustment should the trigger on, the motor does not rotate under no be performed by Makita Authorized or Factory Service load to minimize power consumption. Centers, always using Makita replacement parts. Hold the tool squarely against the driving surface and apply forward pressure to the tool. The screw will be automatically carried to the driving position and driven at full speed.
  • Page 12: After Use

    After use Wipe off the tool using a dry cloth or cloth slightly moist- ened with soapy water at regular intervals. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. •...
  • Page 13 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DFR452 DFR551 Skruvband ø3,5 mm x 20 mm - ø4,2 mm x 41 mm ø3,5 mm x 25 mm - ø4,2 mm x 55 mm Hastighet utan belastning (RPM) 0 - 6 000 min Total längd 360 mm 396 mm Märkspänning 18 V likström Nettovikt...
  • Page 14 VARNING: VARNING: Vibrationsemissionen under fak- GLÖM INTE att också fortsätt- tisk användning av maskinen kan skilja sig från ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för det deklarerade värdet, beroende på hur maski- maskinen även efter att du blivit van att använda nen används och särskilt vilken typ av arbetss- den.
  • Page 15 Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshantering av batteriet. FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är 12. Använd endast batterierna med de produkter avstängd och batterikassetten borttagen innan som specificerats av Makita. Att använda bat- du justerar maskinen eller kontrollerar dess terierna med ej godkända produkter kan leda till funktioner. brand, överdriven värme, explosion eller utläck- ande elektrolyt.
  • Page 16 Varningsindikator Inställning för önskade skruvlängder Indikatorlampan på tryckaktiveringsläge-väljaren gene- För modellen DFR452 rerar en varning med blinkande röda lampor när verkty- Verktyget har 4 fasta inställningslägen för skruvlängden. Skjut get är på under följande driftförhållanden. djupanslaget ut och in medan du trycker ned spakarna ovanpå ► Fig.2: 1. Indikatorlampa djupanslaget, så att numret för den önskade skruvlängden (indikerat på etiketten) dyker upp på kåpan. Se tabellen nedan Lampstatus Orsaker Åtgärder för detaljer om numren som är tilldelade till skruvlängderna. ► Fig.4: 1. Djupanslag 2. Spak 3. Platta 4. Kåpa Snabbt blinkande Batterikapaciteten Ladda batteriet så (intervall ca en tredje- börjar bli låg fort som möjligt. dels sekund) Numren indikerade på Skruvlängdsintervall etiketten Låt verktyget svalna Fördröjt blinkande...
  • Page 17 Montera en skruvbits genom att föra in den så Reverseringsknappens funktion långt som möjligt i spindelhålet och samtidigt trycka in och hålla inne spindeln i växelhuset. Släpp sedan spin- FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid rotationsrikt- deln för att fästa skruvbitsen. ningen före användning. Håll hårt i växelhuset och sätt tillbaka kåpan tills frigöringsknapparna på båda sidorna om kåpan låser FÖRSIKTIGT: Använd endast reverseringsk- fast. nappen när maskinen har stoppat helt. Maskinen kan skadas om du byter rotationsriktning medan den Montering av bandad skruv fortfarande roterar.
  • Page 18 Missfärgning, defor- mation eller sprickor kan uppstå. Tryck in låsknappen samtidigt som du trycker in avtryckaren och släpp sedan avtryckaren. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och ► Fig.20: 1. Låsknapp 2. Avtryckare TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter OBS: För att minimera strömförbrukningen roterar och med reservdelar från Makita. inte motorn utan belastning medan du väljer tryckakti- veringsläge och spärrar avtryckaren. Efter användning Håll verktyget vinkelrät mot arbetsytan och tryck Torka regelbundet av verktyget med en torr trasa eller verktyget framåt. duk som är lätt fuktad med tvålvatten. Skruven kommer automatiskt att bli förd till skruvläget och skruvas in på...
  • Page 19: Valfria Tillbehör

    VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- ser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. • Bandad gipsskruv • Phillipsbits • Fyrkantig bits • Pozidrivbits • Matarhus • Kåpa • Makitas originalbatteri och -laddare OBS: Några av tillbehören i listan kan vara inklude- rade i maskinpaketet som standardtillbehör. De kan variera mellan olika länder.
  • Page 20: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DFR452 DFR551 Skruebånd ø3,5 mm x 20 mm – ø4,2 mm x 41 mm ø3,5 mm x 25 mm – ø4,2 mm x 55 mm Hastighet uten belastning (o/min) 0 - 6 000 min Total lengde 360 mm 396 mm Nominell spenning DC 18 V...
  • Page 21 ADVARSEL: ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk IKKE LA hensynet til hva som bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den/de angitte vibra- er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner sjonsverdien(e), avhengig av hvordan verktøyet brukes og produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre spesielt i forhold til arbeidsstykket som blir behandlet.
  • Page 22 TA VARE PÅ DISSE FORSIKTIG: Batteriet må alltid settes helt INSTRUKSENE. inn, så langt at den røde indikatoren ikke lenger er synlig. Hvis dette ikke gjøres, kan batteriet falle ut FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- av verktøyet og skade deg eller andre som oppholder batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller seg i nærheten. som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at FORSIKTIG: Ikke bruk makt når du setter i batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader...
  • Page 23 Varselindikator Innstilling for ønskede skruelengder Indikatorlampen på valgbryteren for trykkjøringsmodus For modell DFR452 utløser et varsel med blinkende røde lys når verktøyet Verktøyet har 4 skruelengdeinnstillinger med klikklås. Skyv fungerer under følgende driftsforhold. stopperfoten ut og inn samtidig som du trykker inn spakene ► Fig.2: 1. Indikatorlampe oppå stopperfoten, slik at tallet for ønsket skruelengde (angitt på etiketten) vises i avlesningsvinduet. I tabellen som følger Lampestatus Årsaker Tiltak finner du tallene som er tildelt skruelengdene du ønsker. ► Fig.4: 1. Stopperfot 2. Spak 3. Plate 4. Hus Rask blinking (interval- Batteriet er i Lad batteriet så...
  • Page 24 Trykk på og hold inne utløserknappene på hver Reverseringsfunksjon side av huset, og trekk deretter huset fra hverandre. ► Fig.10: 1. Utløserknapper 2. Hus FORSIKTIG: Før arbeidet begynner, må du Demonter skrutrekkerboret ved å trekke det alltid kontrollere rotasjonsretningen. av samtidig som du skyver og holder spindelen inn i FORSIKTIG: Bruk reversbryteren bare etter girhuset. at verktøyet har stoppet helt. Hvis du endrer rota- ► Fig.11: 1. Skrutrekkerbor 2.
  • Page 25 Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol teren, og så slipper du startbryteren. eller lignende. Det kan føre til misfarging, defor- ► Fig.20: 1. Låseknapp 2. Startbryter mering eller sprekkdannelse. MERK: Når du velger trykkjøringsmodus og låser For å opprettholde produktets SIKKERHET og startbryteren på, roterer ikke motoren uten belastning PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- for å minimere strømforbruket. ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- Hold verktøyet i rett vinkel mot arbeidsoverflaten, ler fra Makita. og skyv det forover. Skruen føres automatisk i posisjon og skrus inn ved full hastighet. ► Fig.21 25 NORSK...
  • Page 26: Etter Bruk

    VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Skruebånd for tørrvegg • Phillips-bits • Firkantbits •...
  • Page 27: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DFR452 DFR551 Ruuvivyö ø3,5 mm x 20 mm – ø4,2 mm x 41 mm ø3,5 mm x 25 mm – ø4,2 mm x 55 mm Kuormittamaton kierrosnopeus (RPM) 0 – 6 000 min Kokonaispituus 360 mm 396 mm Nimellisjännite 18 V DC...
  • Page 28 VAROITUS: VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana ÄLÄ anna työkalun helppokäyt- mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityi- sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että sesti käsiteltävän työkappaleen mukaan. laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa ilmoi- VAROITUS: Selvitä...
  • Page 29: Toimintojen Kuvaus

    18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. HUOMIO: SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Työnnä akkupaketti aina pohjaan asti, niin että punainen ilmaisin ei enää näy. Jos akkupaketti ei ole kunnolla paikallaan, se voi pudota HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- työkalusta ja aiheuttaa vammoja joko sinulle tai akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai sivullisille. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja HUOMIO: Älä...
  • Page 30 Varoitusvalo Haluttujen ruuvinpituuksien asettaminen Painokäynnistystilan valitsimessa oleva merkkivalo Malli DFR452 varoittaa seuraavista työkalun käyttöolosuhteista punai- Työkalussa on 4 lukittavaa ruuvinpituusasetusta. Paina pysäytin- sella vilkkumisella. pohjan yläosassa olevia vipuja ja liu’uta pysäytinpohjaa ulos- ja ► Kuva2: 1. Merkkivalo sisäänpäin niin, että lukema-aukko on haluttua ruuvinpituutta vastaavan (levyssä näkyvän) numeron kohdalla. Seuraavassa tau- Valon tila Syyt Korjaukset lukossa on tiedot haluttuja ruuvinpituuksia vastaavista numeroista. ► Kuva4: 1. Pysäytinpohja 2. Vipu 3. Levy 4. Kotelo Nopea vilkunta Akkuvirta on Lataa akku mahdol- (n. kolme kertaa vähissä...
  • Page 31 Paina päällikotelon molemmin puolin olevat vapau- Pyörimissuunnan vaihtokytkimen tuspainikkeet pohjaan ja vedä sitten päällikotelo irti. toiminta ► Kuva10: 1. Vapautuspainikkeet 2. Päällikotelo Irrota ruuvauskärki vetämällä se irti samalla, kun HUOMIO: Tarkista aina pyörimissuunta ennen pidät karaa painettuna konerunkoa vasten. käyttöä. ► Kuva11: 1. Ruuvauskärki 2. Kara 3. Konerunko HUOMIO: Käytä pyörimissuunnan vaihtokyt- Kiinnitä ruuvauskärki asettamalla se niin syvälle kintä...
  • Page 32 Pidä työkalua suoraan työpintaa vastaan ja paina Reiän käyttö työkalua eteenpäin. Ruuvi siirretään automaattisesti ruuvausasentoon ja VAROITUS: Älä koskaan käytä ripustusreikää ruuvataan kiinni täydellä nopeudella. sen käyttötarkoituksen vastaisesti, kuten työka- ► Kuva21 lun kiinnittämiseen korkealla työskenneltäessä. Reikään kohdistuva raskas kuormitus saattaa vauri- Kulmaan ajaminen oittaa reikää, mikä voi johtaa itseesi tai ympärilläsi tai alapuolellasi olevien henkilöiden henkilövahinkoihin. HUOMIO: Ruuvin kiinnittäminen alle 15 mm ► Kuva17: 1.
  • Page 33: Käytön Jälkeen

    Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt on teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä Makitan varaosia käyttäen. Käytön jälkeen Pyyhi työkalu kuivalla tai kevyesti saippuaveteen kostu- tetulla liinalla säännöllisin väliajoin. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. • Väliseinäruuvivyö • Ristiruuvauskärki •...
  • Page 34 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DFR452 DFR551 Skruebånd ø3,5 mm x 20 mm - ø4,2 mm x 41 mm ø3,5 mm x 25 mm - ø4,2 mm x 55 mm Hastighed uden belastning (omdrejninger pr. minut) 0 - 6.000 min Længde i alt 360 mm 396 mm Nominel spænding DC 18 V...
  • Page 35 Sørg for, at der ikke er nogen elledninger, ADVARSEL: Vibrationsemissionen under den vandrør, gasrør osv., der kan udgøre en fare, faktiske anvendelse af maskinen kan være for- hvis de beskadiges ved brug af maskinen. skellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af GEM DENNE BRUGSANVISNING.
  • Page 36 Brug kun originale batterier problemer, betyder det, at den ikke sættes i på korrekt fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller vis. batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- Beskyttelsessystem til værktøj/batteri sonskade eller beskadigelse. Det ugyldiggør også Makita-garantien for Makita-maskinen og opladeren. Maskinen er udstyret med et beskyttelsessystem til maskinen/batteriet. Dette system afbryder automatisk Tips til opnåelse af maksimal strømmen til motoren for at forlænge maskinens og akku-levetid batteriets levetid. Maskinen stopper automatisk under brugen, hvis maskinen eller batteriet udsættes for et af Oplad akkuen, inden den er helt afladet. Stop følgende forhold:...
  • Page 37 Advarselsindikator Indstilling for ønskede skruelængder Indikatorlampen på trykdrevtilstandsvælgeren udløser en advarsel med blinkende rødt lys, når maskinen For model DFR452 fungerer under følgende driftsforhold. Maskinen er udstyret med 4 fastlåste skruelængdeind- ► Fig.2: 1. Indikatorlampe stillinger. Skub stopperfoden ud og ind, mens du trykker armene ned på stopperfodens øverste overflade, så Lampestatus Årsager Afhjælpningsmetoder tallet for den ønskede skruelængde (angivet på pladen) Blinker hurtigt (interval- Batteriet er vises i læsevinduet. Se nedenstående tabel for at få Oplad batteriet så ler på ca. et tredjedels ved at løbe hurtigt som muligt.
  • Page 38 Afbryderbetjening SAMLING ADVARSEL: Inden akkuen sættes i maskinen, FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er bør De altid kontrollere, at afbryderknappen fun- slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres gerer korrekt, og returnerer til “OFF”-positionen, noget arbejde på maskinen. når den slippes.
  • Page 39 Afmontering af skruebånd ANVENDELSE For at afmontere skruebåndet skal du trække det opad Anvendelse til idrivning ud af fremføringskassen. ► Fig.14 BEMÆRKNING: Skruebåndet kan trækkes nedad ud af fremførings- Kontroller altid skruebitten kassen, mens du trykker på tilbage-knappen på omhyggeligt for slid før idrivningsbetjeninger. fremføringskassen. Udskift en slidt skruebit, ellers kan det resultere i ► Fig.15: 1. Tilbage-knap 2. Fremføringskasse dårlig fastgørelse. BEMÆRKNING: Hold altid maskinen helt lige Monteringskrog i forhold til idrivningsfladen. Hvis du holder den skævt, kan det beskadige skruehovederne og for- årsage slid på skruebitten. Dette kan muligvis også...
  • Page 40 Denne maskine kan anvendes til idrivning i en position FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- 15 mm væk fra væggen som vist på figuren. traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita ► Fig.22: 1. Væg 2. Stopperfod 3. 15 mm maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr Frigørelse...
  • Page 41 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DFR452 DFR551 Lentē savienotas skrūves ø3,5 mm x 20 mm–ø4,2 mm x 41 mm ø3,5 mm x 25 mm–ø4,2 mm x 55 mm Ātrums bez slodzes (apgr./min) 0–6 000 min Kopējais garums 360 mm 396 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 18 V Neto svars 1,9–2,2 kg •...
  • Page 42: Drošības Brīdinājumi

    BRĪDINĀJUMS: BRĪDINĀJUMS: Vibrācijas emisija patiesos NEPIEĻAUJIET to, ka labu darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī- iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas bas atkarībā no darbarīka izmantošanas veida un (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida. stingri neievērojat šī...
  • Page 43 Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora likvidēšanu. UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var ir izņemta. rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts. Akumulatora kasetnes uzstādīšana 13.
  • Page 44 Brīdinājuma indikators Uzstādīšana vēlamajam skrūvju garumam Uz uzspiešanas urbšanas režīma pārslēga redzamā indikatora lampiņa brīdina, mirgojot sarkanā krāsā, kad Modelim DFR452 darbarīku izmanto tālāk aprakstītajos ekspluatācijas Darbarīkam var uzstādīt 4 nekustīgās bloķēšanas skrū- apstākļos. ves garumus. Bīdiet aiztura pamatni uz iekšu un āru, ► Att.2: 1. Indikatora lampiņa vienlaikus spiežot sviras pie aiztura pamatnes augšējās virsmas, līdz nolasāmajā lodziņā ir redzams vēlamā Lampiņas statuss Cēloņi Risinājumi skrūvju garuma skaitlis (norādīts uz uzlīmes). Lai Pazemināts uzzinātu vairāk par jūsu vēlamajiem skrūvju garumiem Ātra mirgošana (ar Pēc iespējas akumulatora aptuv. sekundes treš- drīzāk uzlādējiet piešķirtajiem skaitļiem, skatiet tālāko tabulu. uzlādes daļas intervāliem) akumulatoru. ► Att.4: 1. Aiztura pamatne 2. Svira 3. Plāksne līmenis 4. Ietvars Lēnāka mirgošana Pirms atkārtotas (ar aptuv.
  • Page 45 Slēdža darbība MONTĀŽA BRĪDINĀJUMS: Pirms akumulatora kasetnes UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai uzstādīšanas darbarīkā vienmēr pārbaudiet, vai apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir slēdža mēlīte darbojas pareizi un pēc atlaišanas izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. atgriežas stāvoklī „OFF” (Izslēgts). Skrūvgrieža uzgaļa noņemšana un Lai ieslēgtu darbarīku, nospiediet slēdža mēlīti.
  • Page 46 Iedarbiniet darbarīku, pavelkot slēdža mēlīti. Turiet darba- Āķa uzstādīšana rīku paralēli un tieši pretī skrūvējamajai virsmai. Skrūve tiks automātiski novietota skrūvēšanas stāvoklī un ieskrūvēta. BRĪDINĀJUMS: Pakarināmās/stiprinājuma ► Att.18 daļas izmantojiet tikai to paredzētajiem mērķiem, Skrūvēšana uzspiešanas urbšanas proti, darbarīka pakarināšanai aiz instrumenta siksnas darbu starplaikā vai darbu intervālos. režīmā BRĪDINĀJUMS: Nepārslogojiet āķi, jo pārāk liels spēks vai neregulāra pārslodze var izraisīt Viegli pavelciet slēdža mēlīti, tad to atlaidiet. Pēc darbarīka bojājumus un personāla traumas.
  • Page 47: Pēc Lietošanas

    Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Pēc lietošanas Periodiski noslaukiet darbarīku ar sausu drānu vai ziepjūdenī viegli samitrinātu drānu. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Lentā savienotas skrūves sausam mūrim • Krustveidīgs uzgalis •...
  • Page 48 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DFR452 DFR551 Nustatomoji plokštė ø3,5 mm x 20 mm–ø4,2 mm x 41 mm ø3,5 mm x 25 mm–ø4,2 mm x 55 mm Greitis be apkrovos (sūk./min.) 0–6 000 min Bendrasis ilgis 360 mm 396 mm Vardinė įtampa Nuol. sr. 18 V Grynasis svoris 1,9–2,2 kg •...
  • Page 49: Saugos Įspėjimai

    Įsitikinkite, kad nėra jokių elektros laidų, van- ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį dentiekio vamzdžių, dujų vamzdžių ir pan., įrankį, keliamos vibracijos dydis gali skirtis nuo kuriuos pažeidus įrankiu gali kilti pavojus. paskelbtos (-ų) reikšmės (-ių), priklausomai nuo SAUGOKITE ŠIAS būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač nuo to, kokio tipo ruošinys apdirbamas.
  • Page 50: Veikimo Aprašymas

    įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- liatorių išmetimo. PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti sprogimas arba pratekėti elektrolitas.
  • Page 51 Įspėjimo indikatorius Norimų varžto ilgių nustatymas Kai įrankis veikia toliau nurodytomis darbo sąlygomis, Taikoma modeliui DFR452 ant spaudžiamojo tipo pavaros režimo išrinkiklio esanti Įrankyje yra 4 teigiami fiksuojami varžto ilgio nusta- indikatoriaus lemputė įspėja pradėdama mirksėti tymai. Slinkite stabdiklio pagrindą pirmyn ir atgal, tuo raudonai. pačiu metu spausdami svirteles ant stabdiklio pagrindo ► Pav.2: 1. Indikatoriaus lemputė viršutinio paviršiaus taip, kad stebėjimo langelyje atsi- rastų norimo varžto ilgio numeris (nurodytas etiketėje). Ištaisomosios Išsamios informacijos apie norimiems varžtų ilgiams Lemputės būsena Priežastys priemonės priskirtus numerius žr. tolesnėje lentelėje. Greitai mirksi (maž- Kai tik turėsite ► Pav.4: 1. Stabdiklio pagrindas 2. Svirtelė 3. Plokštė Baterija daug vienos trečiosios galimybę, įkraukite 4. Gaubtas išsikrauna sekundės intervalais) akumuliatorių. Uždelstas mirksėjimas Palaukite, kol įrankis Etiketėje nurodyti Varžto ilgio intervalai (maždaug sekundės...
  • Page 52 Jungiklio veikimas SURINKIMAS ĮSPĖJIMAS: Prieš montuodami akumuliato- PERSPĖJIMAS: Prieš darydami ką nors riaus kasetę įrankyje, visuomet patikrinkite, ar įrankiui visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, gaidukas tinkamai veikia ir atleistas grįžta į išjun- o akumuliatorių kasetė – nuimta. gimo padėtį „OFF“. Suktuvo galvutės nuėmimas ir Norėdami paleisti įrankį, paspauskite gaiduką. Stipriau spaudžiant gaiduką, įrankio veikimo greitis didėja.
  • Page 53 Kabliuko montavimas Sukimas spaudžiamojo tipo pavaros režimu Lengvai nuspauskite gaiduką, po to atleiskite. ĮSPĖJIMAS: Naudokite pakabinamas / montuoja- Tada greitai paspauskite režimo pasirinkimo mygtuką. mas dalis tik pagal jų paskirtį, pvz., įrankiui ant įrankio Užsidega ant spaudžiamojo tipo pavaros režimo išrinkiklio esanti diržo tarp užduočių ar darbo intervalų pakabinti. lemputė ir suaktyvinamas spaudžiamojo tipo pavaros režimas. ĮSPĖJIMAS: Elkitės atsargiai, kad neperkrautu- ► Pav.19: 1. Režimo pasirinkimo mygtukas mėte kabliuko, nes per didelė...
  • Page 54: Techninė Priežiūra

    Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. Po naudojimo Reguliariai valykite įrankį sausa šluoste arba nedideliu kiekiu muiluoto vandens sudrėkinta šluoste. PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Gipsokartono nustatomoji plokštė • Kryžminis atsuktuvas • Keturbriaunis atsuktuvas •...
  • Page 55: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DFR452 DFR551 Kruvilint ø3,5 mm x 20 mm – ø4,2 mm x 41 mm ø3,5 mm x 25 mm – ø4,2 mm x 55 mm Koormuseta kiirus (RPM) 0 – 6 000 min Üldpikkus 360 mm 396 mm Nimipinge Alalisvool 18 V Netokaal...
  • Page 56 Veenduge, et tööriista kasutamisel ei oleks HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritöö- läheduses elektrijuhtmeid, vee- ja gaasitorusid riista tegelikkuses kasutamise ajal erineda dekla- jne, mis võivad kahjustamise korral tekitada reeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutus- ohtu. viisidest ja eriti töödeldavast toorikust. HOIDKE JUHEND ALLES. HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmi- seks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis...
  • Page 57 Järgige kasu- KIRJELDUS tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel kohalikke eeskirju. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist,...
  • Page 58 Hoiatuse näidik Soovitud kruvipikkuste säte Surumisega kruvikeeramise režiimi valija märgutuli Mudelile DFR452 annab hoiatuse vilkuvate punaste tuledega, kui tööriist Tööriist annab kruvi lukustamiseks 4 erinevat pikkuse töötab järgmistes töötingimustes. seadet. Lükake stopperi alus välja ja sisse, vajutades ► Joon.2: 1. Märgutuli samal ajal stopperi aluse pealmisel pinnal olevaid hoo- basid, nii et näitude aknasse ilmub soovitud kruvi pik- Tule olek Põhjused Lahendused kuse number (märgitud sildil). Soovitud kruvi pikkustele eraldatud numbrite üksikasjad leiate järgmisest tabelist. Kiire vilkumine (umbes Laadige akut esime- kolmandik sekundi pik- Aku tühjeneb ► Joon.4: 1. Stopperi põhi 2. Hoob 3. Plaat 4. Korpus sel võimalusel. kuste intervallidega) Laske tööriistal Sildil näidatud numbrid Kruvi pikkuse vahemikud Hilinenud vilkumine...
  • Page 59 Vajutage ja hoidke korpuse mõlemal küljel olevaid Suunamuutmise lüliti töötamisviis vabastusnuppe ning tõmmake korpus lahti. ► Joon.10: 1. Vabastusnupud 2. Korpus ETTEVAATUST: Enne töö alustamist kontrol- Kruvikeeraja otsaku eemaldamiseks tõmmake see lige alati pöörlemise suunda. lahti, hoides võlli ülekande korpuses. ETTEVAATUST: Kasutage suunamuutmislüli- ► Joon.11: 1. Kruvikeeraja otsak 2. Võll 3. Ülekande tit alles pärast tööriista täielikku seiskumist. Enne korpus tööriista seiskumist suuna muutmine võib tööriista Kruvikeeraja otsaku paigaldamiseks asetage see kahjustada. võlli auku nii kaugele kui võimalik, lükates samal ajal ETTEVAATUST: Kui tööriista ei kasutata, võlli ülekande korpusesse. Seejärel vabastage võll peab suunamuutmislüliti hoob olema alati neut- kruvikeeraja otsaku fikseerimiseks.
  • Page 60 Selle ► Joon.20: 1. Lukustusnupp 2. Lüliti päästik tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või pragunemine. MÄRKUS: Surumisega kruvikeeramise režiimi valimise ajal ja päästiku lukustamisel ei pöörle mootor energiatar- Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb bimise minimeerimiseks tühja koormuse korral. vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes Hoidke tööriista töödeldava pinnaga risti ja aval- või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada dage tööriistale ettesuunatud survet. Makita varuosi. Kruvi viiakse automaatselt puurdumisasendisse ja kruvitakse täiskiirusel. ► Joon.21 60 EESTI...
  • Page 61: Pärast Kasutamist

    Pärast kasutamist Pühkige tööriista regulaarselt kuiva või kergelt seebi- veega niisutatud lapiga. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta. • Kruvilint • Phillips otsak •...
  • Page 62: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DFR452 DFR551 Лента с шурупами ø3,5 мм × 20 мм – ø4,2 мм × 41 мм ø3,5 мм × 25 мм – ø4,2 мм × 55 мм Частота вращения без нагрузки (об/мин) 0 – 6 000 мин Общая длина 360 мм 396 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 1,9 – 2,2 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство Блок аккумулятора BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Зарядное устройство DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC •...
  • Page 63: Меры Безопасности

    Правила техники безопасности ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- пространения вибрации измерено в соответствии при эксплуатации со стандартной методикой испытаний и может аккумуляторного шуруповерта быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение Если при выполнении работ существует распространения вибрации можно также исполь- риск контакта инструмента со скрытой элек- зовать для предварительных оценок воздействия. тропроводкой, держите электроинструмент за специально предназначенные изолиро- ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- ванные поверхности. Контакт с проводом ции во время фактического использования под напряжением приведет к тому, что метал- электроинструмента...
  • Page 64 блок может взорваться под действием огня. ИНСТРУКЦИИ. Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- тора, резать, ломать, бросать, ронять блок ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- аккумулятора или ударять его твердым менные аккумуляторные батареи Makita. предметом. Это может привести к пожару, Использование аккумуляторных батарей, не про- перегреву или взрыву. изведенных Makita, или батарей, которые были Не используйте поврежденный аккумуля- подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 65: Описание Функционирования

    Защита от перегрева ОПИСАНИЕ При перегреве инструмента/аккумулятора инстру- ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ мент останавливается автоматически. В этом случае дайте инструменту/аккумулятору остыть перед повторным включением. ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или Защита от переразрядки проверкой функций инструмента обязательно убедитесь, что он выключен и его аккумуля- При истощении емкости аккумулятора инструмент торный блок снят. автоматически останавливается. В этом случае извлеките аккумулятор из инструмента и зарядите Установка или снятие блока его. аккумуляторов Сигнальный индикатор ВНИМАНИЕ: Обязательно...
  • Page 66 Регулировка глубины ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- плуатации и температуры окружающего воздуха закручивания индикация может незначительно отличаться от фактического значения. Нажмите на переднюю поверхность стопорного ПРИМЕЧАНИЕ: Первая (дальняя левая) инди- основания и опустите устройство подачи в кожухе каторная лампа будет мигать во время работы до упора. Удерживая его в этом положении, отрегу- защитной системы аккумулятора. лируйте с помощью регулировочного диска кончик насадки для отвертки так, чтобы он выступал при- Настройка под шурупы нужной мерно на 6 мм над передней поверхностью стопор- ного основания. длины Вкрутите пробный шуруп. Если головка шурупа выступает над поверхностью детали, прокрутите Для модели DFR452 регулировочный диск в направлении A; если головка Данный инструмент имеет 4 настройки длины шурупа глубоко вошла в поверхность, прокрутите шурупа с принудительной фиксацией. Сдвиньте регулировочный диск в направлении B. стопорное основание, одновременно нажимая на ► Рис.6: 1. Приблизительно 6 мм 2. Стопорное рычаги сверху стопорного основания, чтобы значе- основание 3. Устройство подачи 4. Корпус ние нужной длины шурупа (обозначенное на указа- 5. Регулировочный диск теле) появилось в окошке считывания. В следующей Действие...
  • Page 67 Нажимной режим Установка ленты с винтами В нажимном режиме насадка для отвертки враща- Установите ленту с винтами через направляю- ется, только если стопорное основание прижато к щую для винтов. Затем проденьте ее через кожух поверхности закручивания, и тогда электродвига- подачи, пока первый винт не окажется около места тель инструмента на холостом ходу не включается, закручивания. ► Рис.12: 1. Лента с шурупами 2. Направляющая позволяя экономить заряд аккумулятора. ленты с шурупами 3. Кожух Для выбора нажимного режима слегка потяните три- 4. Направляющая загрузки шурупов ггерный переключатель и отпустите его, сразу нажав 5. Устройство подачи кнопку выбора режима. После этого на переключа- теле нажимного режима загорится индикатор. ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что первый шуруп ► Рис.9: 1. Кнопка выбора режима 2. Индикатор установлен во втором отверстии, которое следует сразу за положением закручивания. ПРИМЕЧАНИЕ: Если триггерный переключатель заблокирован и с ним не производится ника- ► Рис.13: 1. Первый шуруп 2. Положение ких действий, нажимной режим автоматически закручивания отключится через восемь часов. Для перезапуска инструмента полностью нажмите триггерный пере- Снятие ленты с винтами ключатель, чтобы отключить кнопку блокировки, а затем отпустите триггерный переключатель и...
  • Page 68 Использование отверстия Закручивание в нажимном режиме Слегка нажмите на триггерный переключатель и ОСТОРОЖНО: Используйте отверстие для отпустите. Затем сразу нажмите кнопку выбора режима. подвешивания исключительно по назначе- На переключателе нажимного режима загорится нию, в т. ч. не крепите инструмент на большой индикатор, и включиться нажимной режим. высоте. При сильной несущей нагрузке на отвер- ► Рис.19: 1. Кнопка выбора режима 2. Индикатор стие оно может повредиться, что может стать причиной травматизма окружающих. Нажмите кнопку блокировки одновременно ► Рис.17: 1. Отверстие для подвешивания с триггерным переключателем, а затем отпустите триггерный переключатель. Используйте отверстие для подвешивания в нижней ► Рис.20: 1. Кнопка блокировки 2. Триггерный задней части инструмента, чтобы вешать инстру- переключатель...
  • Page 69: После Использования

    Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. После использования Регулярно протирайте инструмент сухой или слегка смоченной в мыльной воде тканью. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Полоса шурупов для гипсокартона • Бита Phillips •...
  • Page 72 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885905B988 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20211011...

This manual is also suitable for:

Dfr551Dfr452

Table of Contents