Endress+Hauser Prosonic Flow P 500 Installation Instructions Manual
Endress+Hauser Prosonic Flow P 500 Installation Instructions Manual

Endress+Hauser Prosonic Flow P 500 Installation Instructions Manual

Replacing the sensor, sensor holder, installation set
Hide thumbs Also See for Prosonic Flow P 500:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EA01368D/06/A2/01.21
71528531
2021-08-01
Products
Installation Instructions
Replacing the sensor, sensor
holder, Installation set
Prosonic Flow P 500
Solutions
Services

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Prosonic Flow P 500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Endress+Hauser Prosonic Flow P 500

  • Page 1 Products Solutions Services EA01368D/06/A2/01.21 71528531 2021-08-01 Installation Instructions Replacing the sensor, sensor holder, Installation set Prosonic Flow P 500...
  • Page 3: Table Of Contents

    EA01368D Replacement of sensor, sensor holder, installation set Prosonic Flow P 500 Table of contents Overview of spare part sets ............4 Designated use .
  • Page 4: Overview Of Spare Part Sets

    • You can find the order number of the relevant spare part set by entering the production number of the spare part in the spare part search tool. • We recommend that you keep the Installation Instructions and packaging together at all times. Endress+Hauser...
  • Page 5: Designated Use

    The spare part sets and Installation Instructions are used to replace a faulty unit with a functioning unit of the same type. Only original parts from Endress+Hauser may be used. Only spare parts kits designed by Endress+Hauser for the measuring device can be used at any time.
  • Page 6: Safety Instructions

    • Only open the housing for a brief period. Avoid foreign objects, moisture or dirt entering the housing. • Replace defective seals only with original seals from Endress+Hauser. • If threads are defective the measuring device must be repaired. • Threads (e.g. of the electronics compartment cover and connection compartment cover) must be lubricated if an abrasion-proof dry lubricant is not available.
  • Page 7: Symbols Used

    • Service plug: • Do not connect in potentially explosive atmospheres. • Only connect to Endress+Hauser service devices. • Observe the instructions for transporting and returning the device outlined in the Operating Instructions. Contact Endress+Hauser Service if you have questions: www.addresses.endress.com...
  • Page 8: Tools List

    Only up to DN 600 (24") Mounting types 8.2.1 Sensor holder with U-shaped screws Can be used for • Measuring devices with measuring range DN 15 to 65 (½ to 2½") • Mounting on pipes DN 15 to 32 (½ to 1¼") Endress+Hauser...
  • Page 9 The visible measuring pipe surface must be clean (free from flaking paint and/or rust) to ensure good acoustic contact. 8.2.2 Sensor holder with strapping bands (small nominal diameters) Can be used for • Measuring devices with measuring range DN 15 to 65 (½ to 2½") • Mounting on pipes DN > 32 (1¼") Endress+Hauser...
  • Page 10  2 Positioning the sensor holder and mounting the strapping bands Sensor holder Guide the strapping bands through the strapping band locks. Tighten the strapping bands as tightly as possible by hand. Set the sensor holder to the desired position. Endress+Hauser...
  • Page 11 Position strapping band 1 as perpendicular as possible to the measuring pipe axis without twisting it. Guide the end of strapping band 1 through the strapping band lock. Tighten strapping band 1 as tightly as possible by hand. Set strapping band 1 to the desired position. Endress+Hauser...
  • Page 12  4 Holder with strapping bands (medium nominal diameters), with hinged screw Mounting bolts Strapping band Tensioning screw  5 Holder with strapping bands (medium nominal diameters), without hinged screw Mounting bolts Strapping band Tensioning screw Endress+Hauser...
  • Page 13 12. Only slightly tighten strapping band 2 for final mounting so that it can still be adjusted. The distance/offset from the center of strapping band 2 to the center of strapping band 1 is indicated by the sensor distance of the device. Endress+Hauser...
  • Page 14 Risk of injury! ‣ To avoid sharp edges, trim the cut edges after shortening the strapping bands. Wear suitable gloves and protective goggles.  6 Holder with strapping bands (large nominal diameters) Strap bolt with guide* Strapping band* Tensioning screw Endress+Hauser...
  • Page 15 • The sensor holder is secured as standard with a locking nut with a metric M6 ISO thread. If another thread should be used for fastening purposes, a sensor holder with a detachable locking nut must be used. 13 mm  7 Holder with welded bolts Welding seam Locking nut Hole diameter max. 8.7 mm (0.34 in) Endress+Hauser...
  • Page 16 Sensor contact surfaces Stick the coupling pad under the sensor to the measuring pipe or coat the contact surfaces of the sensor (b) with an even layer of coupling gel (approx. 0.5 to 1 mm (0.02 to 0.04 in)). Endress+Hauser...
  • Page 17 EA01368D Fit the sensor housing on the sensor holder.   9 Fitting the sensor housing Endress+Hauser...
  • Page 18 • The bracket can only be released using an auxiliary tool (e.g. screwdriver). Sensor installation – medium/large nominal diameters DN 50 to 4000 (2 to 160") 8.4.1 Installation for measurement via 1 traverse Requirements • The installation distance and wire length are known →  8 • Strapping bands are pre-assembled Endress+Hauser...
  • Page 19 With measuring wire 2: fit the cable lug over the mounting bolt of strapping band 1 that is already securely mounted. Run measuring wire 2 counterclockwise around the measuring pipe. Fit the fixer over the mounting bolt of strapping band 2 that can still be moved. Endress+Hauser...
  • Page 20 Loosen the screws of the fixers on the measuring wires and remove the measuring wires from the mounting bolt. Fit the sensor holders over the individual mounting bolts and tighten securely with the locking nut.  13 mm  13 Mounting the sensor holders Endress+Hauser...
  • Page 21 (if there is no coupling pad). • On rough measuring pipe surfaces, the gaps in the rough surface must be filled with sufficient amounts of coupling gel if the use of the coupling pad does not suffice (installation quality check). Endress+Hauser...
  • Page 22   16 Determining the distance according to the mounting rail (e.g. G22) Tighten strapping band 2 so that it cannot slip. Remove the mounting rail from the mounting bolt. Endress+Hauser...
  • Page 23 Coating the contact surfaces of the sensor with coupling gel (if there is no coupling pad) Insert the sensor into the sensor holder. Fit the sensor cover on the sensor holder and turn until the sensor cover engages with a click and the arrows (▴ / ▾ "close") are pointing towards one another. Endress+Hauser...
  • Page 24: Disposal

    (WEEE), the product is marked with the depicted symbol in order to minimize the disposal of WEEE as unsorted municipal waste. Do not dispose of products bearing this marking as unsorted municipal waste. Instead, return them to Endress+Hauser for disposal under the applicable conditions.
  • Page 25 EA01368D Austausch Sensor, Sensorhalterung, Installations Set Prosonic Flow P 500 Inhaltsverzeichnis Übersicht Ersatzteilsets ............26 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 26: Übersicht Ersatzteilsets

    Produktionsnummer (auf dem Aufkleber direkt auf dem Ersatzteil) unterscheiden! • Durch Eingabe der Produktionsnummer des Ersatzteiles im Ersatzteilfindetool kann die Bestellnummer des entsprechenden Ersatzteilsets ermittelt werden. • Wir empfehlen Einbauanleitung und Verpackung immer zusammen aufzubewahren. Endress+Hauser...
  • Page 27: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Mit Zulassung (z.B. IECEx) 2, 3 Bei eichfähigem Verkehr 1 = Ausgebildete Fachkraft des Kunden, 2 = Von Endress+Hauser autorisierter Servicetechniker, 3 = Endress+Hauser (Messgerät an Hersteller zurücksenden) 4 = Mit der lokalen Zulassungsstelle prüfen, ob ein Ein-/Umbau unter Aufsicht erfolgen muss.
  • Page 28: Sicherheitshinweise

    • Änderungen am Messgerät sind nicht zulässig. • Gehäuse nur kurzzeitig öffnen. Eindringen von Fremdkörpern, Feuchtigkeit oder Verunreinigung vermeiden. • Defekte Dichtungen nur durch Original-Dichtungen von Endress+Hauser ersetzen. • Defekte Gewinde erfordern eine Instandsetzung des Messgeräts. • Gewinde (z.B. von Elektronikraum- und Anschlussraumdeckel) müssen geschmiert sein, sofern keine abriebfeste Trockenschmierung vorhanden ist.
  • Page 29: Verwendete Symbole

    Messgeräts nicht sichergestellt werden kann: Prüfung nach Abschluss der Arbeiten durchführen (z.B. Hochspannungstest gemäß Herstellerangaben). • Servicestecker: • Nicht in explosionsfähiger Atmosphäre anschließen. • Nur an Servicegeräte von Endress+Hauser anschließen. • Die in der Betriebsanleitung aufgeführten Hinweise zum Transport und zur Rücksendung beachten. Bei Fragen Endress+Hauser Service kontaktieren: www.addresses.endress.com...
  • Page 30: Werkzeugliste

    1) 2) – Schnurlänge →  41 Messschiene Schnurlänge Messschiene Abhängig von den Messstellenbedingungen (Messrohr, Messstoff etc.). Abmessung kann über FieldCare oder Applicator ermittelt werden. Vergleiche auch Parameter Ergebnis Sensorabstand / Messhilfe in Untermenü Messstelle Nur bis DN 600 (24") Endress+Hauser...
  • Page 31 Muttern der U-Schrauben! ‣ Bei Kunststoff- oder Glasrohren wird die Verwendung einer metallischen Halbschale (auf der Gegenseite des Messaufnehmers) empfohlen. Die sichtbare Messrohroberfläche muss sauber sein (frei von losen Lackteilen und/oder Rost), um einen guten akkustischen Kontakt zu gewährleisten. Endress+Hauser...
  • Page 32 Messaufnehmer von Messaufnehmerhalterung trennen. Messaufnehmerhalterung auf Messrohr positionieren. Spannbänder verdrehungsfrei um Messaufnehmerhalterung und Messrohr legen.   20 Messaufnehmerhalterung positionieren und Spannbänder montieren Messaufnehmerhalterung Spannbänder durch Spannbandverschlüsse führen. Spannbänder von Hand möglichst fest straffen. Messaufnehmerhalterung in gewünschte Lage ausrichten. Endress+Hauser...
  • Page 33 • Montage auf Rohrleitungen DN ≤ 600 (24") Vorgehensweise: Gewindebolzen über Spannband 1 schieben. Spannband 1 verdrehungsfrei und möglichst senkrecht zur Messrohrachse legen. Spannbandende 1 durch Spannbandverschluss führen. Spannband 1 von Hand möglichst fest straffen. Spannband 1 in gewünschte Lage positionieren. Endress+Hauser...
  • Page 34 Um scharfe Kanten zu vermeiden, Schnittstellen nach dem Kürzen der Spannbänder entgraten. Geeignete Handschuhe und Schutzbrille tragen.  22 Halterung mit Spannbändern (mittlere Nennweiten), mit klappbarer Schraube Gewindebolzen Spannband Zugschraube  23 Halterung mit Spannbändern (mittlere Nennweiten), ohne klappbare Schraube Gewindebolzen Spannband Zugschraube Endress+Hauser...
  • Page 35 12. Spannband 2 für endgültige Montage nur leicht anziehen, damit es noch verschiebbar ist. Der Abstand/Versatz von Mitte Spannband 2 zur Mitte Spannband 1 wird durch den Sensorabstand des Geräts angegeben. 13. Spannband 2 senkrecht zur Messrohrachse und parallel zu Spannband 1 ausrichten. Endress+Hauser...
  • Page 36 Schnurlänge →  41. 15. Spannband 2 unverrückbar festziehen. WARNUNG Verletzungsgefahr! ‣ Um scharfe Kanten zu vermeiden, Schnittstellen nach dem Kürzen der Spannbänder entgraten. Geeignete Handschuhe und Schutzbrille tragen.  24 Halterung mit Spannbändern (große Nennweiten) Bandbolzen mit Führung* Spannband* Zugschraube Endress+Hauser...
  • Page 37 • Die Messaufnehmerhalterung wird standardmäßig mit einer Haltemutter mit einem metrischen ISO-Gewinde M6 befestigt. Wenn zur Befestigung ein anderes Gewinde eingesetzt werden soll, muss eine Messaufnehmerhalterung mit einer demontierbaren Haltemutter eingesetzt werden. 13 mm  25 Halterung mit Schweißbolzen Schweißnaht Haltemutter Lochdurchmesser max. 8,7 mm (0,34 in) Endress+Hauser...
  • Page 38 Sensorabstand (Rückseite des Sensors muss die Oberfläche berühren) Kontaktflächen des Messaufnehmers Koppelpad unter dem Messaufnehmer auf das Messrohr kleben oder Kontaktflächen des Messaufnehmers (b) mit einer gleichmäßigen Schicht Koppelgel (ca. 0,5 … 1 mm (0,02 … 0,04 in)) bestreichen. Endress+Hauser...
  • Page 39 EA01368D Messaufnehmergehäuse auf der Messaufnehmerhalterung positionieren.   27 Messaufnehmergehäuse positionieren Endress+Hauser...
  • Page 40 • Das Lösen des Bügels kann nur durch Verwendung eines Hilfswerkzeugs (z.B. Schraubenzieher) erfolgen. Einbau Messaufnehmer – mittlere/große Nennweiten DN 50… 4000 (2…160") 8.4.1 Einbau für eine Messung über 1 Traverse Voraussetzungen • Einbauabstand und Schnurlänge sind bekannt →  30 • Spannbänder sind vormontiert Endress+Hauser...
  • Page 41 Gewindebolzen des noch verschiebbaren Spannbands 2 schieben. Mit Messschnur 2: Kabelschuh über den Gewindebolzen des bereits fest montierten Spannbands 1 schieben. Messschnur 2 links um das Messrohr führen. Fixierteil über den Gewindebolzen des noch verschiebbaren Spannbands 2 schieben. Endress+Hauser...
  • Page 42  30 Positionierung der Spannbänder (Arbeitsschritte 2…4) Verschraubung der Fixierteile auf den Messschnüren lösen und Messschnüre von den Gewindebolzen entfernen. Messaufnehmerhalterungen über den jeweiligen Gewindebolzen schieben und mit der Haltemutter fest anziehen.  13 mm  31 Messaufnehmerhalterungen montieren Endress+Hauser...
  • Page 43 • Wenn der Sensor vom Messrohr entfernt wird, muss er gereinigt und neues Koppelgel aufgetragen werden (falls ohne Koppelpad). • Auf rauen Messrohroberflächen müssen die Lücken innerhalb der rauen Oberfläche mit ausreichend Koppelgel gefüllt sein, falls die Verwendung des Koppelpads nicht ausreichen sollte (Prüfung der Installationsqualität). Endress+Hauser...
  • Page 44 Sensorabstand / Messhilfe) über den Gewindebolzen des festmontierten Spannbands 1 schieben. Verschiebbares Spannband 2 positionieren und Montageschiene mit der Bohrung des Zahlenwerts über den Gewindebolzen schieben.   34 Abstand entsprechend der Montageschiene bestimmen (z.B. G22) Spannband 2 unverrückbar festziehen. Montageschiene wieder von den Gewindebolzen entfernen. Endress+Hauser...
  • Page 45 Dabei von der Nut durch das Zentrum bis zum gegenüberliegenden Rand gehen.   35 Kontaktflächen des Messaufnehmers mit Koppelgel bestreichen (falls ohne Koppelpad) Messaufnehmer in die Messaufnehmerhalterung einführen. Messaufnehmerdeckel auf die Messaufnehmerhalterung drücken und drehen bis der Messaufnehmerdeckel hörbar einrastet und die Pfeilmarkierungen (▴ / ▾ "close") aufeinander zeigen. Endress+Hauser...
  • Page 46: Entsorgung

    Gemäß der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist das Produkt mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet, um die Entsorgung von WEEE als unsortierten Hausmüll zu minimieren. Gekennzeichnete Produkte nicht als unsortierter Hausmüll entsorgen, sondern zu den gültigen Bedingungen an Endress+Hauser zurückgeben. Endress+Hauser...
  • Page 48 *71528531* 71528531 www.addresses.endress.com...

Table of Contents