Arregui SHIMO Manual

Arregui SHIMO Manual

Safe with fingerprint access

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

SHIMO
Caja fuerte con huella
ES/
dactilar.
Escanea el código QR para acceder
a las instrucciones, o descárgalas en
nuestra web.
Cassaforte ad impronta
IT/
digitale.
Scansiona il codice QR per accedere alle
istruzioni o scaricale dal nostro sito web.
Cofre com impressão
PT/
digital.
Digitalize o código QR para aceder às
instruções ou descarregue-as na nossa
web.
Safe with fingerprint
EN/
access.
Scan the QR code to access the
instructions or download them from our
website.
arregui.es
I
Coffre-fort avec
FR/
empreinte digitale.
Scannez le code QR pour accéder
aux instructions ou téléchargez-les
sur notre site web.
Tresor mit
DE/
Fingerabdruckschloss.
Scannen Sie den QR-Code, um die
Bedienungsanleitung aufzurufen,
oder laden Sie diese von unserer
Website herunter.
arregui.it
I
arregui.biz
I
arregui.fr

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SHIMO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Arregui SHIMO

  • Page 1 SHIMO Caja fuerte con huella Coffre-fort avec dactilar. empreinte digitale. Escanea el código QR para acceder Scannez le code QR pour accéder a las instrucciones, o descárgalas en aux instructions ou téléchargez-les nuestra web. sur notre site web. Cassaforte ad impronta Tresor mit digitale.
  • Page 2 Gracias por haber adquirido esta caja fuerte SHIMO. Le • Repita la operación al menos 5 veces hasta que suenen 2 aconsejamos que lea las instrucciones antes de instalar y pitidos consecutivos y la luz verde quede encendida. utilizar la caja fuerte para evitar hacer un uso incorrecto de la •...
  • Page 3: Mantenimiento

    6. Realice un panel de madera a modo de encofrado cubriendo 9. INSTALACIÓN DE LA CAJA FUERTE la parte frontal, dejando un espacio útil para la introducción del mortero necesario para rellenar el hueco realizado. Atención: Las cajas fuertes, tanto de sobreponer como de 7.
  • Page 4: Certificado De Garantía

    Este producto está garantizado según los plazos establecidos Reciclar los RAEE (residuos de aparatos eléctricos y en la Ley de Garantías. ARREGUI responde de las faltas de electrónicos) es fundamental como medida de seguridad conformidad que se manifiesten ante cualquier defecto de para la salud de las personas y del medio ambiente.
  • Page 5 Grazie per aver acquistato questa cassaforte SHIMO. Si • Controllare con il dito registrato se è possibile aprire il consiglia di leggere le istruzioni prima di installare e utilizzare porta prima di procedere alla chiusura. la cassaforte per evitare un uso improprio della stessa e •...
  • Page 6: Manutenzione

    7. Riempire con cura l’incasso con una malta di alta resistenza 9. INSTALLAZIONE DELLA CASSAFORTE composta di cemento tipo CEM II A-LL 42.5R secondo UNI EN 197-1, sabbia e acqua. Compattare la malta così che sia Attenzione: Le cassaforti, sia da murare che da appoggiare, spalmata in modo omogeneo senza lasciare zone senza devono installarsi in modo tale che la porta sia in posizione verticale e con l’apertura a destra, tranne i modelli nei quali...
  • Page 7: Domande Frequenti

    Questo prodotto è garantito secondo i termini stabiliti dalla elettroniche) è fondamentale come misura di sicurezza per Legge sulle Garanzie. ARREGUI è responsabile dei difetti di la salute delle persone e dell’ambiente. Utilizzare sempre gli conformità che si manifestino a fronte di qualsiasi difetto...
  • Page 8 • Repetir a operação pelo menos 5 vezes até soarem 2 bips Obrigado por ter adquirido este cofre SHIMO. Aconselhamo-lo consecutivos e a luz verde acender. a ler as instruções antes de instalar e utilizar o cofre para evitar uma utilização incorrecta do cofre e a anulação da •...
  • Page 9 7. Preencha o encaixe com argamassa de alta resistência 9. INSTALAÇÃO DA CAIXA-FORTE composta por cimento tipo CEM II A-LL 42.5R de acordo com a norma UNE EN 197-1, areia e água, preenchendo Atenção: Os cofres, tanto de pousar como de embutir, devem com cuidado e compactando a argamassa para que se ser instalados de forma que a porta fique na posição vertical e distribua de maneira homogénea e não deixe zonas sem...
  • Page 10: Certificado De Garantia

    Este produto tem garantia de acordo com os termos da lei A reciclagem de REEE (resíduos de equipamentos elétricos relativa às Garantias. ARREGUI é responsável pela falta de e eletrônicos) é essencial como medida de segurança para conformidade que se manifeste ante qualquer defeito de a saúde das pessoas e do meio ambiente.
  • Page 11 Thank you for purchasing this safe. We advise you to read the b) Delete all fingerprints instructions before you install and use the safe to prevent its • Press and hold the “reset” button on the left of the back improper use from making the guarantee void.
  • Page 12: Installing The Safe

    cement is advised and leave the door of the safe box open 9. INSTALLING THE SAFE while the cement sets. Attention: Safes, whether they are desktop or wall safes, should 8. Once the applied mortar has set and hardened, leave the be installed such that the door is vertical and opens to the right, door open for 5 days to get rid of residual moisture from except for specific models whose door opens to the left.
  • Page 13: Common Problems

    This product is guaranteed for the periods stipulated in Recycling WEEE (waste electrical and electronic equipment) the Law on Guarantees. ARREGUI is liable for any non- is key as a safety measure in ensuring the health of people conformities that may occur as a result of a manufacturing and the environment.
  • Page 14: Caractéristiques Du Produit

    Nous vous remercions d’avoir acheté ce coffre-fort SHIMO. • Répétez l’ o pération au moins 5 fois jusqu’à ce que 2 bips consécutifs retentissent et que le témoin lumineux s’allume. Nous vous conseillons de lire les instructions avant d’installer et d’utiliser le coffre-fort afin d’éviter une mauvaise utilisation •...
  • Page 15 7. Remplissez le scellage avec un mortier de haute résistance 9. INSTALLATION DU COFFRE-FORT composé d’un ciment de type CEM II A-LL 42.5R conforme à UNE EN 197-1, sable et eau, en remplissant avec soin et Attention : Tous les coffres-forts, à poser et à encastrés, en compactant le mortier afin qu’il se distribue de manière doivent être installés de manière que la porte soit positionnée homogène, sans oublier de remplir toutes les zones.
  • Page 16: Problèmes Fréquents

    Ce produit est garanti selon les termes établis dans la loi Le recyclage des DEEE (déchets d’équipements électriques et sur les garanties. ARREGUI sera responsable des non- électroniques) est une mesure essentielle comme mesure de conformités découlant de tout défaut de fabrication affectant protection de la santé...
  • Page 17 Wir danken Ihnen für den Kauf des SHIMO-Tresors. Wir empfehlen b) Löschen aller Fingerabdrücke Ihnen, die Anleitung vor der Montage und Inbetriebnahme des • Drücken und halten Sie die “Reset”-Taste links auf der Tresors zu lesen, um einen unsachgemäßen Gebrauch und das Rückseite der Tür neben den Scharnieren für mindestens...
  • Page 18: Wartung

    197-1, Sand und Wasser. Füllen Sie den Mörtel sorgfältig 9. MONTAGE DES TRESORS ein und verdichten Sie ihn, so dass er gleichmäßig verteilt wird und keine unverfüllten Bereiche zurückbleiben. Es wird Achtung! Tresore, sowohl Aufputz- als auch Unterputz-Tresore, empfohlen, schnell trocknende Zemente zu verwenden müssen so montiert werden, dass die Tür senkrecht steht und und die Tresortür offen zu lassen, während der Zement sich nach rechts öffnet, außer bei bestimmten Modellen, deren...
  • Page 19: Häufig Gestellte Fragen

    WICHTIG! Für dieses Produkt gilt eine Garantie nach Maßgabe der im Das ordnungsgemäße Entsorgen von Elektro- und Elektronik- Gesetz über Garantien bestimmten Fristen. ARREGUI haftet für Altgeräten (WEEE) ist als Sicherheitsmaßnahme für die Konformitätsmängel aufgrund jedweder Herstellungsfehler, Gesundheit der Menschen und den Umweltschutz unerlässlich.
  • Page 20 Arregui Pol. Industrial Ubegun. 3B. 20809 Aia-Orio. Gipuzkoa (SPAIN) arregui@arregui.es www.arregui.es...

This manual is also suitable for:

620810620820620840620850

Table of Contents