Aiwa CDC-X227 YZ Operating Instructions Manual

Stereo car cd receiver
Hide thumbs Also See for CDC-X227 YZ:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
CDC-X227
STEREO CAR CD RECEIVER
RADIO-TOCADISCOS DE CD ESTEREOFONICO PARA
AUTOMOVIL
YZ
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
POLSKI
MAGYAR
ČESKY
8C-KCG-905-01
020107ATM-OX

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Aiwa CDC-X227 YZ

  • Page 1 OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE CDC-X227 STEREO CAR CD RECEIVER RADIO-TOCADISCOS DE CD ESTEREOFONICO PARA AUTOMOVIL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS POLSKI MAGYAR ČESKY 8C-KCG-905-01 020107ATM-OX...
  • Page 2 överskrider gränsen för laserklass 1. NOTE AIWA CO. LTD. - JAPAN - DECLARES UNDER ITS OWN RESPONSIBILITY THAT THE PRODUCT DESCRIBED IN THIS MANUAL IS IN COMPLIANCE WITH THE DIRECTIVES OF D.M. 28.8.95 No. 548, ACCORDING TO THE STIPULATIONS OF PARAGRAPH 3 OF ATTACHMENT A OF D.M.
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS THEFT PROTECTION ... 2 BASIC OPERATION, AUDIO AND CLOCK ADJUSTMENT ... 3 RADIO OPERATION ... 4 CD PLAYER OPERATION ... 5 AUXILIARY EQUIPMENT ... 6 OTHER FUNCTIONS ... 6 TROUBLESHOOTING ... 7 MAINTENANCE ... 7 SPECIFICATIONS ... 7 Note Some buttons are assigned two or more functions.
  • Page 4: Basic Operation, Audio And Clock Adjustment

    BASIC OPERATION, AUDIO AND CLOCK ADJUSTMENT PWR/MUTE AUDIO CONTROL DISP BAND Turning the unit on/off • Press PWR/MUTE to turn on the unit. The unit also turns on when you insert a CD. • Press and hold PWR/MUTE until the unit turns off. Note Most operations described in this manual require the unit to be turned on before starting the operation,...
  • Page 5: Radio Operation

    Setting the clock Press and hold DISP until the clock indicator flashes on the display. Press i (to set hour) or k (to set minute), and then turn AUDIO CONTROL. Press DISP. Displaying the clock Press DISP. To return to the former display, press DISP again. RADIO OPERATION Tuning in to a station (Seek/Manual Tuning)
  • Page 6: Cd Player Operation

    Presetting stations manually (Manual Memory) Press BAND repeatedly to select the desired band (FM1, FM2, FM3, MW, or LW). Press i or k to tune in to a desired station (see “Tuning in to a station” as well for another tuning method).
  • Page 7: Auxiliary Equipment

    One track Repeat Play You can play a track repeatedly. Press REP1 during CD play. “REPEAT1” appears on the display. To cancel One track Repeat Play, press REP1 again. Random Play You can play all the tracks in random order. Press RNDM during CD play.
  • Page 8: Troubleshooting

    In the following cases the corresponding error code indication appears. Follow the suggestions below to solve such problems. If the error code indication does not disappear, consult an AIWA service center. Focus error. Check that the CD is loaded properly (right side up, etc.), and the CD...
  • Page 9 GENERAL Power-Supply Voltage: 14.4 V (11 to 16 V allowable), DC, negative ground Load Impedance: 4 Tone Control: Bass ± 10 dB at 100 Hz, Treble ± 10 dB at 10 kHz Preamp Output Voltage (load impedance): 2.2 V (10 k ) Installed size: 182 (W) 53 (H) 155 (D) mm...
  • Page 10 Evite la exposición a los rayos. NOTA AIWA CO. LTD. - JAPÓN - DECLARA BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO DESCRITO EN ESTE MANUAL CUMPLE CON LAS DIRECTIVAS DEL D.M. 28.8.95 No 548, DE ACUERDO CON LAS ESTIPULACIONES DEL PARÁGRAFO 3 DEL ANEXO...
  • Page 11 INDICE PROTECCIÓN ANTIRROBO ... 2 OPERACIÓN BÁSICA, AJUSTE DE AUDIO Y DEL RELOJ ... 3 MANEJO DE LA RADIO ... 4 MANEJO DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS ... 5 EQUIPO ACCESORIO ... 6 OTRAS FUNCIONES ... 6 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ... 7 MANTENIMIENTO ...
  • Page 12 OPERACIÓN BÁSICA, AJUSTE DE AUDIO Y DEL RELOJ PWR/MUTE AUDIO CONTROL DISP BAND Encendido y apagado de la unidad • Pulse PWR/MUTE para encender el aparato. El aparato también pueden encenderse cuando coloque un disco compacto. • Mantenga pulsado PWR/MUTE hasta que se apague el aparato.
  • Page 13 Ajuste del reloj Mantenga pulsado DISP hasta que destelle el indicador del reloj en la pantalla. Pulse i (para poner la hora) o k (para poner los minutos) y gire AUDIO CONTROL. Pulse DISP. Para mostrar la hora Pulse DISP. Para regresar a la pantalla anterior, vuelva a pulsar DISP.
  • Page 14 Preconfiguración manual de estaciones (Memoria manual) Pulse repetidamente BAND para seleccionar la banda deseada (FM1, FM2, FM3, MW o LW). Pulse i o k para sintonizar una estación deseada (vea también “Sintonización de una estación” para otro método de sintonización). Mantenga pulsado el botón de estación preconfigurada deseada hasta que el aparato emita un pitido.
  • Page 15: Otras Funciones

    Reproducción aleatoria Se pueden reproducir todas las secciones en orden aleatorio. Pulse RNDM durante la reproducción del disco compacto. Aparece “RANDOM” en la pantalla. Para cancelar la reproducción aleatoria, vuelva a pulsar RNDM. Nota Durante la reproducción aleatoria, la pulsación r permite saltar solamente hasta el principio de la sección en curso, no a la sección anterior.
  • Page 16 Si la indicación del código de error no desaparece, consulte en un centro de servicios de AIWA. Error de centrado. Compruebe que el CD está bien metido (con la cara correspondiente hacia arriba, etc.), y que el CD contiene datos válidos.
  • Page 17 GENERAL Voltaje eléctrico: 14,4 V (tolerable entre 11 y 16 V), CC, tierra negativa Impedancia de carga: 4 Control de tono: Graves ±10 dB a 100 Hz, Agudos ±10 dB a 10 kHz Voltaje de salida de preamplificador (impedancia de carga): 2,2 V (10 k ) Tamaño al instalar: 182 (An.) 53 (Al.) 155 (Prof.) mm...
  • Page 18 REMARQUE AIWA CO. LTD. - JAPON - DECLARE SOUS SA PROPRE RESPONSABILITE QUE LE PRODUIT DECRIT DANS LE PRESENT MANUEL EST CONFORME AUX DIRECTIVES DU D.M. N°548 DU 28.08.95, CONFORMEMENT AUX DISPOSITIONS DU PARAGRAPHE 3 DE L’ANNEXE A DU D.M.
  • Page 19 TABLE DES MATIERES PROTECTION ANTIVOL ... 2 FONCTIONNEMENT DE BASE, REGLAGE DU SON ET DE L’HORLOGE ... 3 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ... 4 FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD ... 5 MATERIEL AUXILIAIRE ... 6 AUTRES FONCTIONS ... 6 DÉPANNAGE ... 7 ENTRETIEN ...
  • Page 20 FONCTIONNEMENT DE BASE, REGLAGE DU SON ET DE L’HORLOGE PWR/MUTE AUDIO CONTROL DISP BAND Mise sous/hors tension • Appuyez sur PWR/MUTE pour mettre l’appareil sous tension. Il se met aussi sous tension à l’insertion d’un • Maintenez PWR/MUTE pressé jusqu’à la mise hors tension.
  • Page 21: Fonctionnement De La Radio

    Réglage de l’horloge Maintenez DISP pressé jusqu’à ce que l’indicateur de l’horloge clignote sur l’afficheur. Appuyez sur i (pour régler les heures) ou k (pour régler les minutes), puis tournez AUDIO CONTROL. Appuyez sur DISP. Affichage de l’horloge Appuyez sur DISP. Pour revenir à...
  • Page 22: Fonctionnement Du Lecteur Cd

    Préréglage manuel des stations (Mémorisation manuelle) Appuyez plusieurs fois sur BAND pour sélectionner la bande souhaitée (FM1, FM2, FM3, MW ou LW). Appuyez sur i ou k pour accorder la station souhaitée (voir également “Accord d’une station” pour une autre méthode d’accord). Maintenez pressée la touche de station préréglée souhaitée jusqu’à...
  • Page 23: Autres Fonctions

    Lecture aléatoire Vous pouvez lire tous les titres dans un ordre aléatoire. Appuyez sur RNDM pendant la lecture de CD. “RANDOM” s’affiche. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez de nouveau sur RNDM. Remarque Pendant la lecture aléatoire, la pression de r vous permet seulement de passer au début du titre actuel, et non du titre qui précède.
  • Page 24 Suivez les suggestions indiquées ci-dessous pour résoudre de tels problèmes. Si le code d’erreur ne disparaît pas, faites appel au service après-vente d’AIWA. Erreur de concentration. Vérifiez que le CD est chargé correctement (le côté approprié dessus etc.), et qu’il contient des données valables.
  • Page 25 GENERALITES Tension d’alimentation: 14,4 V (11 à 16 V tolérés), CC, masse négative Impédance de charge: 4 Contrôle de la tonalité: Graves ±10 dB à 100 Hz, aigus ±10 dB à 10 kHz Tension de sortie préampli (impédance de charge): 2,2 V (10 k ) Encombrement (l p): 182 155 mm...
  • Page 26 Kennzeichen befindet sich auf der Außenseite. DEUTSCH ACHTUNG! einem HINWEIS AIWA CO. LTD., JAPAN, ERKLÄRT IN EIGENER VERANTWORTUNG, DASS DAS IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBENE PRODUKT MIT DEN RICHTLINIEN ÜBEREINSTIMMT, UND ZWAR GEMÄSS DEN BEDINGUNGEN IN PARAGRAPH 3 VON ANHANG A DES D.M.
  • Page 27 INHALTSVERZEICHNIS SCHUTZ GEGEN DIEBSTAHL ... 2 GRUNDEINSTELLUNGEN, KLANGWIEDERGABE UND UHRZEIT EINSTELLEN ... 3 RADIOBETRIEB ... 4 EINSTELLUNGEN DES CD-SPIELERS ... 5 ZUSATZGERÄTE ... 6 WEITERE FUNKTIONEN ... 6 FEHLERSUCHE ... 7 WARTUNG ... 7 KENNDATEN ... 7 Hinweis Manchen Tasten sind zwei oder mehr Funktionen zugeordnet.
  • Page 28: Grundeinstellungen, Klangwiedergabe Und Uhrzeit Einstellen

    GRUNDEINSTELLUNGEN, KLANGWIEDERGABE UND UHRZEIT EINSTELLEN PWR/MUTE AUDIO CONTROL DISP BAND Ein-/Ausschalten des Geräts • Schalten Sie das Gerät durch Drücken von PWR/MUTE ein. Die Stromversorgung des Geräts wird auch beim Einlegen einer CD eingeschaltet. • Halten Sie PWR/MUTE gedrückt, bis das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Page 29: Radiobetrieb

    Einstellen der Uhrzeit Halten Sie DISP so lange gedrückt, bis die Uhrzeit auf der Anzeige blinkt. Drücken Sie i (Einstellung der Stunden) oder k (Einstellung der Minuten) und drehen Sie dann AUDIO CONTROLentsprechend. Drücken Sie DISP. Anzeigen der Uhr Drücken Sie DISP. Drücken Sie erneut DISP, um die Anzeige zurückzusetzen.
  • Page 30: Einstellungen Des Cd-Spielers

    Manuelles Vorprogrammieren von Sendern (Manual Memory - Manuelles Speichern) Drücken Sie mehrmals BAND, um das gewünschte Band zu wählen (FM 1, FM 2, FM 3, MW oder LW). Drücken Sie i oder k, um einen bestimmten Sender einzustellen (siehe „Senderwahl“ oder ein beliebiges anderes Einstellverfahren).
  • Page 31: Zusatzgeräte

    Wiederholtes Abspielen eines Stücks Ein Stück kann mehrmals hintereinander abgespielt werden. Drücken Sie REP1, während die CD abgespielt wird. REPEAT1 erscheint auf dem Display. Drücken Sie erneut REP1, um das mehrmalige Abspielen eines Stücks abzubrechen. Zufällige Auswahl von Stücken Sie können alle Stücke nach einem willkürlichen Auswahlverfahren abspielen.
  • Page 32: Fehlersuche

    In folgenden Fällen erscheint eine Anzeige des entsprechenden Fehler-Codes. Folgen Sie den unten angegebenen Vorschlägen, um solche Probleme zu lösen. Wenn die Fehler-Code-Anzeige nicht verschwindet, mögen Sie einen AIWA-Service-Center konsultieren. Zentrierungs-Fehler. Überprüfen Sie, ob die CD richtig eingelegt ist (rechte Seite nach oben, etc.) und ob sie gültige Daten enthält.
  • Page 33 ALLGEMEINES Versorgungsspannung: 14,4 V (11 bis 16 V zulässig), Gleichstrom, negative Masse Lastimpedanz: 4 Klangfarbenregler: Bass ± 10 dB bei 100 Hz, Höhen ± 10 dB bei 10 kHz Vorverstärkte Ausgangsspannung (Lastimpedanz): 2,2 V (10 k ) Größe, installiert: 182 (B) 53 (H) Zubehör: Etui (1) •...
  • Page 34 Radiazioni laser invisibili con unità aperta e interblocchi disattivati. Evitare l’esposizione al fascio laser. NOTA AIWA CO., LTD. – JAPAN – DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ CHE IL PRODOTTO DESCRITTO IN QUESTO MANUALE È CONFORME ALLE DISPOSIZIONI DEL D.M. 28.8.95 No. 548 SECONDO QUANTO PREVISTO NEL PARAGRAFO 3 DELL’ALLEGATO A AL D.M.
  • Page 35 SOMMARIO PROTEZIONE ANTIFURTO ... 2 FUNZIONI PRINCIPALI, REGOLAZIONE AUDIO E REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO ... 3 RADIO ... 4 LETTORE CD ... 5 APPARECCHIATURE AUSILIARIE ... 6 ALTRE FUNZIONI ... 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ... 7 MANUTENZIONE ... 7 SPECIFICHE TECNICHE ... 7 Nota Determinati tasti possono servire due o più...
  • Page 36: Funzioni Principali, Regolazione Audio Eregolazione Dell'orologio

    FUNZIONI PRINCIPALI, REGOLAZIONE AUDIO E REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO PWR/MUTE AUDIO CONTROL DISP BAND Accensione/spegnimento dell’unit • Premere PWR/MUTE per accendere l’unità. L’unità si accende anche allorché viene inserito un CD. • Tenere premuto PWR/MUTE fino allo spegnimento dell’unità. Nota La maggior parte delle operazioni descritte nel presente manuale richiede la preventiva accensione dell’unità, a meno che non specificato diversamente.
  • Page 37: Radio

    Impostazione dell’ora Tenere premuto DISP finché l’indicatore dell’orologio non inizia a lampeggiare. Premere i (per regolare le ore) o k (per regolare i minuti), dopo di che girare AUDIO CONTROL. Premere DISP. Visualizzazione dell’orologio Premere DISP. Per tornare alla visualizzazione precedente, premere di nuovo DISP.
  • Page 38: Lettore Cd

    Preimpostazione manuale delle stazioni (Memorizzazione manuale) Premere BAND ripetutamente per selezionare la banda desiderata (FM 1, FM 2, FM 3, MW o LW). Premere i o k per sintonizzarsi su una stazione desiderata (vedere “Sintonizzazione su una stazione radio” o le informazioni su un altro metodo di sintonizzazione).
  • Page 39: Apparecchiature Ausiliarie

    Riproduzione ripetuta di un brano È possibile riprodurre un stesso brano in modo ripetuto. Premere REP1 durante la riproduzione del CD. La dicitura “REPEAT1” appare sul display. Per annullare la funzione di ripetizione di un brano, premere di nuovo REP1. Riproduzione casuale È...
  • Page 40: Risoluzione Dei Problemi

    Seguire i suggerimenti sotto indicati per risolvere tali problemi. Se l’indicatore del codice di errore non scompare, consultare un centro servizi AIWA. Errore di focus. Controllare che il CD sia caricato correttamente (lato corretto rivolto verso l’alto, ecc.), e che il CD contenga dati leggibili.
  • Page 41 GENERALE Voltaggio:14,4 V (da 11 a 16 V), CC, negativo-terra Impedenza di carico: 4 Controllo toni: Bassi ± 10 dB a 100 Hz, Alti ± 10 dB a 10 kHz Voltaggio di uscita preamplificatore (impedenza di carico): 2,2 V (10 k ) Dimensioni: 182 (L) 53 (A) 155 (P) mm...
  • Page 42 Vermijd blootstelling aan straal. OPMERKING AIWA CO. LTD. - JAPAN - VERKLAART ONDER EIGEN VERANTWOORDELIJKHEID DAT HET IN DEZE HANDLEIDING BESCHREVEN PRODUCT VOLDOET AAN DE RICHTLIJNEN VAN D.M. 28.8.95 NR. 548, VOLGENS DE BEPALINGEN IN PARAGRAAF 3 VAN BIJLAGE A VAN D.M.
  • Page 43 INHOUD DIEFSTALBEVEILIGING ... 2 BASISBEDIENING, AUDIO- EN KLOKINSTELLINGEN ... 3 BEDIENING VAN DE RADIO ... 4 BEDIENING VAN DE CD-SPELER ... 5 EXTERNE APPARATUUR ... 6 OVERIGE FUNCTIES ... 6 STORINGZOEKEN ... 7 ONDERHOUD ... 7 TECHNISCHE GEGEVENS ... 7 Opmerking Sommige toetsen hebben twee of meer functies.
  • Page 44 BASISBEDIENING, AUDIO- EN KLOKINSTELLINGEN PWR/MUTE AUDIO CONTROL DISP BAND In- en uitschakelen van het apparaat • Druk op PWR/MUTE om het apparaat in te schakelen. Het apparaat wordt ook ingeschakeld wanneer u een CD plaatst. • Houd PWR/MUTE ingedrukt totdat het apparaat is uitgeschakeld.
  • Page 45 Instellen van de klok Houd DISP ingedrukt totdat de klokindicator op het display knippert. Druk op i (om het uur in te stellen) of k (om de minuten in te stellen) en draai dan aan AUDIO CONTROL. Druk op DISP. Aangeven van de tijd Druk op DISP.
  • Page 46 Handmatig opslaan van zenders in het geheugen (Handmatige geheugenopslag) Druk herhaaldelijk op BAND om de gewenste frequentieband te kiezen (FM 1, FM 2, FM 3, MW of LW). Druk op i of k om op een gewenste zender af te stemmen (zie “Afstemmen op een zender”...
  • Page 47: Overige Functies

    Herhaalde weergavefunctie voor éénmuziekstuk U kan een muziekstuk herhaaldelijk weergeven. Druk tijdens het weergeven van de CD op REP1. “REPEAT1” verschijnt op het display. Om de herhaalde weergavefunctie voor één muziekstuk te annuleren, drukt u nogmaals op REP1. Willekeurige weergavefunctie U kan alle muziekstukken in een willekeurige volgorde weergeven.
  • Page 48: Technische Gegevens

    In de onderstaande gevallen wordt de bijbehorende foutcode weergegeven. Volg de aanwijzingen om de storing te verhelpen. Neem contact op met een AIWA servicecenter als de foutcode niet verdwijnt. Focusfout. Ga na of de CD op de juiste wijze in het apparaat is geschoven (met de bedrukte kant naar boven, enz.) en dat data van het juiste...
  • Page 49 ALGEMEEN Voltage van de stroomvoorziening: 14,4 V (11 tot 16 V toelaatbaar), gelijkstroom, negatieve aarde Belastingsimpedantie: 4 Klankregeling: Lage tonen ± 10 dB bij 100 Hz, Hoge tonen ± 10 dB bij 10 kHz Uitgangsspanning van de voorversterker (belastingsimpedantie): 2,2 V (10 k ) Geïnstalleerd formaat: 182 (B) 53 (H) Bijgeleverd accessoire: Draagdoosje (1)
  • Page 50 • • • • • • • POLSKI...
  • Page 51 • • • • • • • • POLSKI...
  • Page 52 PWR/MUTE AUDIO CONTROL DISP BAND • • POLSKI...
  • Page 53 PS/A.ME BAND BAND • • POLSKI...
  • Page 54 POLSKI • • • INT RNDM REP 1...
  • Page 55 POLSKI...
  • Page 56 POLSKI – – µ – µ – – –...
  • Page 57 • POLSKI...
  • Page 58 • • • • • • • MAGYAR...
  • Page 59 • • • • • • • • MAGYAR...
  • Page 60 PWR/MUTE AUDIO CONTROL DISP BAND • • PWR/MUTE MAGYAR...
  • Page 61 PS/A.ME BAND BAND • • MAGYAR...
  • Page 62 MAGYAR • • • INT RNDM REP 1...
  • Page 63 MAGYAR...
  • Page 64 µ µ – – MAGYAR...
  • Page 65 ± ± • MAGYAR...
  • Page 66 • • • • • • • ČESKY...
  • Page 67 • • • • • • • • ČESKY...
  • Page 68 PWR/MUTE AUDIO CONTROL DISP BAND • • ČESKY...
  • Page 69 PS/A.ME BAND BAND • • ČESKY...
  • Page 70 ČESKY • • • INT RNDM REP 1...
  • Page 71 ČESKY...
  • Page 72 µ µ – ČESKY...
  • Page 73 ± ± • ČESKY...

Table of Contents