Page 2
ENG – Before you start We are pleased to welcome you into the world of RIZOMA, and we congratulate you for your excellent choice. Please carefully follow the instructions in this guide, which will allow you to mount and use the product correctly and enjoy all the features it has.
Page 3
Your RIZOMA products require regular inspection and maintenance. The more you ride the more often you must inspect your RIZOMA products. If your products are leaking, bent, deformed, cracked, chipped or worn, no matter how slight, immediately have a RIZOMA dealer inspect the products before you ride again. In any case never try to repair or modify the Rizoma products or their components, always replace with Rizoma original components.
Page 4
PART NUMBER ZTH052 ITA – Attenzione: compatibile solo con porta targa PT662. ENG – Attention: compatible with PT662 license plate support only.
Page 5
ITA ! – Prima di iniziare il montaggio verificare la completezza del kit. Il livello di difficoltà e il tempo di montaggio non PART NUMBER comprendono lo smontaggio dei componenti OEM. Attenzione: ZTH052 Prima di procedere all'installazione, assicurarsi che la moto si trovi in una posizione stabile, perchè...
Page 6
MONTAGGIO PIASTRE INSTALL BRACKETS PART NUMBER ZTH052 Step 1...
Page 7
MONTAGGIO PIASTRA 1 INSTALL BRACKET 1 PART NUMBER ZTH052 Step 2...
Page 8
MONTAGGIO PIASTRA 2 INSTALL BRACKET 2 PART NUMBER ZTH052 Step 3...
Page 9
MONTAGGIO PARAFANGO INSTALL REAR FENDER PART NUMBER ZTH052 Step 4...
Page 10
MONTAGGIO PARAFANGO INSTALL REAR FENDER PART NUMBER ZTH052 Step 5...
Page 11
MONTAGGIO PARAFANGO INSTALL REAR FENDER PART NUMBER ZTH052 Step 6...
Page 14
ITA – RIZOMA si riserva il diritto, a sua esclusiva discrezione, di apportare modifiche al prodotto e a queste informazioni in qualsiasi momento e senza preavviso. Anche se molti cataloghi e pubblicità rappresentano piloti impegnati in guida estrema o stunt, questa attività è...
Page 15
ENG – RIZOMA reserves the right, in its sole discretion, to make changes to the product and this information at any time and without prior notice. Although many catalogs and advertisements depict riders engaged in extreme or stunt riding, this activity is extremely dangerous, increases the risk of an accident, and increases the severity of any injury.
Page 16
RIZOMA® srl décline toute et n’importe quelle responsabilité, pour toute utilisation différente de celle appropriée aux accessoires. DEU – Einige Produkte von Rizoma sind nicht für die Nutzung im Straßenverkehr gem. der StVZO zugelassen da sie weder eine Straßenzulassung noch ABE/TÜV aufweisen.
Page 17
RIZOMA® srl décline toute et n’importe quelle responsabilité, pour toute utilisation différente de celle appropriée aux accessoires. DEU – Einige Produkte von Rizoma sind nicht für die Nutzung im Straßenverkehr gem. der StVZO zugelassen da sie weder eine Straßenzulassung noch ABE/TÜV aufweisen.
Need help?
Do you have a question about the PT662B and is the answer not in the manual?
Questions and answers