Page 2
ENG – Before you start We are pleased to welcome you into the world of RIZOMA, and we congratulate you for your excellent choice. Please carefully follow the instructions in this guide, which will allow you to mount and use the product correctly and enjoy all the features it has.
Page 3
Your RIZOMA products require regular inspection and maintenance. The more you ride the more often you must inspect your RIZOMA products. If your products are leaking, bent, deformed, cracked, chipped or worn, no matter how slight, immediately have a RIZOMA dealer inspect the products before you ride again. In any case never try to repair or modify the Rizoma products or their components, always replace with Rizoma original components.
Page 4
ITA – Consultare il sito internet www.rizoma.com, nella sezione Specchietti "QUANTUM SIDE" cliccare "DOWNLOAD", per scaricare il documento d'omologazione in formato PDF. ENG – Consult the website www.rizoma.com, in the mirrors "QUANTUM SIDE" section click "DOWNLOAD" to download the PDF document homologation.
Page 5
ITA ! – Non tutti i nostri prodotti sono omologati per l’utilizzo nella circolazione stradale nei Paesi ove sia invece prescritta l’omologazione. La RIZOMA® srl declina ogni e qualsiasi responsabilità in dipendenza dell’uso diverso che ne venga fatto. ENG ! – Some of our products may not be approved for road circulation in the countries where homologation is required.
Page 6
MONTAGGIO SPECCHIETTO INSTALL MIRROR PART NUMBER BS213 Step 1 ITA ! – Installare l''adattatore corretto prima di montare lo specchietto. ENG ! – Install the proper adapter before assembling the mirror.
Page 7
REGOLAZIONE SPECCHIETTO ADJUSTMENT MIRROR PART NUMBER BS213 Step 2 ITA ! – Trovare la posizione desiderata dello specchietto serrare le viti con chiave dinamometrica. ENG ! – Find the correct position of the mirror tighten the screws with torque wrench.
Page 8
ITA – RIZOMA si riserva il diritto, a sua esclusiva discrezione, di apportare modifiche al prodotto e a queste informazioni in qualsiasi momento e senza preavviso. Anche se molti cataloghi e pubblicità rappresentano piloti impegnati in guida estrema o stunt, questa attività è...
Page 9
ENG – RIZOMA reserves the right, in its sole discretion, to make changes to the product and this information at any time and without prior notice. Although many catalogs and advertisements depict riders engaged in extreme or stunt riding, this activity is extremely dangerous, increases the risk of an accident, and increases the severity of any injury.
Page 10
RIZOMA® srl décline toute et n’importe quelle responsabilité, pour toute utilisation différente de celle appropriée aux accessoires. DEU – Einige Produkte von Rizoma sind nicht für die Nutzung im Straßenverkehr gem. der StVZO zugelassen da sie weder eine Straßenzulassung noch ABE/TÜV aufweisen.
Need help?
Do you have a question about the Quantum Side and is the answer not in the manual?
Questions and answers