Gardena 1285 Operator's Manual

Gardena 1285 Operator's Manual

Irrigation valve 9v bluetooth
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

de
Betriebsanleitung
Bewässerungsventil 9 V Bluetooth
en
Operator's manual
Irrigation Valve 9 V Bluetooth
fr
Manuel d'utilisation
Électrovanne 9 V Bluetooth
nl
Gebruiksaanwijzing
Beregeningsventiel 9 V Bluetooth
sv
Bruksanvisning
Ventildosa 9 V Bluetooth
da
Brugsanvisning
Vandingsventil 9 V Bluetooth
fi
Käyttöohje
Kasteluventtiili 9 V Bluetooth
no
Bruksanvisning
Vanningsventil 9 V Bluetooth
Art. 1285
it
Manuale d'uso
Valvola di irrigazione 9 V Bluetooth
®
es
Libro de instrucciones
Electroválvula de 9 V con Bluetooth
®
pt
Manual de instruções
Eletroválvula 9 V Bluetooth
®
pl
Instrukcja obsługi
Zawór nawadniania 9 V Bluetooth
®
hu
Használati utasítás
9 V-os Bluetooth
®
cs
Návod k obsluze
Zavlažovací ventil 9 V Bluetooth
®
sk
Návod na obsluhu
Zavlažovací ventil 9 V Bluetooth
®
el
Οδηγίες χρήσης
Βαλβίδα ποτίσματος 9 V Bluetooth
®
ru
sl
hr
sr
uk
ro
tr
bg
®
sq
®
et
®
lt
®
öntözőszelep
®
lv
®
zh (cn)
®
zh (tc)
®
Руководство по эксплуатации
Клапан для полива 9 В Bluetooth
Navodilo za uporabo
Ventil za zalivanje 9 V Bluetooth
Upute za uporabu
Ventil za navodnjavanje 9 V
Bluetooth
®
Uputstvo za rad
Ventil za navodnjavanje od 9 V
Bluetooth
®
Інструкція з експлуатації
Клапан поливу 9 В Bluetooth
®
Instrucţiuni de utilizare
Electrovalva 9 V Bluetooth
®
Kullanma Kılavuzu
Selenoid vana 9 V Bluetooth
®
Инструкция за експлоатация
Клапан за поливане 9 V Bluetooth
Manual përdorimi
Valvul vaditje 9 V Bluetooth
®
Kasutusjuhend
Kastmisklapp 9 V Bluetooth
®
Eksploatavimo instrukcija
Bevielio ryšio technologijos 9 V l
aistymo vožtuvas „Bluetooth
"
®
Lietošanas instrukcija
Laistīšanas vārsts 9 V Bluetooth
操作说明
9 V Bluetooth
®
灌溉阀
使用説明
9 V Bluetooth
®
灌溉閥
®
®
®
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1285 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gardena 1285

  • Page 1 Uputstvo za rad Ventil za navodnjavanje od 9 V Bluetooth ® Інструкція з експлуатації Клапан поливу 9 В Bluetooth ® Instrucţiuni de utilizare Art. 1285 Electrovalva 9 V Bluetooth ® Kullanma Kılavuzu Selenoid vana 9 V Bluetooth ® Betriebsanleitung Manuale d’uso Bewässerungsventil 9 V Bluetooth...
  • Page 4: Table Of Contents

    8. TECHNISCHE DATEN ......12 Das GARDENA Bewässerungsventil ist für den aus­ 9. ZUBEHÖR / ERSATZTEILE ....13 schließlichen Einsatz im Außenbereich zur vollautomati­...
  • Page 5 Bewässerungszeiten der einzelnen Bewässe­ für Kleinkinder. Halten Sie Kleinkinder während der rungsstränge nicht überschneiden, bzw. dass die von Montage fern. Ihnen vorgesehenen Bewässerungsstränge ausreichend mit Wasserdruck und Wassermenge versorgt werden. Beachten Sie dazu die Planungshinweise in der GARDENA Broschüre „Automatische Bewässerung“.
  • Page 6: Funktion

    2. FUNKTION Bewässerungsventil: LED Batterie-Anzeige: Grün leuchtend: Kapazität bis zu 1 Jahr Das GARDENA Bewässerungsventil 9 V Bluetooth ® Gelb leuchtend: Kapazität min. 4 Wochen wird über die GARDENA Bluetooth App konfiguriert und ® Rot blinkend: Kapazität max. 4 Wochen besteht aus einem Ventil und einem Steuerteil.
  • Page 7 (Ventilbox / Ventilschacht) eingebaut werden. 3. Schließen Sie die GARDENA Verlegerohre oder Z. B. GARDENA Art. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. Fremdfabrikate (25 mm) an. 1. Erstellen Sie einen Verlegeplan. Weitere Informationen in der GARDENA Broschüre „Automatische Bewäs serung“.
  • Page 8: Bedienung

    Werkszustand wiederherstellen [ Abb. F1 / I1 ]: Vollautomatische Steuerung: Das Steuerteil 9 V Bluetooth wird in den Werkszustand ® zurückgesetzt. Zeitgesteuerte Bewässerung mit der GARDENA Bluetooth ® App. 1. Entnehmen Sie die Batterie Ein automatisch geöffnetes Ventil kann über die Man.- 2. Halten Sie die Man.-Taste gedrückt und legen Sie...
  • Page 9: Wartung

    1. Entnehmen Sie die Batterie um diese zu schonen (13) 3. Stellen Sie die Wahlhebel aller Ventile auf (siehe 3. INBETRIEBNAHME). Stellung ON. 2. Bewahren Sie das Bewässerungsventil an einem 4. Öffnen Sie bei Verwendung der GARDENA Ventilbox V3 trockenen, geschlossenen und frostsicheren Ort auf. die integrierte Entwässerungskappe.
  • Page 10 Bewässerungsventil eingebaut. Wenn keine der beiden Voraussetzungen gegeben ist muss das entsprechende Ventil demontiert und v Installieren Sie das GARDENA Entwässerungsventil frostsicher gelagert werden. Art. 2760 unmittelbar nach dem Ventil. Die Anlage wird automatisch über das GARDENA Entwässerungsventil entleert.
  • Page 11: Fehlerbehebung

    Stellung ON. Wahlhebel v Stellen Sie den Wahlhebel AUTO / OFF. HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Service-Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fachhändlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind.
  • Page 12: Technische Daten

    1 x 9 V Alkali­Mangan (Alkaline) Typ IEC 6LR61 Betriebsdauer der Batterie (ca.) Konformitätserklärung Hiermit erklärt die GARDENA Manufacturing GmbH, dass der Funkanlagentyp (Art. 1285) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der Konformitätserklärung(en) ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.gardena.com...
  • Page 13: Zubehör / Ersatzteile

    10.1.1 Service-Leistungen: Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen: • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparaturservice – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage • Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA – Rücksendeportal unter www.gardena.de/service/reparatur-service – nur innerhalb Deutschlands •...
  • Page 14 Deutschland Kontaktformular https://www.gardena.com/de/service/beratung/kontakt/ Anschrift GARDENA Manufacturing GmbH Service Hans­Lorenser­Str. 40 D­89079 Ulm Technische Störungen / Reklamationen Telefon (07 31) 4 90 290 (07 31) 4 90 389 Reparaturen / Antworten auf Kostenvoranschläge Telefon (07 31) 4 90 300 (07 31) 4 90 249...
  • Page 15: Entsorgung

    10.2 Produktregistrierung: gungen. Andere Ansprüche gegen uns als Hersteller, etwa auf Schadensersatz, werden durch die Hersteller­ Registrieren Sie Ihr Produkt unter gardena.com/registration. garantie nicht begründet. Diese Herstellergarantie berührt selbstver ständlich nicht die gegenüber dem Händler / 10.3 Garantieerklärung: Verkäufer beste hen den gesetzlichen und vertraglichen Die Herstellergarantie ist einsehbar unter: Gewähr leistungs ansprüche.
  • Page 16: Zuordnung Von Markenzeichen

    App Store ist eine Dienstleistungsmarke der Apple Inc., ® Marken im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und jede Ver­ die in den USA und weiteren Ländern eingetragen ist. wendung solcher Marken durch GARDENA erfolgt unter Google und das Google Play Logo sind Marken von Lizenz. Google LLC.
  • Page 17: Safety Instructions

    8. TECHNICAL DATA ......24 The GARDENA Irrigation Valve is intended solely for out­ 9. ACCESSORIES / SPARE PARTS ....25 door use for fully automatic control of individual irrigation 10.
  • Page 18 Blocking the Irrigation Valve: injure or kill, we recommend persons with medical v In the case of dirty water, a GARDENA Central implants to speak with their physician and the medi- Filter Art. 1510 must be installed upstream in the cal implant manufacturer before you operate the watering system.
  • Page 19: Function

    2. FUNCTION Irrigation Valve: Red flashing: Capacity max. 4 weeks Red lightning: Battery flat, valve no longer opens. The GARDENA Irrigation Valve 9 V Bluetooth is con­ ® A valve opened will also close figured automatically with the GARDENA Bluetooth ®...
  • Page 20 If the Irrigation Valve is installed below ground level, it the Irrigation Valve must be installed in a sturdy and stepproof valve 3. Connect the GARDENA Connecting pipes (valve box), e. g. GARDENA Art. 1254 / 1255 / mount other commercially available connecting pipes (25 mm). 1290 / 1292.
  • Page 21: Operation

    Fully Automatic Control: The Irrigation Valve 9 V Bluetooth will be reset to the ® factory settings. Time­controlled irrigation with the GARDENA Bluetooth ® App. 1. Remove the battery An automatically opened valve can be closed manually via 2. Push and hold the Man. Button and place the the Man.
  • Page 22: Maintenance

    ON position. 3. Set the selection lever (see 3. Initial Operation). 4. If you are using the GARDENA Valve Box V3, make sure 2. Store the Irrigation Valve in a dry, enclosed and that you open the integrated drain cap.
  • Page 23: Troubleshooting

    Irrigation Valve. must be removed and stored in a place safe from frost. v Install the GARDENA Drainage Valve Art. 2760 immediately after the valve. The system is drained automatically via the the GARDENA Drainage Valve.
  • Page 24: Technical Data

    Selection lever v Set the selection lever AUTO / OFF. NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA. 8. TECHNICAL DATA Irrigation Valve Bluetooth Unit Value (Art.
  • Page 25: Accessories / Spare Parts

    Declaration of Conformity Hereby, GARDENA Manufacturing GmbH declares that the radio equipment type (Art. 1285) is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the Declaration(s) of Conformity is available at the following Internet address: www.gardena.com 9. ACCESSORIES / SPARE PARTS GARDENA Soil Moisture Sensor For irrigation depending on the soil moisture.
  • Page 26: Disposal

    Google and the Google Play logo are trademarks of trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use Google LLC. of such marks by GARDENA is under license. Other trademarks and trade names are those of their Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., respective owners.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    7. DÉPANNAGE ......33 L’électrovanne GARDENA est destinée à un usage exclu­...
  • Page 28 Obturation de l’électrovanne : disposant d’un implant médical doivent consulter v Monter un filtre central GARDENA réf. 1510 en leur médecin et le fabricant de l’implant avant d’utili- amont si l’eau est sale.
  • Page 29: Fonction

    2. FONCTION L’électrovanne : Indicateur de piles LED : Connexion réussie : Capacité jusqu’à 1 an L’électrovanne GARDENA 9 V Bluetooth est configu­ ® Jaune allumé : Capacité min. 4 semaines rée par l’application GARDENA Bluetooth et est com­ ® Rouge clignotant : Capacité...
  • Page 30 Raccorder la sonde d’humidité (option) [ fig. I6 ] : Par ex. GARDENA réf. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. En plus de la commande en fonction du temps, il est égale­ ment possible d’intégrer l’humidité du sol.
  • Page 31: Utilisation

    Commande entièrement automatique : Le module de commande 9 V Bluetooth est réinitialisé ® à l’état d’usine. Arrosage piloté par le temps avec l’application GARDENA Bluetooth 1. Retirez la pile ® 2. Maintenez la touche man. Une vanne ouverte automatiquement peut être fermée pressée et mettez...
  • Page 32: Entreposage

    « ON ». Le produit doit être rangé hors de portée des enfants. 4. En cas d’utilisation du regard pré­monté GARDENA V3, L’électrovanne est destinée à un usage à l’extérieur ouvrez le bouchon de purge intégré.
  • Page 33: Dépannage

    « AUTO / Le sélecteur OFF ». CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Durée de fonctionnement de la pile (env.) Déclaration de conformité Par la présente, GARDENA Manufacturing GmbH déclare que le type d’installation radioélectrique (réf. 1285) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la ou des déclaration(s) de conformité est disponible sur Internet à l’adresse suivante :...
  • Page 35: Accessoires / Pièces De Rechange

    10. SERVICE APRÈS-VENTE / GARANTIE 10.1 Service après-vente : 10.2 Enregistrement du produit : Vous trouverez les coordonnées actuelles de notre service Enregistrez votre produit sur gardena.com/registration. après­vente à la fin de ce document ainsi qu’en ligne : • France : 10.3 Déclaration de garantie : https://www.gardena.com/fr/c/assistance/contact...
  • Page 36: Mise Au Rebut

    à Apple Inc., déposée aux États­Unis et dans ® marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. d’autres pays. et GARDENA utilise de telles marques sous licence. Google et le logo Google Play sont des marques commer­ ciales de Google LLC. Apple et le logo Apple sont des marques commerciales appartenant à...
  • Page 37 GARDENA Beregeningsventiel 9 V Bluetooth ® 1. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN ....38 ken als ze onder toezicht staan van of geïnstrueerd worden door een bevoegde persoon. Kinderen moeten onder toe­...
  • Page 38: Veiligheidsaanwijzingen

    9 V-alkali-mangaan-accu (alkaline) type IEC 6LR61 druk hebben en van voldoende water worden voorzien. worden gebruikt! Neem daarvoor de planningsinstructies in de GARDENA brochure “Automatische besproeiing” in acht. LET OP! Er mogen geen oplaadbare batterijen worden...
  • Page 39: Werking

    Houd kleine kinderen tijdens de montage uit de buurt. 2. WERKING Beregeningsventiel: LED batterij-aanduiding: Groen brandend: Capaciteit tot max. 1 jaar Het GARDENA Beregeningsventiel 9 V Bluetooth ® Geel brandend: Capaciteit min. 4 weken wordt via de GARDENA Bluetooth -app geconfigureerd ®...
  • Page 40: Ingebruikname

    Deze kan via de Apple App Store of ling (ventielbox/ventielschacht) worden ingebouwd. de Google Play Store worden gedownload. Bijv. GARDENA art. 1254 / 1255 / 1290 /1292. 1. Maak een installatieschema. Meer informatie vindt u in Instellingen van het beregeningsventiel: de GARDENA brochure “Automatische besproeiing”.
  • Page 41 1. Dicht de schroefverbindingen af met GARDENA PTFE- Wanneer de bodem voldoende vochtig is, wordt de afdichttape art. 7219. besproeiing afgebroken of overgeslagen. (11) 1. Plaats de bodemvochtigheidssensor in de besproei­ GARDENA aanvoerbuizen (2700 / 2701 / 2718) of ingszone.
  • Page 42: Bediening

    Naar de fabriekstoestand terugzetten [ afb. F1 / I1 ]: Volautomatische besturing: De besturingsmodule 9 V Bluetooth wordt naar ® de fabriekstoestand teruggezet. Tijdgestuurde besproeiing met de GARDENA Bluetooth -app. 1. Verwijder de batterij ® Een automatisch geopend ventiel kan via de handm. knop 2.
  • Page 43: Opbergen

    Het beregeningsventiel is bedoeld voor gebruik stand ON. buitenshuis en is slechts beperkt vorstbestendig. 4. Open bij gebruik van de GARDENA ventielbox V3 Absolute vorstbestendigheid bereikt u door de de geïntegreerde afwateringsdop. ventielen te demonteren alvorens het gaat vriezen.
  • Page 44: Storingen Verhelpen

    Keuzehendel staat op de v Zet de keuzehendel stand ON. AUTO / OFF. AANWIJZING: Wend u bij andere storingen tot uw GARDENA servicecenter. Reparaties mogen alleen door de GARDENA servicecenters en door speciaalzaken worden uitgevoerd, die door GARDENA zijn goedgekeurd.
  • Page 45: Technische Gegevens

    1x 9 V alkali­mangaan (alkaline) type IEC 6LR61 Gebruiksduur van de accu (ca.) Verklaring van overeenstemming Hiermee verklaart GARDENA Manufacturing GmbH, dat het type radioapparatuur (Art. 1285) voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de verklaring(en) van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.gardena.com...
  • Page 46: Toebehoren / Onderdelen

    • Andere landen: garantie tast de bestaande wettelijke en contrac tuele https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ garantieaanspraken die bestaan tegenover de dealer / verkoper vanzelf sprekend niet aan. 10.2 Productregistratie: De fabrieks garantie valt onder het recht van de Registreer uw product op gardena.com/registration. Bondsrepubliek Duitsland.
  • Page 47: Afvoeren

    Google LLC.  en elke gebruikmaking van dergelijke merken door Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom GARDENA gebeurt onder licentie. van hun respectieve eigenaren. Apple en het logo van Apple zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen. App Store is een dienstmerk van Apple Inc., geregistreerd in de VS en...
  • Page 48: Säkerhetsanvisningar

    8. TEKNISKA DATA ......56 GARDENA Ventildosa är endast avsedd för användning 9. TILLBEHÖR / RESERVDELAR ....57 utomhus för helautomatiskt styrning av enskilda bevatt­...
  • Page 49 Igensättning av ventildosan. implantatet innan den här produkten används. v Vid smutsigt vatten ska ett GARDENA centralfilter art. 1510 kopplas framför systemet. Bevattningssystemets vattentryck: FARA! Kvävningsfara! Eftersom bevattningssystemets funktion är beroende Mindre delar kan lätt sväljas.
  • Page 50: Gardena Ventildosa 9 V Bluetooth

    2. FUNKTION Ventildosa: LED batteriangivelse: Grön lyser: kapacitet upp till 1 år GARDENA ventildosa 9 V Bluetooth konfigureras via ® Gul lyser: kapacitet minst 4 veckor GARDENA Bluetooth -appen och består av en ventil och ® Röd blinkande: kapacitet max. 4 veckor en styrenhet.
  • Page 51 (ventilbox / ventilschakt). 3. Anslut GARDENA anläggningsrör eller andra T. ex. GARDENA art. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. fabrikat (25 mm). 1. Ta fram ett läggningsschema. Mer information finns Ansluta fuktighetssensor (tillval) [ bild I6 ]: i GARDENA­broschyren ”Automatisk bevattning”.
  • Page 52: Handhavande

    Återställa fabriksinställningarna [ bild F1 / I1 ]: Helautomatisk styrning: Styrenheten 9 V Bluetooth återställs till fabriksinställ­ ® ningarna. Tidsstyrd bevattning med GARDENA Bluetooth -appen. ® 1. Ta ut batteriet En ventil som har öppnats automatiskt, kan stängas manuellt med Man.-knappen på ventilen eller i appen.
  • Page 53: Underhåll

    1. Ta ut batteriet för att skona det (se 3. IDRIFTTAGNING). (13) för alla ventiler på läget ON. 3. Ställ kopplingsarmarna 2. Förvara ventildosa på ett torrt, stängt och frostsäkert 4. Om GARDENA ventilbox V3 används, öppna den inte­ ställe. grerade dräneringspluggen.
  • Page 54 Förutsättning: Dräneringsventilen är installerad lägre eller lika djupt som ventildosan. Om ingen av de båda förutsättningarna finns, måste den aktuella ventilen demonteras och förva- v Installera GARDENA dräneringsventil art. 2760 direkt ras frostsäkert. efter ventilen. Systemet töms automatiskt via GARDENA dränerings-...
  • Page 55: Åtgärda Fel

    Vänd på ventildosan (observera vattenflöde desriktningen. flödesriktningen). är på läget ON. Kopplingsarmen v Sätt kopplingsarmen på AUTO / OFF. OBSERVERA: Kontakta ditt GARDENA servicecenter vid andra störningar. Reparationer får endast utföras av GARDENA servicecentren och av fackhandel som är auktoriserad av GARDENA.
  • Page 56: Tekniska Data

    Batteri som ska användas 1 x 9 V Alkaliskt (alkaline) typ IEC 6LR61 Batteriets livslängd (ca.) Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar GARDENA Manufacturing GmbH, att signalutrustningstypen (Art. 1285) uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten i försäkran/försäkringarna om överensstämmelse finns på följande webbplats: www.gardena.com...
  • Page 57: Tillbehör / Reservdelar

    Denna tillver­ kargaranti berör självklart inte de gällande lagstadgade 10.2 Produktregistrering: och avtalsmäs siga garantikraven gentemot handlaren / försäljaren. Registrera din produkt på gardena.com/registration. För tillverkargarantin gäller Förbundsrepubliken Tysklands lag.
  • Page 58: Avfallshantering

    Google Play och logotypen för Google Play är varumärken varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all använd­ som tillhör Google LLC.  ning av dylika varumärken av GARDENA görs med licens. Andra varumärken och firmanamn tillhör deras respektive Apple och logotypen för Apple är varumärken som tillhör innehavare.
  • Page 59: Sikkerhedsanvisninger

    GARDENA Vandingsventil 9 V Bluetooth ® 1. SIKKERHEDSANVISNINGER ....59 må kun anvende produktet under overvågning eller under instruktion af en ansvarlig person. Børn skal altid holdes 2.
  • Page 60 Tilstopning af vandingsventilen.: med døden til følge, bør personer med et medicinsk v Ved snavset vand skal du forkoble et GARDENA implantat sætte sig i forbindelse med en læge eller implantatets producent, inden dette produkt anven- centralfilter varenr.
  • Page 61: Funktion

    Den gratis GARDENA Bluetooth app giver dig mulighed – Efter tidsplanen i Bluetooth appen: ® ® for at styre GARDENA vandingsventilen Bluetooth på Vandingsstart, ­varighed, ­dage ® et vilkårligt tidspunkt. Du kan downloade den vha. Apple – Efter behov i Bluetooth appen: ®...
  • Page 62 (10) Varenr. 2763 ind i van­ monteres i en fast og trinfast ventilindfatning (ventilbox / dingsventilen ventilskakt). F.eks. GARDENA art. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. 3. Tilslut GARDENA nedlægningsrørene eller andre rør, der fås i handlen (25 mm).
  • Page 63: Betjening

    Genetablering af fabrikstilstanden [ fig. F1 / I1 ]: Fuldautomatisk styring: Styredelen 9 V Bluetooth nulstilles til fabrikstilstanden. ® Tidsstyret vanding med GARDENA Bluetooth appen. 1. Tag batteriet ® En automatisk åbnet ventil kan lukkes manuelt vha. 2. Hold Man.-tasten trykket nede, og læg batteriet...
  • Page 64: Vedligeholdelse

    1. Tag batteriet ud, for at beskytte det i husets vandledning. (se 3. IDRIFTSÆTTELSE). 3. Stil alle ventilers vælgerarm (13) på stillingen ON. 2. Opbevar vandingsventilen på et tørt, lukket og frost­ 4. Åbn den integrerede afvandingskappe, hvis GARDENA sikkert sted. ventilboks V3 anvendes.
  • Page 65 Forudsætning: Dræningsventilen er monteret dybere eller så dybt som vandingsventilen. Hvis ingen af de to forudsætninger er opfyldt, skal den pågældende ventil afmonteres og opbevares v Installér GARDENA dræningsventilen Varenr. 2760 frostsikkert. lige efter ventilen. Anlægget tømmes automatisk vha. GARDENA dræ-...
  • Page 66: Fejlafhjælpning

    „ON“. Vælgerarm v Stil vælgerarmen på „AUTO / OFF“. BEMÆRK: Henvend dig til dit GARDENA Servicecenter i tilfælde af andre fejl. Reparationer må kun udføres af GARDENA Servicecentrene eller af forhandlere, som er autoriseret af GARDENA.
  • Page 67: Tekniske Data

    1 x 9 V Alkali­mangan (Alkaline) type IEC 6LR61 Batteriets driftstid (ca.) Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer GARDENA Manufacturing GmbH, at det trådløse anlæg (Varenr. 1285) er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst til overensstemmelseserklæringerne er tilgængelig på følgende internetadresse:...
  • Page 68: Tilbehør / Reservedele

    • Island: begrundes ikke i producentgarantien. Denne producent­ https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ garanti berører naturligvis ikke de eksisterende juridiske og kontraktsmæssige krav over for forhandleren / sælgeren. 10.2 Produktregistrering: Producentgarantien er omfattet af Forbundsrepublikkens Registrer dit produkt på gardena.com/registration. Tysklands lovgivning.
  • Page 69: Bortskaffelse

    Bluetooth ­ordmærket og ­logoerne er registrerede Google og Google Play­logoet er varemærker tilhørende ® varemærker, som ejes af Bluetooth SIG, Inc. GARDENA’s Google LLC. anvendelse af sådanne mærker sker på grundlag af en Andre varemærker og handelsnavne tilhører de respektive licens.
  • Page 70: Turvaohjeet

    9. LISÄVARUSTEET / VARAOSAT ....78 GARDENA Kasteluventtiili on tarkoitettu käyttöön ainoas­ 10. HUOLTOPALVELU / TAKUU ....78 taan ulkona yksittäisten kastelun osalaitteistojen täysauto­...
  • Page 71 Jos vesi on likaista, kytke laitteiston eteen ennen tuotteen käyttöä kääntyä lääkärinsä ja implan- GARDENA keskussuodatin tuotenro 1510. tin valmistajan puoleen. Kastelulaitteiston vedenpaine: Koska kastelulaitteiston toiminta on riippuvainen käytetystä...
  • Page 72: Gardena Kasteluventtiili 9 V Bluetooth

    2. TOIMINTA Kasteluventtiili: LED-paristonäyttö: GARDENA kasteluventtiili 9 V Bluetooth Vihreä palava: konfiguroi­ Kapasiteetti maks. 1 vuosi ® daan GARDENA Bluetooth -sovelluksen kautta ja se Keltainen palava: Kapasiteetti väh. 4 viikkoa ® koostuu venttiilistä ja ohjaimesta. Punainen vilkkuva: Kapasiteetti maks. 4 viikkoa Punainen palava: Paristo tyhjä, venttiili ei ole enää...
  • Page 73 (25 mm) kiinni. se on asennettava kiinteään ja askeleen kestävään venttiilikehykseen (venttiilirasia/venttiilikanava). Esim. GARDENA tuotenro 1254 / 1255 / 1290 / 1292. Maankosteusanturin (valinnainen) kytkentä [ kuva I6 ]: 1. Laadi asennussuunnitelma. Lisätietoja GARDENAN Aikaohjatun ohjauksen ohella voidaan huomioida lisäksi esitteessä...
  • Page 74: Käyttö

    4. KÄYTTÖ Venttiilin ohjauksen asetus [ kuva O1 ]: Tehdasasetusten palauttaminen [ kuva F1 / I1 ]: Täysautomaattinen ohjaus: Ohjain 9 V Bluetooth® palautetaan tehdasasetuksiin. Aikaohjattu kastelu GARDENA Bluetooth -sovelluk- 1. Poista paristo ® sella. 2. Pidä Man.-painike painettuna ja aseta paristo Automaattisesti avattu venttiili voidaan sulkea käsin venttiilin...
  • Page 75: Säilytys

    GARDENA-liitosrasian tuotenro 2722 / 2795 välillä. Näin ilmaa voi virrata sisään. 2. Katkaise vedensyöttö kastelulaitteiston suorakytkennäs­ sä talon vesijärjestelmään ja avaa talon vesijohdon vedenpoistohana. (13) asentoon ON. 3. Aseta kaikkien venttiilien valintavipu 4. Avaa integroitu vedenpoistokorkki, jos käytät GARDENA venttiilirasiaa V3.
  • Page 76: Vikojen Korjaus

    Kasteluventtiili ei sulkeudu, jatkuva Kasteluventtiili on asennettu virtaus­ v Käännä kasteluventtiili (huomioi veden virtaus suunnan vastaisesti. virtaussuunta). on asennossa ON. Valintavipu v Aseta valintavipu asentoon AUTO / OFF. HUOMAUTUS: Käänny muissa häiriötapauksissa GARDENA-huoltopalvelun puoleen. Korjaukset saa suorittaa ainoastaan GARDENA-huoltopalvelu tai GARDENAN valtuuttamat erikoisliikkeet.
  • Page 77: Tekniset Tiedot

    Läpivirtausneste Puhdas makeavesi Suurin ainelämpötila °C Suurin ainelämpötila 1 x 9 V alkali­mangaani (Alkaline) tyyppi IEC 6LR61 Käytettävä paristo (noin) Vaatimustenmukaisuusvakuutus GARDENA Manufacturing GmbH vakuuttaa täten, että radiolaitteistotyyppi (tuotenro 1285) vastaa direktiiviä 2014/53/EU. Vaatimustenmukaisuusvakuutusten koko tekstit ovat saatavilla osoitteessa: www.gardena.com.
  • Page 78: Lisävarusteet / Varaosat

    10.2 Tuotteen rekisteröinti: Tämä valmistajan takuu ei vaikuta tietenkään liikkeen / jälle­ enmyyjän voimassa oleviin lakisääteisiin ja sopimuksellisiin Rekisteröi tuotteesi osoitteessa gardena.com/registration. takuuvaatimuksiin. Valmistajan takuu noudattaa Saksan liittotasavallan lakeja.
  • Page 79: Hävittäminen

    Bluetooth ­sanamerkki ja ­logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:n Google ja Google Play ­logo ovat Google LLC:n tavara­ ® rekisteröityjä tavaramerkkejä ja GARDENA käyttää kyseisiä merkkejä. merkkejä lisenssin kanssa. Muut tavaramerkit ja kauppanimet kuuluvat omistajilleen. Apple ja Apple­logo ovat Apple Inc.:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröityjä...
  • Page 80 (f.eks. popup­sprinkler, Micro­Drip­system). Av sikkerhetsgrunner skal dette produktet ikke brukes av barn og unge under 16 år samt perso­ Sammen med Bluetooth appen er vanningsventilen ® ner som ikke har lest denne bruksanvisningen. Bluetooth art. 1285 en del av et vanningssystem. ®...
  • Page 81: Sikkerhetsanvisninger

    Igangsetting: bruk av dette produktet. Tilstopping av vanningsventilen. v Er vannet skittent, skal det forankobles et GARDENA sentralfilter art. 1510 foran anlegget. FARE! Fare for kvelning! Vanntrykk i vanningsanlegget: Mindre deler kan lett svelges. Plastposer utgjør fare for kvelning for småbarn. Hold småbarn på avstand Da vanningsanleggets funksjon avhenger av aktuelt vannt­...
  • Page 82: Funksjon

    2. FUNKSJON Vanningsventil: LED batterivisning: Lyser grønt: kapasitet opptil 1 år GARDENA vanningsventilen 9 V Bluetooth konfigure­ ® Lyser gult: kapasitet min. 4 uker res med GARDENA Bluetooth -appen, og består av en ® Blinker rødt: kapasitet maks. 4 uker ventil og en styreenhet.
  • Page 83 Hvis vanningsventilen installeres under jorden, må den eksterne produktene (25 mm). settes inn i en solid og trinnsikker ventil­innfatning (ventilboks / ventilsjakt), f. eks. GARDENA art. 1254 / 1255 / 1290 1292. Koble til fuktighetssensor (ekstrautstyr) [ fig. I6 ]: I tillegg til den tidsavhengige styringen er det også...
  • Page 84: Betjening

    Gjenopprette fabrikktilstand [ fig. F1 / I1 ]: Helautomatisk styring: Styreenheten 9 V Bluetooth tilbakestilles til fabrikktilstand. ® Tidsstyrt vanning med GARDENA Bluetooth -appen. 1. Ta ut batteriet ® En automatisk åpnet ventil kan lukkes manuelt med Man.- 2. Hold Man.-tasten trykket og legg batteriet tasten på...
  • Page 85: Lagring

    ON. 3. Still spaken Produktet må oppbevares utilgjengelig for barn. 4. Hvis du bruker GARDENA ventilboks V3, åpner du den integrerte dreneringsenheten. Vanningsventilen er til utendørs bruk, og er frostsik- ker kun til en viss grad. Komplett frostsikkerhet Tømme rørledningssystemet ETTER ventilen:...
  • Page 86: Utbedre Feil

    ON. på AUTO / OFF. Spaken v Still spaken MERK: Henvend deg til GARDENA servicesenter ved andre feil. Reparasjoner skal kun foretas av GARDENA servicesentre samt fagforhandlere som er autorisert av GARDENA.
  • Page 87: Tekniske Data

    Batteri som skal brukes 1 x 9 V alkali­mangan (Alkaline) av type IEC 6LR61 Batteriets driftstid (ca.) Samsvarserklæring GARDENA Manufacturing GmbH erklærer at radioutstyrstypen (art. 1285) er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Du finner fullstendig tekst for samsvarserklæringen(e) på følgende Internettadresse: www.gardena.com...
  • Page 88: Tilbehør / Reservedeler

    Produsentgarantien utgjør intet grunnlag for videre krav overfor oss som produsent, for eksempel krav om skades­ 10.2 Produktregistrering: erstatning. Denne produsentgarantien berører selvsagt Registrer produktet ditt på gardena.com/registration. ikke de eksisterende garantiytelseskravene overfor forhandleren / selgeren. Produsentgarantien er underlagt lovgivningen...
  • Page 89: Avhending

    11. AVHENDING Avfallshåndtering av batteriet: (iht. direktiv 2012/19/EU) Batteriet skal avfallsbehandles kun i utladet tilstand. Produktet skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Det må kastes i henhold til VIKTIG! de gjeldende lokale miljøforskriftene. v Avfallsbehandle batteriet hos din lokale miljøstasjon. VIKTIG! v Kast produktet via eller på...
  • Page 90: Norme Di Sicurezza

    8. DATI TECNICI ......97 La Valvola di irrigazione GARDENA è destinata 9.
  • Page 91 Intasamento della valvola di irrigazione: medico e il produttore dell’impianto. v In presenza di acqua sporca commutare a valle dell’impianto un filtro centrale GARDENA art. 1510. PERICOLO! Pericolo di soffocamento! I piccoli pezzi possono essere ingeriti facilmente.
  • Page 92: Funzionamento

    3. MESSA IN USO Utilizzo tramite l’app Bluetooth GARDENA: Impostazioni della valvola di irrigazione: ® Con l’app gratuita Bluetooth GARDENA è possibile con­ – In base al programma temporale nell’app Bluetooth ® ® trollare la valvola di irrigazione Bluetooth GARDENA avvio, durata e giorni di irrigazione ®...
  • Page 93 (pozzetto raccordato). Collegare i tubi di linea GARDENA (2700 / 2701 / 2718) Ad es. GARDENA art. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. oppure prodotti di terzi: 2. Avvitare i connettori GARDENA (10) art. 2763 alla 1.
  • Page 94: Utilizzo

    Se si utilizzano gli art. 2750 / 2751 / 2752 / 2753 / 2755 è necessario mettere a tenuta le sedi con trassegnate con il nastro in PTFE GARDENA (art. 7219). 4. UTILIZZO Impostazione del controllo valvola [ fig. O1 ]: Ripristino delle impostazioni di fabbrica [ fig.
  • Page 95: Conservazione

    ON. Il prodotto deve essere conservato in modo non accessibile ai bambini. 4. In caso di utilizzo del pozzetto raccordato V3 GARDENA aprire il tappo di drenaggio integrato. La valvola di irrigazione è destinata per l’uso esterno e solo tassativamente al riparo dal gelo.
  • Page 96: Eliminazione Dei Guasti

    è in posizione ON. v Mettere il selettore a leva Il selettore a leva AUTO / OFF. NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA di competenza. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA.
  • Page 97: Dati Tecnici

    Durata d’esercizio della batteria (ca.) Dichiarazione di conformità GARDENA Manufacturing GmbH dichiara con la presente che la tipologia di apparecchiatura radio (art. 1285) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo delle dichiarazioni di conformità è disponibile al seguente indirizzo web:...
  • Page 98: Accessori / Ricambi

    / 10.2 Registrazione del prodotto: venditore. La garanzia del produttore è soggetta al diritto della Repubblica Federale di Germania. Registrare il prodotto all’indirizzo gardena.com/registration.
  • Page 99: Smaltimento

    Il logo Google e Google Play sono marchi di Google LLC. Bluetooth SIG, Inc. e sono usati dietro licenza da parte Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei di GARDENA. rispettivi titolari. Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
  • Page 100: Avisos De Seguridad

    7. SOLUCIÓN DE AVERÍAS ....107 La Electroválvula GARDENA está concebida para el 8. DATOS TÉCNICOS ......108 control totalmente automático de los distintos componentes...
  • Page 101 Obstrucción de la electroválvula: v Si el agua contiene suciedad, debe instalarse un filtro central GARDENA art. 1510 al principio de la instalación. ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Las piezas pequeñas se pueden ingerir con facilidad.
  • Page 102: Función

    ® controlar en todo momento la electroválvula Bluetooth inicio, duración y días de riego ® GARDENA. Se puede descargar desde el Apple App Store – Según se requiera, con la aplicación Bluetooth ® o el Google Play Store. inicio y finalización –...
  • Page 103 Colocar la pila [ fig. I1 ]: Para montar las electroválvulas en las arquetas premon­ La pila no va incluida. tadas GARDENA V1 y V3, consulte las correspondientes instrucciones de empleo. Su tiempo de funcionamiento es de aprox. 1 año. Este período puede variar en función de la temperatura exterior...
  • Page 104: Manejo

    Se restaura la configuración de fábrica del componente de control de 9 V Bluetooth ® Riego basado en horarios con la aplicación Bluetooth ® GARDENA. 1. Extraiga la pila 2. Mantenga pulsada la tecla Man. Se puede cerrar a mano una válvula que se haya abierto e introduzca automáticamente, ya sea pulsando la tecla Man.
  • Page 105: Mantenimiento

    5. MANTENIMIENTO Limpieza de la electroválvula: v No limpie con productos químicos, inclusive bencina ni disolventes. Algunos pueden destruir ¡PELIGRO! ¡Lesiones corporales! piezas de plástico importantes. Peligro de lesión y riesgo de dañar el pro- v Limpie la electroválvula con un paño húmedo y suave. ducto.
  • Page 106 Si no se reúne ninguna de las dos condiciones des- en la posición “ON”. critas, se deberá desmontar la válvula correspon- 4. Si utiliza la arqueta premontada GARDENA V3, abra el diente para guardarla a prueba de heladas. tapón de evacuación integrado.
  • Page 107: Solución De Averías

    “ON”. “AUTO / OFF”. NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Única- mente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en sus productos.
  • Page 108: Datos Técnicos

    (aprox.) Declaración de conformidad Con la presente, GARDENA Manufacturing GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico (ref. 1285) corresponde a la directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la o de las declaraciones de conformidad está disponible en la siguiente dirección:...
  • Page 109: Accesorios / Piezas De Recambio

    Esta garantía de fábrica no afecta los derechos de garantía legal y contractual existentes frente al distribuidor / vendedor. 10.2 Registro del producto: La garantía de fábrica está sujeta a la legislación de la Registre su producto en gardena.com/registration. República Federal de Alemania.
  • Page 110: Eliminación Del Producto

    Google y el logotipo de Google Play son marcas comercia­ marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. les de Google LLC.  El uso de dichas marcas por parte de GARDENA se Cualquier otra marca comercial o denominación comercial realiza siempre bajo licencia.
  • Page 111: Avisos De Segurança

    Por motivos de segurança, este produto não deve (por ex. aspersor de embutir; sistema gota­a­gota). ser utilizado por crianças e jovens com idade infe­ A eletroválvula Bluetooth n.º ref. 1285 juntamente com ® rior a 16 anos, nem por pessoas que não estejam a aplicação Bluetooth faz parte de um sistema de rega.
  • Page 112 No caso de água suja, ligar a montante do siste- produto. ma um filtro central GARDENA n.º ref. 1510. Pressão da água do sistema de rega: Como o funcionamento do sistema de rega depende da respetiva pressão da água, deve certificar­se de que...
  • Page 113: Funcionamento

    ® ® tuito consegue controlar a eletroválvula Bluetooth Início, duração, dias de rega ® GARDENA a qualquer momento. Pode ser descarregada – Conforme necessário na aplicação Bluetooth ® na Apple App Store ou na Google Play Store. Início e fim –...
  • Page 114 2763 na e resistente aos passos (caixa da válvula / comparti­ eletroválvula mento da válvula). Por ex. GARDENA n.º ref. 1254 / 3. Ligue os tubos centrais GARDENA ou de outros 1255 / 1290 / 1292. fabricantes (25 mm).
  • Page 115: Funcionamento

    Comando totalmente automático: A unidade de comando 9 V Bluetooth é reposta no estado ® de fábrica. Rega temporizada com a aplicação GARDENA Bluetooth 1. Retire a pilha ® 2. Mantenha a tecla Man. Uma válvula aberta automaticamente pode ser fechada premida e insira a pilha no manualmente com a tecla Man.
  • Page 116: Manutenção

    1. Remova a pilha para a conservar na posição ON. (consulte 3. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO). 4. Ao utilizar a caixa de válvulas V3 GARDENA abra 2. Guarde a eletroválvula num local seco, fechado e prote­ a tampa de drenagem integrada.
  • Page 117 à mesma altura da eletroválvula. Se não existir nenhuma das condições, a válvula correspondente terá de ser desmontada e guarda- v Instale a válvula de drenagem GARDENA da num local protegido da geada. n.º ref. 2760 logo após a válvula.
  • Page 118: Resolução De Avarias

    Coloque a alavanca de seleção posição ON. em AUTO / OFF. NOTA: se existirem outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA. As reparações apenas podem ser realizadas por centros de assistência GARDENA e por revendedores especializa- dos, autorizados pela GARDENA.
  • Page 119: Dados Técnicos

    (aprox.) Declaração de conformidade A GARDENA Manufacturing GmbH declara, por este meio, que o tipo de equipamento de rádio (Art. 1285) cumpre a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade (ou Declarações) está disponível no seguinte endereço da Internet:...
  • Page 120: Acessórios / Peças Sobresselentes

    Esta garantia do fabricante não afeta os direitos legais e contratuais de 10.2 Registo do produto: garantia prestados pelo comerciante / vendedor. Registe o seu produto em gardena.com/registration. A garantia do fabricante está sujeita ao direito alemão.
  • Page 121: Eliminação

    Google e o logótipo Google Play são marcas comerciais registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer da Google LLC. utilização dessas marcas pela GARDENA realiza­se sob Outras marcas comerciais e nomes comerciais pertencem licença. aos seus respetivos proprietários.
  • Page 122 GARDENA Zawór nawadniania 9 V Bluetooth ® 1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA ... . . 123 że są nadzorowane przez kompetentną osobę lub zostały przez nią odpowiednio pouczone. Należy nadzorować 2. FUNKCJA ....... . 124 dzieci, aby zapewnić, że nie będą...
  • Page 123: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Aby uniknąć ryzyka poważnych lub Uruchomienie: śmiertelnych obrażeń ciała, zalecamy osobom Zatkanie zaworu nawadniania: posiadającym implanty medyczne przed użyciem v W przypadku zabrudzonej wody przed systemem produktu skontaktować się z lekarzem lub produ- centem implantu. zamontować filtr centralny GARDENA art. 1510.
  • Page 124: Funkcja

    2. FUNKCJA Zawór nawadniania: Wskaźnik LED baterii: Zielony świeci się: wydajność maks. 1 rok Zawór nawadniania GARDENA 9 V Bluetooth , składa­ ® Żółty świeci się: wydajność min. 4 tygodnie jący się z zaworu i elementu sterującego, konfiguruje się...
  • Page 125: Uruchomienie

    Aplikację można pobrać z Apple App obudowie (skrzynka / kaseta na zawory). Store lub Google Play Store. NP. GARDENA art. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. 1. Sporządzić plan instalacji. Dodatkowe informacje zawie­ ra broszura GARDENA „Nawadnianie automatyczne”. Ustawienia zaworu nawadniania: 2.
  • Page 126: Obsługa

    1. Uszczelnić połączenia śrubowe przy pomocy taśmy W przypadku wystarczającej wilgotności gleby nawadnia­ uszczelniającej PTFE GARDENA art. 7219. nie zostanie przerwane lub pominięte. Podłączenie rur montażowych GARDENA (2700 / (11) 1. Umieścić czujnik wilgotności gleby w obszarze 2701 / 2718) lub innych producentów: nawadniania.
  • Page 127: Konserwacja

    Usuwanie wody z systemu rur PRZED zaworem: 1. Zamknąć kran i odłączyć wąż łączący go z puszką Zawór nawadniania jest przeznaczony do użytku na podłączeniową GARDENA art. 2722 / 2795. zewnątrz i w ograniczonym zakresie odporny na Umożliwia to dopływ powietrza. działanie niskich temperatur. Absolutną ochronę...
  • Page 128 Warunek: zawór odwadniający jest zamontowany niżej lub na poziomie zaworu nawadniania. W razie niespełnienia żadnego z powyższych warunków odpowiedni zawór należy zdemontować v Zainstalować zawór odwadniający GARDENA i przechowywać w miejscu zabezpieczonym przed art. 2760 bezpośrednio za zaworem. mrozem. Instalacja zostanie opróżniona automatycznie poprzez...
  • Page 129: Usuwanie Usterek

    (uwzględnić kierunek przepływu). Dźwignia jest ustawiona w pozycji v Ustawić dźwignię w pozycji AUTO / OFF. WSKAZÓWKA: w przypadku wystąpienia innych zakłóceń prosimy o kontakt z serwisem GARDENA. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez punkty serwisowe GARDENA lub przez autoryzowanych przedstawicieli GARDENA.
  • Page 130: Dane Techniczne

    1 x 9 V alkaliczno­manganowa (alkaliczna) typu IEC 6LR61 Czas pracy baterii (ok.) Deklaracja zgodności GARDENA Manufacturing GmbH oświadcza, że typ urządzenia radiowego (art. 1285) jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE. Kompletna treść deklaracji zgodności jest dostępna na stronie internetowej: www.gardena.com...
  • Page 131: Akcesoria / Części Zamienne

    9. AKCESORIA / CZĘŚCI ZAMIENNE GARDENA Czujnik wilgotności gleby Do nawadniania w zależności od wilgotności gleby. art. 1867 10. SERWIS / GWARANCJA 10.1 Serwis: 10.3 Oświadczenie gwarancyjne: Aktualne dane kontaktowe naszego serwisu znajdują się Gwarancja producenta jest dostępna: na stronie www.gardena.com/warranty na odwrocie i w Internecie: •...
  • Page 132: Utylizacja

    Google i logo Google Play są znakami towarowymi firmy znaki towarowe spółki Bluetooth SIG, Inc., a ich każde Google LLC. wykorzystanie przez GARDENA odbywa się na podstawie Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością licencji. odpowiednich właścicieli.
  • Page 133: Biztonsági Útmutatások

    8. MŰSZAKI ADATOK ......141 A GARDENA Öntözőszelep az öntözőrendszerek egyes berendezésrészeinek automatikus vezérlésére szolgál, és 9.
  • Page 134 Az öntözőszelep eltömődése. gyártójával. v Szennyezett vízzel történő öntözés esetén iktas- son be a berendezés elé egy GARDENA 1510-es cikksz-ú központi szűrőt. VESZÉLY! Fulladásveszély! Az öntözőberendezés víznyomása: Az apróbb alkatrészek könnyen lenyelhetők.
  • Page 135: Működés

    App­ban lévő időterv szerint: ® Az ingyenes GARDENA Bluetooth -os App segítségével öntözésindítás, ­tartam, napok ® bármikor vezérelni tudja a GARDENA Bluetooth ® – Igény szerint a Bluetooth ­os App­ban: ® öntözőszelepét. Az App az Apple App Store­ból vagy elindítás és befejezés a Google Play Store­ból tölthető...
  • Page 136 1. Tömítse el a csavarkötéseket a GARDENA 7219 cikksz-ú PTFE tömítőszalagjával. 3. Nyomja rá újból a vezérlő egységet a szelepre. (2700 / 2701 / 2718 sz-ú) GARDENA vagy más A szelep-foglalat telepítése [ ábra I2 / I3 / I4 ]: gyártmányú csatlakozócső csatlakoztatása: 2.
  • Page 137: Kezelés

    Gyári állapot helyreállítása [ ábra F1 / I1 ]: Teljesen automatikus vezérlés: A 9 V­os Bluetooth ­os vezérlő egység visszaáll a gyári ® állapotba. Idő vezérelt öntözés a GARDENA Bluetooth ® App-pal. 1. Vegye ki a elemet. Az automatikus nyitású szelepet a szelepen lévő...
  • Page 138: Karbantartás

    1. Vegye ki az elemet, hogy megkímélje (13) választókarját „ON” állásba. 3. Állítsa az összes szelep (lásd a 3. Üzembe helyezés). 4. Ha GARDENA V3 szelepdobozt használ, nyissa fel 2. Tegye az öntözőszelepet száraz, zárt és fagymentes a doboz víztelenítő sapkáját. helyre.
  • Page 139 Ha e két feltétel egyike sem teljesül, ki kell szerelni és fagytól védett helyre kell tenni a megfelelő szele- v Közvetlenül a szelep után szerelje be a GARDENA pet. 2760 cikksz-ú víztelenítő szelepet. A berendezés a GARDENA víztelenítő szelepen át...
  • Page 140: Hibaelhárítás

    (figyeljen az átfolyási irányra).. választókar „ON” állásban van. v Állítsa a választókart „AUTO / OFF” állásba. ÚTMUTATÁS: Egyéb üzemzavarok esetén forduljon a GARDENA területileg illetékes szervizközpont- jához. Javításokat csak a GARDENA szervizközpontokkal, valamint a GARDENA szerződött szakkereskedőivel szabad végeztetni.
  • Page 141: Műszaki Adatok

    1 x 9 V­os IEC 6LR61 típusú (lúgos) alkáli­ mangán Az elem üzemideje (kb.) Megfelelőségi nyilatkozat A GARDENA Manufacturing GmbH ezennel kijelenti, hogy a rádióberendezés (cikksz. 1285) típusa megfelel a 2014/53/EU irányelv előírásainak. A megfelelőségi nyilatkozat(ok) teljes szövege a következő internetes címen érhető el:...
  • Page 142: Tartozékok / Pótalkatrészek

    Ez a gyártói garancia természetesen nem érinti a 10.2 Termékregisztráció: vásárlót a törvények és a szerződés alapján a kereskedő­ Regisztrálja termékét a gardena.com/registration oldalon. vel / eladóval szemben megillető szavatossági igényeket. A gyártói garancia a Németországi Szövetségi Köztársaság jogrendjének hatálya alá tartozik.
  • Page 143: Ártalmatlanítás

    és a logók a Bluetooth SIG, Inc. A Google és a Google Play logó a Google LLC védjegye. tulajdonában lévő bejegyzett védjegyek, és a GARDENA az Az egyéb védjegyek és kereskedelmi nevek a saját tulajdo­ ilyen védjegyeket használati engedély birtokában használja.
  • Page 144 8. TECHNICKÁ DATA ......151 GARDENA Zavlažovací ventil je určen výhradně k použití 9. PŘÍSLUŠENSTVÍ / NÁHRADNÍ DÍLY ... . 152 ve vnějším prostoru k plně...
  • Page 145: Bezpečnostní Pokyny

    Přečtěte pečlivě tento návod na použití a uchovejte tečně zásobovány tlakem a průtokem vody. Dbejte přitom ho pro opětovné přečtení. pokynů pro plánování uvedených v brožuře GARDENA Baterie: „Automatické zavlažování“. Kvůli bezpečné funkci se smí použít jen 9 V alkalicko- manganová...
  • Page 146: Funkce

    2. FUNKCE Zavlažovací ventil: LED dioda indikující stav baterií: Svítí zeleně: Kapacita až 1 rok GARDENA zavlažovací ventil 9 V Bluetooth se kon­ ® Svítí žlutě: Kapacita min. 4 týdny figuruje pomocí aplikace GARDENA Bluetooth ® Bliká červeně: Kapacita max. 4 týdny a skládá...
  • Page 147 (boxu ventilu / šachtě ventilu). Např. GARDENA č.v. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. Připojení senzoru půdní vlhkosti (volitelně) [ obr. I6 ]: 1. Vytvořte si plán zapojení. Další informace v brožuře Vedle časově...
  • Page 148: Obsluha

    Obnova továrního nastavení [ obr. F1 / I1 ]: Plně automatické řízení: Řídící díl 9 V Bluetooth se resetuje na tovární nastavení. ® Časově řízené zavlažování pomocí aplikace GARDENA 1. Vyndejte baterii Bluetooth App. ® 2. Přidržte stlačené tlačítko Man.
  • Page 149: Skladování

    2. Pokud je zavlažovací zařízení připojeno přímo k domácí vodovodní síti, vypněte přívod vody a otevřete odvodňo­ vací kohout v domácím vodním potrubí. (13) všech ventilů nastavte na polohu ON. 3. Přepínací páky 4. Otevřete při použití GARDENA boxu na ventil V3 integro­ vanou odvodňovací čepičku.
  • Page 150: Odstraňování Chyb

    ON. Přepínací páka v Nastavte přepínací páku na AUTO / OFF. POZNÁMKA: V případě jiných poruch se prosím obraťte na Vaše servisní centrum GARDENA. Opravy smí provádět pouze servisní centra GARDENA a odborní prodejci, kteří jsou firmou GARDENA autorizováni.
  • Page 151: Technická Data

    Baterie, která se má používat 1 x 9 V Alkalicko­manganová (alkalická) typ IEC 6LR61 Provozní doba baterie (asi) Prohlášení o shodě Tímto prohlašuje GARDENA Manufacturing GmbH, že rádiová zařízení (č.v. 1285) odpovídají směrnici 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: www.gardena.com...
  • Page 152: Příslušenství / Náhradní Díly

    9. PŘÍSLUŠENSTVÍ / NÁHRADNÍ DÍLY GARDENA Senzor půdní vlhkosti Pro zavlažování podle vlhkosti půdy. č.v. 1867 10. SERVIS / ZÁRUKA 10.1 Servis: 10.3 Záruční podmínky: Aktuální kontaktní informace pro náš servis naleznete na Záruka výrobce je na adrese: zadní straně a online: www.gardena.com/warranty...
  • Page 153: Likvidace

    Google a logo Google Play jsou ochranné známky společ­ známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli nosti Google LLC. použití těchto značek společností GARDENA je na základě Další ochranné známky a obchodní názvy patří příslušným licence. vlastníkům. Apple a logo Apple jsou ochranné známky společnosti Apple Inc.
  • Page 154: Bezpečnostné Upozornenia

    8. TECHNICKÉ ÚDAJE ......161 GARDENA Zavlažovací ventil je určený výhradne na pou­ 9. PRÍSLUŠENSTVO / NÁHRADNÉ DIELY ..162 žitie vo vonkajšom prostredí...
  • Page 155 časovo neprekrývali zadusenia. Pri montáži držte malé deti v dostatočnej doby zavlažovania jednotlivých zavlažovacích vetiev, resp. vzdialenosti. aby vami naplánované zavlažovacie vetvy boli dostatočne zásobované tlakom vody a množstvom vody. Prihliadajte pritom na Pokyny k plánovaniu v brožúre GARDENA „Automatické zavlažovanie“.
  • Page 156: Funkcia

    2. FUNKCIA Zavlažovací ventil: LED indikátor batérie: Svieti na zeleno: kapacita až 1 rok GARDENA zavlažovací ventil 9 V Bluetooth sa kon­ ® Svieti na žlto: kapacita min. 4 týždne figuruje aplikáciou GARDENA Bluetooth a pozostáva ® Bliká na červeno: kapacita max. 4 týždne z ventilu a riadiacej jednotky.
  • Page 157 (ventilová skriňa / ventilová šachta). Pripojenie snímača vlhkosti pôdy (voliteľne) [ Obr. I6 ]: Napr. GARDENA č.v. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. Okrem časovo závislého riadenia existuje navyše možnosť zahrnutia vlhkosti pôdy.
  • Page 158: Obsluha

    Obnovenie stavu z výroby [ Obr. F1 / I1 ]: Plne automatické riadenie: Riadiaca jednotka 9 V Bluetooth sa obnoví do stavu ® z výroby. Časovo riadené zavlažovanie aplikáciou GARDENA Bluetooth 1. Vyberte batériu ® 2. Držte stlačené tlačidlo Man. Automaticky otvorený ventil je možné manuálne zatvoriť...
  • Page 159: Skladovanie

    ON. Výrobok musí byť skladovaný na mieste, ktoré je neprístupné deťom. 4. Pri použití GARDENA ventilovej skrine V3 otvorte integrovaný odvodňovací uzáver. Zavlažovací ventil je určený do vonkajšieho prostre- dia a odolný proti mrazu je len podmienene. Abso- Vyprázdnenie potrubného systému ZA ventilom:...
  • Page 160: Odstraňovanie Porúch

    ON. Voliaca páka v Prestavte voliacu páku do polohy AUTO / OFF. UPOZORNENIE: Pri iných poruchách sa obráťte na servisné stredisko GARDENA. Opravy môžu vyko- návať len servisné strediská GARDENA alebo predajcovia, ktorí sú certifikovaní výrobcom GARDENA.
  • Page 161: Technické Údaje

    1 x 9 V alkalicko­mangánová (Alkaline), typ IEC 6LR61 Doba prevádzky batérie (cca) Vyhlásenie(-a) o zhode Spoločnosť GARDENA Manufacturing GmbH týmto vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia (č.v. 1285) je ve zhode so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia(­í) o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:...
  • Page 162: Príslušenstvo / Náhradné Diely

    škody, záru­ ka výrobcu neodôvodňuje. Táto záruka výrobcu sa samo­ 10.2 Registrácia produktu: zrejme netýka existujúcich zákonných a zmluvných nárokov na záručné plnenie voči obchodní kovi / predajcovi. Zaregistrujte svoj produkt na gardena.com/registration. Záruka výrobcu podlieha právu Spolkovej republiky Nemecko.
  • Page 163: Likvidácia

    Google LLC.  Inc. a každé použitie takýchto známok spoločnosťou Ďalšie ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom GARDENA sa realizuje v rámci licencie. príslušných vlastníkov. Apple a logo Apple sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v USA a ďalších krajinách.
  • Page 164 GARDENA Βαλβίδα ποτίσματος 9 V Bluetooth ® 1. ΥΠΟΔΕΊΞΕΊΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ....165 μόνο υπό την επιτήρηση και την καθοδήγηση κάποιου υπεύθυνου ατόμου. Να έχετε τα παιδιά υπό επιτήρηση...
  • Page 165: Υποδείξείσ Ασφαλείασ

    Μελετήστε με προσοχή τις οδηγίες χρήσης και Απόφραξη της βαλβίδας ποτίσματος: φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. v Όταν το νερό περιέχει ρύπους, εγκαταστήστε ένα κεντρικό φίλτρο GARDENA Κωδ. 1510 πριν Μπαταρία: από την εγκατάσταση. Για λόγους ασφάλειας της λειτουργίας επιτρέπεται...
  • Page 166: Λείτουργία

    τη διάρκεια της συναρμολόγησης. χρησιμοποιήσουν το μηχάνημα. 2. ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ Βαλβίδα ποτίσματος: Φωτοδίοδος ένδειξης μπαταρίας: Ανάβει με πράσινο χρώμα: Η βαλβίδα ποτίσματος GARDENA 9 V Bluetooth δια­ ® Χωρητικότητα έως 1 έτος μορφώνεται με την εφαρμογή GARDENA Bluetooth ® Ανάβει με κίτρινο χρώμα: και...
  • Page 167: Θεση Σε Λείτουργία

    σταθεί υπόγεια, πρέπει να τοποθετηθεί σε σταθερό και Store ή το Google Play Store. (κουτί / ανθεκτικό στο πάτημα πλαίσιο βαλβίδας φρεάτιο βαλβίδων). Π. χ., GARDENA Κωδ. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. Ρυθμίσεις της βαλβίδας ποτίσματος: – Σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα της εφαρμογής...
  • Page 168 οθόνης GARDENA. Συνήθης εγκατάσταση [ Εικ. I7 ]: Σύνδεση των σωλήνων εγκατάστασης GARDENA (2700 / 2701 / 2718) ή τρίτων κατασκευαστών: Κατά την εγκατάσταση των κωδ. 2750 / 2751 / 2752 / 2753 / 2755 πρέπει τα σημεία που υποδεικνύονται με...
  • Page 169: Χείρίσμοσ

    Η οθόνη 9 V Bluetooth επαναφέρεται στην εργοστασια­ ® Χρονικά ελεγχόμενο πότισμα με την εφαρμογή κή κατάσταση. GARDENA Bluetooth ® 1. Αφαιρέστε τη μπαταρία Μια αυτόματα ανοιγόμενη βαλβίδα μπορεί να κλείσει χει­ ροκίνητα με το πλήκτρο Man. στη βαλβίδα ή στην εφαρ­...
  • Page 170: Αποθηκευση

    Το προϊόν πρέπει να φυλάσσεται σε μέρος στο οποίο δεν έχουν πρόσβαση παιδιά. 4. Ανοίξτε το ενσωματωμένο πώμα αποστράγγισης κατά τη χρήση του κουτιού βαλβίδων GARDENA V3. Η βαλβίδα ποτίσματος προορίζεται για υπαίθριους χώρους και είναι ασφαλής από τον παγετό μόνο...
  • Page 171: Αντίμετωπίση Σφαλματων

    στη θέση ON. θέση AUTO / OFF. ΥΠΟΔΕΊΞΗ: Για άλλες βλάβες απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις της εταιρείας GARDENA. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τα κέντρα σέρβις της εταιρείας GARDENA καθώς και από εξειδικευμένους αντιπροσώπους εξουσιοδοτημένους από την εταιρεία GARDENA.
  • Page 172: Τεχνίκα Χαρακτηρίστίκα

    8. ΤΕΧΝΊΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΊΣΤΊΚΑ Βαλβίδα ποτίσματος Bluetooth Μονάδα Τιμή (Κωδ. 1285) ® Τάση V (DC) Εσωτερικό σύστημα SRD (κεραίες ραδιοεπικοινωνίας μικρής εμβέλειας) Εύρος συχνότητας 2,402 – 2,480 Μέγιστη ισχύς εκπομπής Ραδιοεμβέλεια ελεύθερου πεδίου (περ.) Ελάχ. / μέγ. πίεση λειτουργίας 0,5 / 12 Μέσο...
  • Page 173: Εξαρτηματα / Ανταλλακτίκα

    Δήλωση συμμόρφωσης Με το παρόν η GARDENA Manufacturing GmbH δηλώνει ότι ο τύπος του συστήματος ραδιοσυχνοτήτων (Κωδ. 1285) πληροί τις απαιτήσεις της οδηγίας 2014/53/EΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης/των δηλώσεων συμμόρφωσης είναι διαθέσιμο στην εξής διεύθυνση στο διαδίκτυο: www.gardena.com 9. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ / ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΊΚΑ...
  • Page 174: Σερβίσ / Εγγυηση

    Βρείτε τα τρέχοντα στοιχεία επικοινωνίας του σέρβις μας στο πίσω εξώφυλλο και στο διαδίκτυο: • Ελλάδα: https://www.gardena.com/gr/servis­kai­ypostirixi/symvoules/epikoinonia/ • Κύπρος: https://www.gardena.com/cy/servis­kai­ypostirixi/symvoules/epikoinonia/ 10.2 Δήλωση προϊόντος: Δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση gardena.com/registration. 10.3 Δήλωση εγγύησης: Μπορείτε να ενημερωθείτε για την εγγύηση κατασκευαστή στη διεύ θυνση: www.gardena.com/warranty Αυτή...
  • Page 175: Απορρίψη

    Τα λογότυπα Google και Google Play είναι εμπορικά θέντα εμπορικά σήματα της εταιρείας Bluetooth SIG, Inc. σήματα της Google LLC.  και κάθε χρήση τους από την εταιρεία GARDENA πραγ­ Οποιαδήποτε άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ματοποιείται κατόπιν αδείας. ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
  • Page 176 9. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ..184 GARDENA Клапан для полива предн зн чен исклю­ 10. СЕРВИС / ГАРАНТИЯ ..... . 185 чительно...
  • Page 177: Указания Техники Безопасности

    Пожалуйста, внимательно про итайте эту Засорение оросительного вентиля: инструкцию по использованию и сохраните v При работе с грязной водой используйте ее для тения в дальнейшем. GARDENA центральный фильтр арт. 1510, устанавливаемый перед установкой. Батарея: По соображениям надежной работы разрешается Давление воды в оросительной системе: использовать...
  • Page 178: Функционирование

    детей. имплантата. 2. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ Клапан для полива: Све ение желтым светом: Емкость мин. 4 недели GARDENA Клапан для полива 9 В Bluetooth ® Мигание красным светом: конфигурируется с помощью приложения GARDENA Емкость м кс. 4 недели Bluetooth App и состоит из кл п н и блок...
  • Page 179: Ввод В Эксплуатацию

    Это позволит предотвратить повреждение газоно- Н ч ло и оконч ние косилки. Монт ж кл п нов для полив в GARDENA Коробки Установка батареи [ Рис. I1 ]: для кл п нов V1 и V3 вы можете н йти в соответ­...
  • Page 180: Эксплуатация

    1. Уплотните резьбовые соединения с помощью (12) 2. Вст вьте штекер в р зъем д тчик в блоке GARDENA Лента уплотнительная арт. 7219. упр вления Подклю ение GARDENA Укладываемых труб Обычная установка [ Рис. I7 ]: (2700 / 2701 / 2718) или изделий сторонних произво- дителей:...
  • Page 181: Техническое Обслуживание

    1. Выньте б т рею 3. Удержив йте кнопку Ру н. н ж той в течение следующих 10 секунд. 2. Удержив йте кнопку Ру н. н ж той и вст вьте Примерно через 10 секунд заводские настройки б т рею в...
  • Page 182: Устранение Неисправностей

    всех кл п нов Вода автоматически сливается из установки через в положение ВКЛ. GARDENA Дренажный клапан. 4. При использов нии GARDENA Коробки для кл п ­ н V3 откройте встроенную дрен жную з глушку. ВНИМАНИЕ! Если ни одна из этих двух предпосылок не...
  • Page 183: Технические Данные

    Уст новите селекторный рыч г в положении ВКЛ. н АВТО / ВЫКЛ. УКАЗАНИЕ: в слу ае других неисправностей, пожалуйста, обращайтесь в свой GARDENA сервисный центр. Ремонт разрешается производить только в GARDENA сервисных центрах, а также у дилеров, авторизованных в GARDENA.
  • Page 184: Принадлежности / Запасные Части

    1 x 9 В м рг нцевокисл я (щелочн я) тип IEC 6LR61 Время работы батареи (примерно) год Декларация соответствия Н стоящим комп ния GARDENA Manufacturing GmbH з являет, что р диооборудов ние д нного тип ( рт. 1285) соответствует директиве 2014/53/EU. Полный текст декл р ции(­й) соответствия доступен н с йте: www.gardena.com...
  • Page 185: Сервис / Гарантия

    Акту льные конт ктные д нные н шего сервис приведены н оборотной стороне этого руководств Изготовитель: и н с йте: GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S­103 92 Stockholm, Sweden • https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ Стр н изготовления ук з н н тов ре.
  • Page 186: Утилизация

    зн к ми Google LLC. в собственности Bluetooth SIG, Inc. и любое приме­ Другие тов рные зн ки и торговые н зв ния при­ нение этих м рок фирмой GARDENA производится н длеж т их соответствующим вл дельц м. по лицензии.
  • Page 187: Varnostni Napotki

    8. TEHNIČNI PODATKI ......194 GARDENA Ventil za zalivanje je predviden izključno za 9. PRIBOR / NADOMESTNI DELI ....195 uporabo na zunanjem področju za popolnoma avtomatsko...
  • Page 188 Manjše dele je mogoče preprosto pogoltniti. Zaradi nim tlakom in z zadostno količino vode. V zvezi s tem upo­ plastičnih vrečk obstaja nevarnost zadušitve majhnih števajte navodila za načrtovanje v brošuri podj. GARDENA otrok. Majhni otroci naj se vam med sestavljanjem „Samodejno zalivanje“.
  • Page 189: Gardena Ventil Za Zalivanje 9 V Bluetooth

    2. FUNKCIJA Ventil za zalivanje: LED-prikaz baterije: Sveti zeleno: kapaciteta do 1 leta GARDENA ventil za zalivanje 9 V Bluetooth se konfi­ ® Sveti rumeno kapaciteta za najm. 4 tedne gurira v aplikaciji GARDENA Bluetooth in obsega ventil ® Utripa rdeče: kapaciteta za najv.
  • Page 190 (puščice). 2. Vstavite baterijo v predalček za baterije (Pri tem upoštevajte polarnost + / –.) 1. Zatesnite vijačne spoje z GARDENA tesnilnim PTFE- LED povezave utripa. trakom art.-št. 7219. 3. Krmilni del znova potisnite na ventil.
  • Page 191: Uporaba

    [ slika F1 / I1 ]: Popolnoma avtomatsko krmiljenje: Krmilni del 9 V Bluetooth se ponastavi nazaj na tovarniške ® Načrtno zalivanje z aplikacijo GARDENA Bluetooth App. ® nastavitve. Avtomatsko odprti ventil je mogoče ročno zapreti s tipko 1. Odstranite baterijo Man.
  • Page 192: Shranjevanje

    (13) za vse ventile na položaj ON. 3. Prestavite izbirne ročice 4. Pri uporabi GARDENA ventilske posode V3 odprite integrirani pokrovček za odstranjevanje vode.
  • Page 193: Odpravljanje Napak

    ON. Izbirna ročica v Prestavite izbirno ročico AUTO / OFF. NAPOTEK: V primeru drugih napak se obrnite na svoje GARDENA servisno središče. Popravila smejo izvajati samo GARDENA servisna središča ter specializirani trgovci, pooblaščeni od podjetja GARDENA.
  • Page 194: Tehnični Podatki

    1 x 9 V alkalno­manganska (alkalna) tipa IEC 6LR61 Trajanje uporabe baterije (pribl.) Izjava o skladnosti Podjetje GARDENA Manufacturing GmbH izjavlja, da tip radijske naprave (art.­št. 1285) ustreza Direktivi 2014/53/EU. Celotna besedila izjav o skladnosti so na voljo na tem spletnem naslovu: www.gardena.com...
  • Page 195: Pribor / Nadomestni Deli

    9. PRIBOR / NADOMESTNI DELI GARDENA Senzor vlažnosti tal Za zalivanje v odvisnosti od vlažnosti tal. art.-št. 1867 10. SERVIS / GARANCIJA 10.1 Servis: 10.3 Garancijska izjava: Trenutne kontaktni podatki našega servisa so na voljo Garancijo proizvajalca je mogoče prebrati na: na hrbtni strani in na spletu: www.gardena.com/warranty...
  • Page 196: Odstranitev

    Google in logotip Google Play sta blagovni znamki podjetja znamki v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc., vsakršna Google LLC. uporaba teh znamk s strani podjetja GARDENA poteka Druge blagovne znamke in tržna imena so last njihovih v okviru licence. lastnikov.
  • Page 197: Sigurnosne Napomene

    GARDENA Ventil za navodnjavanje 9 V Bluetooth ® 1. SIGURNOSNE NAPOMENE ....197 sposobnostima smiju se koristiti ovim proizvodom uko liko ih nadzire i podučava ovlašteno lice. Djeca moraju biti pod 2.
  • Page 198 Kod prljave vode treba ispred sustava ugraditi čujemo da se prije uporabe ovog proizvoda posavje- GARDENA središnji filtar br. art.1510. tuju sa svojim liječnikom i proizvođačem implantata. Tlak vode u sustavu za navodnjavanje: Kako rad sustava za navodnjavanje ovisi o određenom...
  • Page 199: Gardena Ventil Za Navodnjavanje 9 V Bluetooth

    Pomoću besplatne GARDENA Bluetooth aplikacije – Prema vremenskom rasporedu u Bluetooth aplikaciji: ® ® možete u svakom trenutku upravljati GARDENA ventilom Početak, trajanje i dani navodnjavanja za navodnjavanje Bluetooth . Aplikaciju možete preuzeti ® – Prema potrebi u Bluetooth aplikaciji: ®...
  • Page 200 (25 mm). Npr. GARDENA br. art. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. Priključivanje senzora vlažnosti tla (opcija) [ sl. I6 ]: 1. Izradite shemu polaganja. Više informacija možete pro­ naći u GARDENA brošuri „Automatsko navodnjavanje“.
  • Page 201: Rukovanje

    Ponovno uspostavljanje tvorničkih postavki [ sl. F1 / I1 ]: Potpuno automatsko upravljanje: Upravljačka komponenta 9 V Bluetooth se vraća na tvor­ ® Vremenski upravljano navodnjavanje putem GARDENA ničke postavke. Bluetooth aplikacije. ® 1. Izvadite bateriju Ventil koji je automatski otvoren može se ručno zatvoriti na samom ventilu pritiskom na tipku Man.
  • Page 202: Održavanje

    1. Izvadite bateriju kako biste ju sačuvali (13) svih ventila postavite u položaj ON. 3. Poluge (vidi 3. PUŠTANJE U RAD). 4. Pri korištenju GARDENA ventilske kutije V3 otvorite ugra­ 2. Ventil za navodnjavanje čuvajte na suhom, zatvorenom đeni drenažni poklopac. mjestu zaštićenom od mraza.
  • Page 203 Ako nije ispunjen nijedan od dva navedena preduvjeta, odgovarajući se ventil mora demontirati v GARDENA drenažni ventil br. art. 2760 ugradite i čuvati na mjestu zaštićenom od mraza. neposredno iza ventila. Sustav se automatski prazni preko GARDENA drenažnog...
  • Page 204: Otklanjanje Smetnji

    Poluga je u položaju ON. v Postavite polugu na AUTO / OFF. NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru tvrtke GARDENA. Popravke prepustite samo stručnjacima servisnih centara tvrtke GARDENA ili specijaliziranim prodavačima koje je za to ovlastila GARDENA.
  • Page 205: Tehnički Podaci

    1 x 9 V alkalno­manganska (alkalna), tip IEC 6LR61 Vijek trajanja baterije (pribl.) Izjava o sukladnosti Ovime tvrtka GARDENA Manufacturing GmbH izjavljuje da tip radijskog sustava (br. art. 1285) odgovara Direktivi 2014/53/EU. Cijeli tekst Izjava o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:...
  • Page 206: Pribor / Rezervni Dijelovi

    9. PRIBOR / REZERVNI DIJELOVI GARDENA Senzor vlažnosti tla Za navodnjavanje ovisno o vlažnosti tla. br. art. 1867 10. SERVIS / JAMSTVO 10.1 Servis: 10.3 Jamstvena izjava: Trenutačne kontaktne informacije našeg servisa potražite Jamstvo proizvođača može se preuzeti na stranici: na poleđini i na mreži:...
  • Page 207: Odlaganje U Otpad

    Logotipi Google i Google Play logotipi zaštitni su znakovi ® u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i GARDENA za tvrtke Google LLC. njihovo korištenje ima licencu. Drugi zaštitni znakovi i trgovinski nazivi pripadaju odgovara­...
  • Page 208: Bezbednosne Napomene

    GARDENA Ventil za navodnjavanje od 9 V Bluetooth ® 1. BEZBEDNOSNE NAPOMENE ....208 s ograničenim fizičkim ili psihičkim sposobnostima smeju koristiti uređaj samo ukoliko ih nadgleda ili u rad upućuje 2.
  • Page 209 Tokom montaže držite malu decu na dovoljnoj nih linija za navodnjavanje ne preklapaju odnosno da se udaljenosti. predviđene linije za navodnjavanje napajaju dovoljnom količinom vode pod odgovarajućim pritiskom. U vezi s tim pogledajte instrukcije za projektovanje u GARDENA brošuri „Automatsko navodnjavanje“.
  • Page 210: Gardena Ventil Za Navodnjavanje Od 9 V Bluetooth

    2. PRINCIP RADA Ventil za navodnjavanje: LED indikator baterije: Svetli zeleno: Kapacitet do 1 godine GARDENA ventil za navodnjavanje 9 V Bluetooth ® Svetli žuto: Kapacitet min. 4 sedmice konfiguriše se pomoću GARDENA Bluetooth aplikacije, ® Treperi crveno: Kapacitet maks. 4 sedmice a sastoji se iz ventila i kontrolera.
  • Page 211: Puštanje U Rad

    . Aplikaciju možete preuzeti iz ® kutiju ili okno). trgovine aplikacijama Apple Store odnosno Google Play. Npr. GARDENA art. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. 1. Izradite šemu polaganja. Za više informacija pogledajte GARDENA brošuru „Automatsko navodnjavanje”. Podešavanja ventila za navodnjavanje: 2.
  • Page 212: Rukovanje

    1. Za zaptivanje navojnih spojeva koristite GARDENA Ako je tlo dovoljno vlažno, navodnjavanje se prekida ili PTFE zaptivnu traku art. 7219. izostavlja. Priključivanje GARDENA instalacionih cevi (2700 / (11) 1. Postavite senzor vlažnosti tla unutar područja rasprši­ 2701 / 2718) ili proizvoda drugih proizvođača: vanja.
  • Page 213: Održavanje

    1. Izvadite bateriju da biste je sačuvali (13) svih ventila postavite u položaj ON. 3. Poluge (vidi 3. PUŠTANJE U RAD). 4. Pri upotrebi GARDENA ventilske kutije V3 otvorite 2. Ventil za navodnjavanje čuvajte u suvom, zatvorenom ugrađeni drenažni poklopac. prostoru zaštićenom od mraza.
  • Page 214 Ako nije ispunjen nijedan od dva navedena uslova, odgovarajući ventil morate da demontirate i čuvate v GARDENA drenažni ventil art. 2760 ugradite nepo­ na mestu zaštićenom od mraza. sredno iza ventila. Sistem se automatski prazni preko GARDENA drenažnog...
  • Page 215: Otklanjanje Grešaka

    ON. Poluga v Postavite polugu u položaj AUTO / OFF. NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru preduzeća GARDENA. Popravke prepustite samo stručnjacima servisnih centara preduzeća GARDENA ili specijalizovanim prodavcima koje je u tu svrhu ovlastila GARDENA.
  • Page 216: Tehnički Podaci

    1 x 9 V alkalno­manganska (alkalna), tip IEC 6LR61 Vek trajanja baterije (pribl.) Deklaracija o usklađenosti Ovime kompanija GARDENA Manufacturing GmbH izjavljuje da tip radijskog sistema (art. 1285) odgovara Direktivi 2014/53/EU. Celokupan tekst Deklaracija o usaglašenosti je dostupan na sledećoj internet adresi:...
  • Page 217: Pribor / Rezervni Delovi

    štete, nisu obuhvaćena garancijom proizvo­ 10.2 Registracija proizvoda: đača. Ova garancija proizvođača svakako se ne dotiče zakonskog i kupoprodajnim ugovorom propisanog prava Registrujte proizvod na stranici gardena.com/registration. na reklamacije koje pruža trgovac odnosno prodavac. Garancija proizvođača je regulisana zakonima Savezne Republike Nemačke.
  • Page 218: Odlaganje U Otpad

    Bluetooth naziv i logotipi su registrovani zaštitni znaci Google i Google Play logotip su žigovi kompanije ® u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i GARDENA Google LLC. ima licencu za njihovo korišćenje. Ostali žigovi i trgovački nazivi pripadaju odgovarajućim Apple i Apple logotip su žigovi kompanije Apple Inc., vlasnicima.
  • Page 219 16 років, т кож особ м, які не озн йомлені з д ною інструкцією з експлу т ції, не дозволяється Клапан поливу Bluetooth арт. 1285 р зом з дод т­ ® ком Bluetooth App є ч стиною системи поливу. користув тися цим виробом. Люди з погіршеними...
  • Page 220: Вказівки З Техніки Безпеки

    Дотримуйтесь при цьому вк зівок з пл нув ння тому що в іншому випадку не може бути гаранто- з GARDENA брошури «Автом тичний полив». вана тривалість експлуатації строком в 1 рік! Необхідно з мінити б т рею, коли індик тор б т реї...
  • Page 221: Функціонування

    GARDENA клапан поливу 9 В Bluetooth конфігуру­ ® Світиться ервоним: Б т рея розряджен , кл ­ ється з допомогою дод тк GARDENA Bluetooth ® п н не буде відкрив тися. App і скл д ється із кл п н й керуючого блоку.
  • Page 222: Введення В Експлуатацію

    можн ск ч ти з Apple App Store бо Google Play Store. (вентильн коробк / к н л для ходіння корпус вентилів). Наприклад, GARDENA арт. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. Налаштування клапана поливу: – Відповідно до гр фік в Bluetooth App: ®...
  • Page 223 (12) 2. Вст вте роз´єм у гніздо для д тчик керуючого 1. З герметизуйте різьбові сполучення з допомогою блоку GARDENA PTFE-ущільнювальною стрі кою арт. 7219. Підклю ення GARDENA труб (2700 / 2701 / 2718) Звичайне встановлення [ зобр. I7 ]: або...
  • Page 224: Обслуговування

    [ зобр. F1 / I1 ]: Повністю автомати не керування: Керуючий блок 9 В Bluetooth буде повернутий до ® Регульов ний з ч сом полив з GARDENA Bluetooth з водських н л штув нь. ® App. 1. Витягніть б т рею...
  • Page 225: Зберігання

    GARDENA дренажний клапан. Злив води із системи труб ПЕРЕД клапаном: 1. З крийте водопровідний кр н й від’єдн йте спо­ лучний шл нг між кр ном й GARDENA сполу ним УВАГА! елементом арт. 2722 / 2795. Якщо жодна з умов не виконується - відповідний...
  • Page 226: Усунення Несправностей

    Вст новіть перемик ч женні «ON (ВКЛ.)». у положення «AUTO (АВТО.) / OFF(ВИМК)». ВКАЗІВКА: в разі інших несправностей зверніться, будь ласка, до сервісного центру GARDENA. Ремонтні роботи повинні виконуватися тільки сервісними центрами GARDENA, а також спеціалі- зованими фірмами, які сертифіковані компанією GARDENA.
  • Page 227: Технічні Характеристики

    8. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ клапан поливу Bluetooth Одиниця Зна ення (арт. 1285) ® вимірювання Напруга В (пост. струм) 9 Внутрішніх srd (радіоантен ближньої дії) Діапазон астот ГГц 2,402 – 2,480 Максимальна потужність мВт передава а Радіус дії на відкритому м просторі (около) Мін.
  • Page 228: Комплектуючі / Запчастини

    Декларація відповідності Цим комп нія GARDENA Manufacturing GmbH з являє, що це р діообл дн ння (Арт. 1285) відповід є директиві 2014/53/ЕС. Повний текст Декл р цій відповідності доступний з н ступною дресою в Інтернеті: www.gardena.com 9. КОМПЛЕКТУЮЧІ / ЗАПЧАСТИНИ GARDENA Дат ик вологості...
  • Page 229: Утилізація

    м рк ми комп нії Google LLC. Bluetooth SIG, Inc., і кожне використ ння т ких м рок Інші торгові м рки н леж ть їхнім відповідним комп нією GARDENA здійснюється з ліцензією. вл сник м. Слово Apple і логотип Apple є торговими м рк ми...
  • Page 230: Instrucţiuni De Siguranţă

    şi tinerii sub 16 ani precum şi de către persoanele, care nu s­au familiarizat cu aceste Electrovalva Bluetooth art. 1285 este o parte a siste­ ® mului de irigare cu aplicația Bluetooth instrucţiuni de utilizare, este interzisă. Persoanele cu abilitati ®...
  • Page 231 şi cantitate adecvate. Observați pentru aceasta indicațiile de planificare din broşura GARDENA „Irigare automată”.
  • Page 232: Funcţionarea

    Operare prin intermediul aplicației GARDENA Setările electrovalvei: Bluetooth ® – După programul de temporizare în aplicația Bluetooth ® Cu ajutorul aplicației gratuite GARDENA Bluetooth Startul, durata, zilele de irigare ® controlați în orice moment electrovalva GARDENA – La nevoie în aplicația Bluetooth ®...
  • Page 233 şi rezistent la călcare. 3. Racordați conductele de legătură GARDENA De ex. GARDENA art. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. sau produsele unui producător extern (25 mm). 1. Creați un plan de pozare. Informații suplimentare în Racordarea senzorului de umiditate a solului broşura GARDENA „Irigare automată”.
  • Page 234: Operarea

    Comandă complet automată: Memoria electronică a electrovalvei 9 V Bluetooth este ® resetată la setările din fabrică. Irigare controlată prin timp cu aplicația GARDENA Bluetooth 1. Scoateți bateria ® 2. Mențineți apăsată tasta Man. O valvă deschisă automat poate fi închisă manual folosind şi introduceți...
  • Page 235: Întreţinerea

    1. Scoateți bateria pentru menajarea acesteia poziţia ON. (vezi 3. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE). 4. La utilizarea cutiei pentru valve GARDENA V3 deschideți 2. Păstrați electrovalva într­un loc uscat, închis şi ferit de capacul de golire integrat. îngheț.
  • Page 236 Dacă nici una dintre cele două condiții nu este înde- plinită, valva corespunzătoare trebuie demontată şi v Instalați valva de drenaj GARDENA art. 2760 imediat depozitată într-un loc ferit de îngheț. după valvă. Instalația se goleşte automat prin valva de drenaj...
  • Page 237: Remedierea Defecţiunilor

    în v Aduceți pârghia de selectare poziția ON. AUTO / OFF. NOTĂ: În caz de alte defecţiuni adresaţi-vă centrului de service GARDENA. Reparaţiile vor fi efectuate în exclusivitate de centrele de service GARDENA şi de dealeri autorizaţi de GARDENA.
  • Page 238: Date Tehnice

    Durata de funcţionare a bateriei (aprox.) Declarație de conformitate Prin prezenta GARDENA Manufacturing GmbH declară că tipul de echipament hertzian (art. 1285) corespunde Directivei 2014/53/UE. Textul integral al declarației sau declarațiilor de conformitate este disponibil la următoarea adresă de internet:...
  • Page 239: Accesorii / Piese De Schimb

    9. ACCESORII / PIESE DE SCHIMB GARDENA Senzor de umiditate Pentru irigare în funcție de umiditatea solului. art. 1867 a solului 10. SERVICE / GARANŢIE 10.1 Service: 10.3 Declaraţie de garanţie: Găsiți actualele informațiile de contact ale serviciului nostru Garanția de producător se poate vizualiza la: pe verso şi online:...
  • Page 240: Eliminare Ca Deșeu

    Google şi sigla Google Play sunt mărci comerciale ale gistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare Google LLC. a acestor mărci de către GARDENA este sub licență. Alte mărci şi denumiri comerciale aparțin deținătorilor Apple şi sigla Apple sunt mărci comerciale ale Apple Inc., acestora.
  • Page 241: Emniyet Bilgileri

    8. TEKNİK ÖZELLİKLER ..... . . 249 GARDENA Selenoid vana dış ortamda münferit sulama 9. AKSESUAR / YEDEK PARÇALAR ....250 tesislerinin tam otomatik olarak kumanda edilmesi için...
  • Page 242 önlemek için tıbbi implant Selenoid vananın tıkanması: kullanan kişiler bu ürünü kullanmadan önce dokto- v Kir içeren su durumunda bir GARDENA tesisi runa ya da implant üreticisine başvurmalıdır. merkezi filtresini Ürün 1510 devreye alın. Sulama tesisin su basıncı...
  • Page 243: Fonksiyon

    2. FONKSIYON Selenodid vana: LED pil göstergesi: Yeşil renkte yanıyor: Kapasite 1 yıla kadar GARDENA Selenodid vana 9 V Bluetooth , GARDENA ® Sarı renkte yanıyor: Kapasite min. 4 hafta Bluetooth uygulaması üzerinden yapılandırılır ve bir vana ® Kırmızı renkte yanıp sönüyor: Kapasite maks.
  • Page 244: Devreye Alma

    / vana kanalı) monte edilmelidir. Örn. GARDENA Google Play Store üzerinden indirilebilir. Ürün 1254 / 1255 / 1290 / 1292. 1. Bir döşeme planı oluşturun. Daha fazla bilgiyi GARDENA “Otomatik sulama” broşüründeki bulabilirsiniz. Selenoid vananın ayarlanması: 2. Toprak altı tesisat durumunda valf çıkıntısını...
  • Page 245: Kullanim

    (12) 2. Fişi kontrol ünitesini sensör bağlantısına takın. 3. GARDENA döşeme borularını veya yabancı marka­ ları bağlayın (25 mm). Toprak nem sensörünün (opsiyonel) bağlanması Geleneksel tesisat [ Şek. I7 ]: [ Şek. I6 ]: Ürün 2750 / 2751 / 2752 / 2753 / 2755 kullanıl ması...
  • Page 246: Bakim

    Ürün çocukların erişemeyeceği yerlerde muhafaza Valf ÖNCESI boru hattı sistemini boşaltma: edilmelidir. 1. Su valfini kapatın ve su valfi ile GARDENA bağlantı kutusu Ürün 2722 / 2795 arasındaki bağlantı hortu­ Selenoid vana dış ortam için tasarlanmış olup sade- munu sökün.
  • Page 247 Bu iki ön koşuldan hiçbirinin yerine getirilmemesi durumunda ilgili valf sökülmeli ve donmayacak v GARDENA su tahliye valfi Ürün 2760’ı doğrudan şekilde depolanmalıdır. valften sonra tesis edin. Tesis otomatik olarak GARDENA su tahliye valfi üzerin-...
  • Page 248: Hata Giderme

    ON konumunda. AUTO / OFF konu­ Seçme kolu v Seçme kolunu muna alın. BILGI: Farklı arıza durumlarında lütfen GARDENA servis merkezine başvurun. Onarım çalışmaları sadece GARDENA servis merkezleri veya GARDENA tarafından yetkilendirilen uzman bayiler tarafın- dan gerçekleştirilebilir.
  • Page 249: Teknik Özellikler

    1 x 9 V Alkali mangan (alkalin) tip IEC 6LR61 Pilin işletim ömrü (yakl.) Uyumluluk Bildirimi GARDENA Manufacturing GmbH işbu vesile ile, telsiz sistemi tipinin (Ürün 1285) 2014/53/AB yönetmeliği ile uyumlu olduğunu beyan eder. Uyumluluk Bildirim(ler)i metninin tamamı, aşağıdaki internet adresinde mevcuttur:...
  • Page 250: Aksesuar / Yedek Parçalar

    9. AKSESUAR / YEDEK PARÇALAR GARDENA Toprak nem sensörü Toprak nemine bağlı olarak sulama için. Ürün 1867 10. SERVIS / GARANTI 10.1 Servis: 10.3 Garanti beyanı: Servisimizin güncel iletişim bilgilerini arka sayfada ve Üretici garantisi için bkz.: çevrimiçi olarak bulabilirsiniz: www.gardena.com/warranty...
  • Page 251: Tasfiye

    Google ve Google Play logosu, Google LLC’nin ticari ® mülkiyetindeki tescilli markalardır ve bu tür markaların markalarıdır. GARDENA tarafından her türlü kullanımı lisans altında Diğer ticari markalar ve ticari isimler, ilgili sahiplerinin gerçekleşir. mülkiyetindedir. Apple ve Apple logoları, Apple Inc. şirketinin ABD ve diğer ülkelerdeki tescilli ticari markalarıdır.
  • Page 252 8. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..... 260 9. АКСЕСОАРИ / РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ ... . 261 Клапанът за поливане GARDENA e предн зн чен изключително з употреб н открито з н пълно...
  • Page 253: Указания По Техника На Безопасност

    Про етете внимателно инструкцията за екс- Запушване на клапана за поливане: плоатация и я запазете за бъдещи справки. v При замърсена вода вклю ете централен филтър GARDENA арт. 1510 към системата. Батерия: От съображения за функционална безопас- Налягане на водата на системата за поливане: ност трябва...
  • Page 254: Функциониране

    Клапанът за поливане 9 V Bluetooth на GARDENA ® Свети жълто: к п цитет мин. 4 седмици се конфигурир чрез приложението GARDENA Мига ервено: к п цитет м кс. 4 седмици Bluetooth и се състои от вентил и контролер. ®...
  • Page 255: Въвеждане В Експлоатация

    Монт жът н кл п ните з полив не в кутиите з Б терият не е включен в окомплектовк т н кл п ни V1 и V3 н GARDENA е опис н в съответ­ дост вк т . ното ръководство з експло т ция.
  • Page 256: Обслужване

    в зон т з дъждув не. 1. Уплътнете винтовите съединения с ПТФЕ уплътня- (12) 2. Включете конектор във връзк т със сензор ваща лента GARDENA Арт. 7219. н контролер Свързване на свързващи тръби GARDENA (2700 / 2701 / 2718) или продукти на други произ- водители: 2.
  • Page 257: Техническо Обслужване

    Възстановяване на фабричните настройки 3. З дръжте н тисн т бутона „ръ но“ (Man.) [ фиг. F1 / I1 ]: з още 10 секунди След около 10 секунди се възстановява отново Ф бричните н стройки н контролер 9 V Bluetooth ®...
  • Page 258: Съхранение

    само в ограни ена степен. Абсолютна устой и- 4. При употреб н кутият з кл п ни V3 н вост на замръзване се постига рез демонтаж GARDENA отворете интегрир н т дрен жн на клапаните преди настъпване на мразовито к п чк .
  • Page 259: Отстраняване На Повреди

    позиция ON. н позиция AUTO / OFF. УКАЗАНИЕ: При други повреди се обръщайте към Вашия сервизен център на GARDENA. Ремонтите трябва да бъдат изпълнявани само от сервизният център на GARDENA, както и от специализираните търговци, които са оторизирани от GARDENA.
  • Page 260: Технически Данни

    8. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Клапан за поливане Bluetooth Мярка Стойност (Арт. 1285) ® Напрежение V (DC) Вътрешна SRD (антена за близки разстояния) Честотен диапазон 2,402 – 2,480 Максимална мощност на предаване Радиус на действие на открито пространство (около) Мин. / макс. работно налягане...
  • Page 261: Аксесоари / Резервни Части

    Декларация за съответствие GARDENA Manufacturing GmbH декл рир с н стоящото, че типът р диооборудв не (Арт. 1285) отгов ря н Директив 2014/53/ЕС. Пълният текст н Декл р цият (ите) з съответствие е н р зположение н следния интернет дрес: www.gardena.com...
  • Page 262: Изхвърляне

    търговски м рки н Bluetooth SIG, Inc. и всяк употре­ н Google LLC. б н т кив м рки от GARDENA е по лиценз. Ост н лите търговски м рки и търговски н имено­ Apple и логото н Apple с търговски м рки н Apple в...
  • Page 263 9. AKSESORË / PJESË KËMBIMI ....272 GARDENA Valvul vaditje është projektuar për përdorimin 10. SERVISI / GARANCIA ..... . . 272 ekskluziv në...
  • Page 264: Këshilla Sigurie

    Për shkak të sigurisë së funksionimit lejohet të për- Referojuni udhëzimeve të planifikimit në GARDENA bros­ doret vetëm një bateri 9 V alkali-mangan (alkalinë) hurë “Vaditja automatike„.
  • Page 265: Funksioni

    2. FUNKSIONI Valvul vaditje: LED treguesi i baterisë: Jeshile duke ndriçuar: Kapaciteti deri në 1 vit GARDENA Valvula e vaditjes 9 V Bluetooth konfigu­ ® E verdhë duke ndriçuar: Kapaciteti min. 4 javë rohet nëpërmjet aplikacionit GARDENA Bluetooth ®...
  • Page 266: Vënia Në Përdorim

    Ai mund të shkarkohet nga Apple App Store ose nga të fortë dhe rezistent ndaj shkeljes. Google Play Store. P. sh. GARDENA art. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. 1. Vizatoni një plan shtrirjeje. Informacionet të mëtejshme Rregullimet e valvulës së vaditjes: në...
  • Page 267: Përdorimi

    1. Izoloni lidhjet e vidave me GARDENA PTFE shirit Nëse lagështia e tokës është e mjaftueshme, vaditja izolues art. 7219. ndërpritet ose kapërcehet. Lidhja e GARDENA tuba lidhës (2700 / 2701 / 2718) (11) 1. Vendosni sensorin e lagështisë së tokës në...
  • Page 268: Mirëmbajtja

    1. Hiqeni baterinë për ta ruajtur pozicionin ON. (shih 3. VËNIA NË PËRDORIM). 4. Nëse përdorni GARDENA kuti valvule V3, hapni kapakun 2. Ruajeni valvulën e vaditjes në një vend të thatë, e integruar të shkarkimit të ujit. të mbyllur dhe të sigurt kundër ngricave.
  • Page 269 Nëse nuk përmbushet asnjëra nga të dyja kërkesat, valvula përkatëse duhet të çmontohet dhe të ruhet v Instaloni GARDENA Valvula e shkarkimit art. 2760 e sigurt ndaj ngricës. menjëherë pas valvulës.
  • Page 270: Ndreqja E Gabimeve

    AUTO / OFF. KËSHILLË: Në rast defektesh të tjera ju lutemi, drejtojuni qendrës tuaj të servisit GARDENA. Riparimet lejohen të kryhen nga qendrat e servisit GARDENA si dhe nga tregtarët e specializuar të cilët janë të autorizuar nga GARDENA.
  • Page 271: Të Dhënat Teknike

    Koha e operimit të baterisë (rreth) Deklarata e konformitetit Me anë të këtij dokumenti, GARDENA Manufacturing GmbH deklaron se lloji i pajisjes radio (Art. 1285) është në përputhje me direktivën 2014/53/BE. Teksti i plotë i deklaratës së konformitetit disponohet në adresën e mëposhtme të internetit:...
  • Page 272: Aksesorë / Pjesë Këmbimi

    9. AKSESORË / PJESË KËMBIMI GARDENA Sensori i lagështisë së tokës Për vaditje në varësi të lagështisë së tokës. Art. 1867 10. SERVISI / GARANCIA 10.1 Servisi: 10.3 Deklarata e garancisë: Ju lutemi t‘i gjeni detajet aktuale të kontaktit me shërbimin Garancia e prodhuesit mund të...
  • Page 273: Asgjësimi

    Bluetooth SIG, Inc. dhe çdo për­ Google LLC. dorim i markave të tilla nga GARDENA bëhet me licencë. Markat e tjera tregtare dhe emrat e tjerë tregtarë janë ato Apple dhe logoja e Apple janë marka tregtare të Apple Inc., të...
  • Page 274: Ohutusjuhised

    Instruktsioonide algupärandi tõlge. kule (nt aiavihmutile; Micro­Drip tilkkastmissüsteemile) ette näiteks maa all. Ohutustehnilistel põhjustel on lastel, alla 16­aas­ Kastmisklapp Bluetooth , art. nr. 1285, on koos tastel noorukitel ja isikutel, kes ei ole kasutusju­ ® Bluetooth äpiga kastmissüsteemi osaks. hendiga tutvunud, seadme kasutamine keelatud.
  • Page 275 Kastmisklapi ummistumise oht: arsti ja implantaadi tootjaga. v Mustust sisaldava vee korral lülitage seadmesti- kule ette GARDENA keskfilter, art. nr. 1510. OHT! Lämbumise oht! Kastmisseadmestiku veesurve: Väiksemaid osi on võimalik kergesti alla neelata. kuna kastmisseadmestiku funktsioon on vastavast veesur­...
  • Page 276: Funktsioon

    2. FUNKTSIOON Kastmisklapp: Patarei näidu LED tuli: Roheline põlev: mahtuvus kuni 1 aasta GARDENA kastmisklapp 9 V Bluetooth konfigureeri­ ® Kollane põlev: mahtuvus minimaalselt 4 nädalat takse GARDENA Bluetooth äpi kaudu ning see koosneb ® Punane vilkuv: mahtuvus maksimaalselt 4 nädalat klapist ja juhtimisblokist.
  • Page 277 Kui kastmisklapp paigaldatakse maa alla, siis peab selle ettevõtete tooted (25 mm). paigaldama tugeva ja astumiskindla klappide raamistiku (klapikasti / klapišahti) sisse. Nt GARDENA art. nr. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. Pinnaseniiskusanduri (valikvarustuse) ühendamine 1. Koostage paigaldusplaan. Täiendav info on GARDENA [ joonis I6 ]: brošüüris „Automaatne kastmine“.
  • Page 278: Käsitsemine

    Tehaseseisundi lähtestamine [ joonis F1 / I1 ]: Täisautomaatne juhtimine: 9 V Bluetooth juhtimisblokk lähtestatakse tehaseseisun­ ® disse. Aegjuhitav kastmine GARDENA Bluetooth äpi abil. ® 1. Võtke patarei välja. Automaatselt avatud klappi ei saa klapi juures oleva Man. (käsitsi) nupu kaudu ega äpist käsitsi sulgeda.
  • Page 279: Hoiulepanek

    Torustikusüsteemi tühjendamine: ENNE klappi asuva torustikusüsteemi tühjendamine: 1. Sulgege veekraan ning päästke veekraani ja GARDENA ühenduskarbi, art. nr. 2722 / 2795, vaheline ühendus­ voolik lahti. Seega saab õhk juurde voolata.
  • Page 280: Tõrgete Kõrvaldamine

    (järgige läbivoolusuunda). Valikuhoob on asendis ON (sisse). v Seadke valikuhoob asendisse AUTO / OFF (automaatne / välja). JUHIS: Palun pöörduge muude rikete korral oma GARDENA teeninduskeskusesse. Parandusi tohivad teha ainult GARDENA teeninduskeskused ning GARDENA poolt volitatud spetsialiseerunud jaemüüjad.
  • Page 281: Tehnilised Andmed

    Maks meediumi temperatuur °C Kasutatav patarei 1 x 9 V leelismangaanpatarei (Alkaline), tüüp IEC 6LR61 Patarei käitamiskestus (ca) Vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab GARDENA Manufacturing GmbH, et raadioseadmete tüüp (art 1285) vastab direktiivile 2014/53/EL. Vastavusdeklaratsiooni(de) täielik tekst on saadaval järgmisel internetiaadressil: www.gardena.com...
  • Page 282: Lisatarvikud / Varuosad

    9. LISATARVIKUD / VARUOSAD GARDENA Pinnaseniiskusandur Kastmise kohta sõltuvalt pinnaseniiskusest. art. nr. 1867 10. TEENINDUS / GARANTII 10.1 Teenindus: 10.3 Garantiideklaratsioon: Meie teenuse praeguse kontaktteabe leiate tagaküljelt ja Tootja garantiiga saab tutvuda aadressilt: veebist: www.gardena.com/warranty • Eesti: Tootja garantii piirdub asendustarne ja parandamisega vas­...
  • Page 283: Kasutuselt Kõrvaldamine

    Bluetooth SIG, Inc. valduses olevad registreeritud kaubamärgid. kaubamärgid ning taoliste kaubamärkide mistahes Muud kaubamärgid ja kaubamärginimed kuuluvad kasutamine GARDENA poolt toimub litsentsi alusel. nende vastavatele omanikele. Apple ja Apple’i logo on ettevõtte Apple Inc. kaubamärgid, mis on registreeritud USA­s ja teistes riikides. App Store on Apple Inc.­i teenusemärk, mis on registreeritud USA­s...
  • Page 284 „Micro­Drip“ sistemą), pavyzdžiui, po žeme. Saugumo sumetimais šiuo gaminiu draudžiama Bevielio ryšio technologijos laistymo vožtuvas naudotis vaikams ir paaugliams iki 16 metų „Bluetooth “, gaminys 1285, su bevielio ryšio tech- ® amžiaus bei asmenims, nesusipažinusiems su nologijos mobiliąja programėle „Bluetooth App“...
  • Page 285: Saugos Nurodymai

    Baterija: dens kiekiu. Laikykitės planavimo nurodymų GARDENA Saugaus veikimo sumetimais galima naudoti brošiūroje „Automatinis laistymas“. tiktai 9 V šarminę mangano bateriją („alkaline“), tipas IEC 6LR61! DĖMESIO!
  • Page 286: Funkcija

    2. FUNKCIJA Laistymo vožtuvas: Raudonas, mirksintis: pajėgumas daugiausiai 4 savaitės GARDENA 9 V laistymo vožtuvas „Bluetooth “ ® Raudonas, šviečiantis: išeikvota baterija, vožtuvas konfigūruojamas GARDENA mobiliojoje programėlėje nebus atidaromas. „Bluetooth App“...
  • Page 287: Paleidimas Į Eksploataciją

    (vožtuvo dėžutę / vožtuvo talpyklą). vožtuvą „Bluetooth “. Ją galite parsisiųsti iš ® Pvz., GARDENA gaminys 1254 / 1255 / 1290 / 1292. parduotuvės „Apple App Store“ ar „Google Play Store“. 1. Parenkite įrengimo planą. Daugiau informacijos rasite GARDENA brošiūroje „Automatinis laistymas“.
  • Page 288: Naudojimas

    Gamyklinių nustatymų atkūrimas [ pav. F1 / I1 ]: Automatinis valdymas: 9 V valdymo blokas „Bluetooth “ grąžinamas į gamyklinius ® nustatymus. Pagal laiką valdomas laistymas GARDENA mobiliąja programėle „Bluetooth App“. 1. Išimkite bateriją ® 2. Laikykite paspaudę mygtuką „Man.“...
  • Page 289: Techninė Priežiūra

    3. Visų vožtuvų pasirinkimo svirtelę nustatykite į padėtį 1. Išimkite bateriją, kad ji būtų tausojama „ON“. (žr. 3. PALEIDIMAS Į EKSPLOATACIJĄ). 4. Jei naudojate GARDENA vožtuvų dėžutę V3, atidarykite 2. Laikykite laistymo vožtuvą sausoje, uždaroje ir nuo šalnų apsaugotoje vietoje. integruotą drenažinį dangtelį.
  • Page 290 Jei iš šių dviejų sąlygų nei viena nėra įvykdyta, reikia išmontuoti atitinkamą vožtuvą ir laikyti nuo v Įrenkite GARDENA drenažinį vožtuvą, gaminys 2760, šalnų apsaugotoje vietoje. iš karto už vožtuvo. Įranga automatiškai ištuštinama per GARDENA drenažinį...
  • Page 291: Gedimų Šalinimas

    į srauto kryptį). Pasirinkimo svirtelė ties padėtimi v Nustatykite pasirinkimo svirtelę „ON“. ties „AUTO / OFF“. PASTABA: Kitų sutrikimų / gedimų atveju kreipkitės į GARDENA serviso centrą. Remontą gali atlikti tiktai GARDENA serviso centrai bei specializuoti prekybininkai, kuriuos įgaliojo firma GARDENA.
  • Page 292: Techniniai Duomenys

    1 x 9 V šarminė mangano baterija („alkaline“), tipas IEC 6LR61 Baterijos gyvavimo trukmė (apie) Atitikties deklaracija GARDENA Manufacturing GmbH patvirtina, kad radijo ryšio įrenginių tipas (gaminys 1285) atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visą atitikties deklaracijos (­ų) tekstą galite rasti šiuo interneto adresu: www.gardena.com...
  • Page 293: Priedai / Atsarginės Dalys

    žalos atlyginimo, pagal gamintojo garantiją nėra pagrįstos. Ši gamintojo 10.2 Gaminio registracija: garantija, savaime suprantama, neturi įtakos prekybinin­ Užregistruokite gaminį svetainėje gardena.com/registration. kui / pardavėjui reiškiamoms garantinėms pretenzijoms pagal įstatymą arba sutartį. Gamintojo garantijai taikoma Vokietijos Federacinės...
  • Page 294: Šalinimas

    „Google“ ir „Google Play“ logotipas yra „Google LLC“ ® yra registruoti prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, priklausantys prekių ženklai. Inc.“, tad GARDENA bet kokiam šių prekių ženklų naudoji­ Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso atitinka­ mui turi licenciją. miems savininkams.
  • Page 295: Drošības Norādījumi

    7. KĻŪDU NOVĒRŠANA ..... . . 302 GARDENA Laistīšanas vārsts ir paredzēts vienīgi izman­ 8. TEHNISKIE DATI ......303 tošanai ārpus telpām pilnībā...
  • Page 296 šanas ieteicams konsultēties ar ārstu vai implantāta Laistīšanas vārsta aizsērēšana: ražotāju. v Ja laistīšanai paredzētais ūdens satur netīru- mus, pirms ieejas iekārtā ir jāuzstāda GARDENA centrālais filtrs, preces nr. 1510. BĪSTAMI! Nosmakšanas risks! Mazas detaļas var viegli norīt. Polietilēna maisiņš Ūdens spiediens laistīšanas iekārtā: rada nosmakšanas risku maziem bērniem.
  • Page 297: Darbība

    3. EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA Lietošana, izmantojot GARDENA Bluetooth lietotni: vārsta Bluetooth darbību. To bez maksas iespējams ® ® lejupielādēt Apple App Store vai Google Play Store. Pateicoties bezmaksas GARDENA Bluetooth lietotnei, ® ir iespējams jebkurā laikā regulēt GARDENA laistīšanas...
  • Page 298 (vārsta kārbā / vārsta kanālā). citu ražotāju izstrādājumus (25 mm). Piem., GARDENA, preces nr. 1254 / 1255 / 1290 / 1292. 1. Sastādiet izvietojuma plānu. Papildu informācija Augsnes mitruma sensora (papildaprīkojums) pieejama GARDENA brošūrā „Automātiskā laistīšana“.
  • Page 299: Lietošana

    Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana [ Att. F1 / I1 ]: Pilnībā automātiska vadība: Vadības bloks 9 V Bluetooth tiek atiestatīts uz rūpnīcas ® iestatījumiem. Laistīšana ar laika vadību, izmantojot GARDENA Bluetooth lietotni. 1. Izņemiet bateriju ® 2. Paturiet taustiņu Man. Automātiski atvērtu vārstu iespējams aizvērt manuāli, nospiestu un ievietojiet izmantojot taustiņu Man.
  • Page 300: Apkope

    1. Izņemiet bateriju, lai pagarinātu tās kalpošanas laiku (13) pārslēdziet pozīcijā ON. 3. Visu vārstu izvēles sviru (skat. 3. EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA). 4. Izmantojot GARDENA vārstu kārbu V3, atveriet integrēto 2. Uzglabājiet laistīšanas vārstu sausā, slēgtā un no sala drenāžas vāciņu. iedarbības aizsargātā vietā.
  • Page 301 Ja nav izpildīts neviens no abiem priekšnoteiku- miem, atbilstīgais vārsts ir jādemontē un jānovieto v Uzstādiet GARDENA drenāžas vārstu, glabāšanā no sala iedarbības aizsargātā vietā. preces nr. 2760, tieši aiz vārsta. Iekārtas drenēšana notiek automātiski, izmantojot...
  • Page 302: Kļūdu Novēršana

    (ņemiet vērā plūsmas virzienu). Izvēles svira atrodas pozīcijā ON. v Nostatiet izvēles sviru pozīcijā AUTO / OFF. NORĀDE: Citu traucējumu rašanās gadījumā, lūdzu, griezieties tuvākajā GARDENA servisa centrā. Remontu drīkst veikt tikai GARDENA servisa centros vai GARDENA autorizētos specializētajos veikalos.
  • Page 303: Tehniskie Dati

    1 x 9 V sārma­mangāna (alkaline) baterija, tips IEC 6LR61 Baterijas darbības ilgums (apm.) Atbilstības deklarācija Ar šo uzņēmums GARDENA Manufacturing GmbH deklarē, ka radioiekārtas tips (preces nr. 1285) atbilst Direktīvas 2014/53/ES prasībām. Atbilstības deklarācijas(­u) teksta pilnā versija ir pieejama šajā tīmekļa vietnē:...
  • Page 304: Piederumi / Rezerves Daļas

    9. PIEDERUMI / REZERVES DAĻAS GARDENA Augsnes mitruma sensors Laistīšanai, kas ir atkarīga no augsnes mitruma līmeņa. preces nr. 1867 10. SERVISS / GARANTIJA 10.1 Serviss: 10.3 Garantijas paziņojums: Skatiet pašreizējo servisa centra kontaktinformāciju Ar ražotāja garantiju varat iepazīties vietnē: www.gardena.com/warranty...
  • Page 305: Utilizācija

    Google un Google Play logotips ir Google LLC preču preču zīmes, kas pieder Bluetooth SIG, Inc., un jebkāda zīmes. šādu preču zīmju izmantošana no GARDENA puses pama­ Citas preču zīmes un nosaukumi pieder to attiecīgajiem tojas uz iegūtu licenci. īpašniekiem.
  • Page 306: 安全警告

    12. 商标归属 ......315 弹出式喷灌系统、微滴系统)上游的地下。 Bluetooth 灌溉阀 1285 型配以 Bluetooth App 可成为 ®...
  • Page 307 注意! 注意! 不得使用充电电池,否则无法保证为期 1 年的使用寿命! 如果在阀门打开的情况下拔下控制单元,那么阀门将一直 保持打开状态直到控制单元被重新插回。 为避免长期不在家时因电池电量不足而导致灌溉控制系统 中断,当电池符号亮起黄色时,请更换电池。 请定期检查电池有无损坏。 危险!心脏停搏! 请勿使用已损坏的电池。 本产品在操作过程中产生电磁场。在某些情况下,该电磁 请让儿童远离损坏的电池。 场可能会影响主动或被动医疗植入物的功能。为了防止严 重或致命的伤害,在使用本产品之前,有医疗植入物的人 员应该咨询他们的医生和植入物制造商。 开始使用 : 灌溉阀堵塞 : v 如果水中有污垢,请在设备上游连接一个 GARDENA 1510 型中央过滤器。 危险!窒息危险! 较小的部件容易被吞咽。塑料袋可能导致幼儿窒息危险。 在安装过程中远离幼儿。 灌溉系统水压 : 由于灌溉系统的功能取决于各自的水压,因此要确保各条 浇灌管路的浇灌时间不重叠,或是保障所规划的浇灌线路 有足够的水压及水量。 同时还请参考 GARDENA 宣传册“自 动灌溉” 中的规划说明。...
  • Page 308: Gardena 9 V Bluetooth

    2. 功能 灌溉阀 : LED 电池显示灯 : 绿灯亮起 : 电量可达 1 年 GARDENA 9 V Bluetooth 灌溉阀通过 GARDENA ® 黄灯亮起 : 电量至少 4 周 Bluetooth App 进行配置,由一个阀门和一个控制单元组 ® 红灯闪烁 : 电量最多 4 周 成。 红灯亮起 : 电池已耗光,阀门不再打开。 这款灌溉阀将按照所设定程序自动接管浇灌工作,因此也 已打开的阀门将安全关闭。 可用于主人度假不在家期间。...
  • Page 309 3. 连接 GARDENA 安装管 或是第三方产品 (25 mm)。 如果灌溉阀要装在地下,则必须将其安装在牢固且防踩 连接土壤湿度传感器 ( 可选 ) [ 图 I6 ]: 踏的阀箱 ( 阀盒 / 阀井)中。 除了时间上的控制之外,还可以另外通过土壤湿度进行调 比如 GARDENA 1254 / 1255 / 1290 / 1292 号。 控。 1. 做一份铺设计划。更多信息请见 GARDENA 宣传册” 自 在土壤足够湿润时,灌溉过程将被中断或跳过。 动灌溉”。 (11) 1. 将土壤湿度传感器...
  • Page 310 4. 使用 设置阀门控制 [ 图 O1 ]: 恢复出厂设置 [ 图 F1 / I1 ]: 9 V Bluetooth ® 全自动控制 : 控制单元被重置为出厂设置。 借助 GARDENA Bluetooth App 进行定时浇灌。 ® 1. 取出电池 。 被自动打开的阀门可以通过阀门上的手动按钮或是 App 来 2. 按住手动按钮 ,将电池 插入电池盒 。 ( 注意极性 + / –)...
  • Page 311 溉阀前后的管道系统。 1. 取出电池以保护其不受损害 ( 请见 3. 开始使用 )。 注意! 2. 将灌溉阀保存在干燥、封闭且防冻的地方。 如两个前提条件均不符合,则必须拆除相应阀门并做防 冻保存。 排空管道系统 : 排空阀门之前的管道系统 : 1. 关闭水龙头并断开水龙头和 GARDENA 2722 / 2795 接 线盒之间的连接软管。 这样就能让空气涌入。 2. 如果灌溉系统直接与生活用水连接,则关闭水源并打开 生活用水管道的排水龙头。 (13) 设置在 ON 的位置。 3. 将所有阀门的选档杆 4. 如使用了 GARDENA 阀箱 V3,则打开集成的排水盖。...
  • Page 312: 故障排除

    注意正负极性 (+ / –) 电池放置错误。 电池已完全耗尽。 v 放入新电池。 灌溉阀打不开,没有水流 供水中断。 v 打开供水。 控制单元与灌溉阀的连接不正确。 v 正确连接控制单元和灌溉阀。 灌溉阀关不上,不断流水 灌溉阀安装方向与水流相反。 v 将灌溉阀调头 ( 注意水流方向 )。 位于 ON 位置。 调到 AUTO / OFF 位置。 选档杆 v 将选档杆 注意 : 如出现其它故障,请联系 GARDENA 服务中心。维修工作只能由 GARDENA 服务中心或 GARDENA 授 权的专业经销商进行。...
  • Page 313: 技术参数

    8. 技术参数 Bluetooth ® 灌溉阀 单位 参数值 (1285 号 ) V (DC) 电压 内部 SRD ( 短程无线电天线 ) 2,402 – 2,480 频率范围 千兆赫 最大传输功率 自由场无线电范围 ( 大约 ) 0,5 / 12 最小 / 最大运作压力 巴 流动介质 清澈的淡水 ° C 最高介质温度...
  • Page 314: 服务 / 保修

    10. 服务 / 保修 10.1 服务 : 10.3 保修声明 : 请在最后一页以及在线查找我们服务中心的当前联系信息 : 制造商保修可在以下网址查看 : www.gardena.com/warranty • https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ 本制造商保修仅限于满足上述条件时提供备件和维修。对 我们制造商提出的其它索赔,例如损害赔偿,并不在制造 10.2 产品注册 : 商保修之列。当然,该制造商保修不影响对经销商 / 销售 请访问 gardena.com/registration 注册您的产品。 商的法定和合同保修索赔。 制造商保修受德意志联邦共和国法律约束。 11. 弃置 (根据指令 2012/19/EU) 电池的废弃处理 : 不得将本产品按照普通的生活垃圾弃置。 电池只允许在已放空的状态下进行废弃处理。 必须按照当地现行的环境法规进行弃置。 重要! v 通过当地的回收站处理电池。...
  • Page 315: 商标归属

    12. 商标归属 ® Bluetooth 文字标志和徽标是 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有 Google 和 Google Play 徽标是 Google LLC. 所拥有的商标。 的注册商标,GARDENA 对这些标志的任何使用均获得了 其它的商标和商品名称为其相应所有者的注册商标。 许可。 Apple 和 Apple 徽标是 Apple Inc. 所拥有并且在美国和其 他国家已注册的商标。App Store 是 Apple Inc. 所拥有并且 在美国和其他国家已注册的服务标志。 有害物质 部件名称 铅 汞 镉...
  • Page 316 12. 商標屬性 ......325 彈出式噴灌系統、微滴系統)上游的地下。 Bluetooth 灌溉閥 1285 型配以 Bluetooth App 可成為 ®...
  • Page 317 注意 ! 不得使用充電電池,否則無法保證為期 1 年的使用壽命! 如果在閥門打開的情況下拔下控制單元,那麼閥門將一直 保持打開狀態直到控制單元被重新插回。 為避免長期不在家時因電池電量不足而導致灌溉控制器停 止運行,當電池符號亮起黃色時,請更換電池。 請定期檢查電池有無損壞。 危險 ! 心臟停搏! 請勿使用已損壞的電池。 本產品在操作時會產生電磁場。該磁場在特定情況下可影 確保兒童遠離損壞的電池。 響有源及無源醫療植入物的功能。為避免造成死亡或重傷 的危險,配有醫療植入物的人員請在使用本產品之前諮詢 啓用: 自己的醫生和植入物製造商。 灌溉閥堵塞: v 如果水中有污垢,請在設備上游連接一個 GARDENA 1510 中央過濾器。 危險 ! 窒息危險! 較小的零件很容易被吞下。該塑料袋可能會造成兒童窒息。 安裝途中讓兒童遠離現場。 灌溉系統水壓: 由於灌溉系統的功能取決於各自的水壓,因此要確保各條 澆灌管路的澆灌時間不重疊,或是保障所規劃的澆灌線路 有足夠的水壓及水量。 同時還請參考 GARDENA 宣傳冊“自 動灌溉” 中的規劃說明。...
  • Page 318 2. 功能 灌溉閥: LED 電池顯示燈 : 綠燈亮起 : 電量可達 1 年 GARDENA 9 V Bluetooth 灌溉閥通過 GARDENA ® 黃燈亮起 : 電量至少 4 週 Bluetooth App 進行配置,由一個閥門和一個控制單元組 ® 紅燈閃爍 : 電量最多 4 週 成。 紅燈亮起 : 電池已耗光,閥門不再打開。 這款灌溉閥將按照所設定程序自動接管澆灌工作,因此也 已打開的閥門將安全關閉。 可用於主人度假不在家期間。 電池指示燈在更換過電池後將會復位。...
  • Page 319 以便排水。 (12) 2. 將插頭 插入控制單元的傳感器接口中 。 3. 安裝時閥箱的上沿要和草皮齊平。 這樣就可避免修建草坪時損坏閥箱、 常規安裝 [ 圖 I7 ]: 灌溉閥在 GARDENA 閥盒 V1 和 V3 中的安裝請參見相應 在使用 2750 / 2751 / 2752 / 2753 / 2755 號產品時,必須在 的操作說明。 標有箭頭的位置上用密封帶 ( 比如 7219 號 ) 進行密封。...
  • Page 320 4. 操作 設置閥門控制 [ 圖 O1 ]: 恢復出廠設置 [ 圖 F1 / I1 ]: 9 V Bluetooth ® 全自動控制: 控制單元被重置為出廠設置。 借助 GARDENA Bluetooth App 進行定時澆灌。 ® 1. 取出電池 。 被自動打開的閥門可以通過閥門上的手動按鈕或是 App 來 2. 按住手動按鈕 ,將電池 插入電池盒 。 ( 注意極性 + / –)...
  • Page 321 設備將通過 GARDENA 排水閥自動排水。 溉閥前後的管道系統。 1. 取出電池以保護其不受損害 ( 請見 3. 啓用 )。 注意 ! 2. 請將灌溉閥保存在乾燥、封閉且防凍的地方。 如兩個前提條件均不符合,則必須拆除相應閥門並做防 凍保存。 排空管道系統: 排空閥門之前的管道系統: 1. 關閉水龍頭並斷開水龍頭和 GARDENA 2722 / 2795 接 線盒之間的連接軟管。 這樣空氣就能湧入。 2. 如果灌溉系統直接與生活用水連接,則關閉水源並打開 生活用水管道的排水龍頭。 (13) 設置在 ON 的位置。 3. 將所有閥門的選檔桿 4. 如使用了 GARDENA 閥盒 V3,則打開集成的排水蓋。...
  • Page 322: 故障排除

    注意正負極性 (+ / –)。 電池放置錯誤。 電池已完全耗盡。 v 放入新電池。 灌溉閥打不開,沒有水流 供水中斷。 v 打開供水源。 控制單元與灌溉閥的連接不正確。 v 正確連接控制單元和灌溉閥。 灌溉閥關不上,不斷流水 灌溉閥安裝方向與水流相反。 v 將灌溉閥調頭 ( 注意水流方向 )。 位於 ON 位置。 设为 AUTO / OFF。 選檔桿 v 將選檔桿 説明:如出現其它故障,請聯係 GARDENA 服務中心。只允許由 GARDENA 服務中心以及 GARDENA 授權的 專業經銷商進行維修。...
  • Page 323: 技術參數

    8. 技術參數 Bluetooth ® 單位 值 (1285 號 ) 灌溉閥 V (DC) 電壓 內部 SRD ( 短程無線電天線 ) 2,402 – 2,480 頻率範圍 最大传输功率 自由場無線電範圍 ( 大約 ) 0.5 / 12 最小 / 最大運作壓力 流動介質 清澈淡水 ° C 最高介質溫度 1 x 9 V 鹼錳(鹼性)IEC 6LR61 型...
  • Page 324: 保養 / 保固

    10. 保養 / 保固 10.1 保養: 10.3 保修聲明: 請在最後一頁和線上查閱我們現行的服務聯絡資訊: 製造商保修可在以下網址查看: www.gardena.com/warranty https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ 本製造商保修僅限於滿足上述條件時提供備件和維修。對 我們製造商提出的其它索賠,例如損害賠償,並不在製造 10.2 產品註冊: 商保修之列。當然,本製造商保修不影響對經銷商 / 銷售 請至 gardena.com/registration 註冊您的產品。 商的法定和合同保修索賠。 本製造商保修受德意志聯邦共和國法律約束。 11. 棄置 ( 依據指令 2012/19/EU ) 電池的廢棄處理: 本產品不得與一般家庭廢棄物一起棄置。 電池只允許在已放空的狀態下進行廢棄處理。 必須根據適用的當地環境法規進行棄置。 重要信息! v 通過當地的回收站點處理電池。 重要! 請經由或透過您當地的回收集中站棄置本產品。...
  • Page 325: 商標屬性

    12. 商標屬性 Bluetooth 文字標記和標誌是 Bluetooth SIG, Inc. 所有的 Google 和 Google Play 標誌是 Google LLC. 的商標。 ® 註冊商標,且 GARDENA 已獲授權可使用此類標記。 其他商標和商標名稱為其各自擁有者所有。 Apple 和 Apple 標誌是 Apple Inc. 於美國和其他國家 / 地 區註冊的商標。 App Store 是 Apple Inc. 於美國和其他國 家 / 地區註冊的服務標記。...
  • Page 326 FCC – Regulatory Notices Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1.
  • Page 327 Deutschland / Germany Azerbaijan Bulgaria Costa Rica Egypt GARDENA Manufacturing GmbH Proqres Xüsusi Firması AGROLAND България АД Exim CIA Costa Rica Universal Agencies Co Central Service Aliyar Aliyev 212, Baku, Azerbaijan бул. 8 Декември, № 13 Calle 25A, B°. Montealegre 26, Abdel Hamid Lotfy St.
  • Page 328 Technomec Moldova Husqvarna Norge AS Husqvarna Italia S.p.A. Safra Highway (Beirut – Tripoli) Center Hungary Convel SRL Gardena Division Centro Direzionale Planum 622 Mezher Bldg. Husqvarna Magyarország Kft. Republica Moldova, Trøskenveien 36 Via del Lavoro 2, Scala B P.O.Box 215 Ezred u.
  • Page 329 Poland Serbia Spain Tajikistan Ukraine / Україна Gardena Service Center Vrbno Domel d.o.o. Husqvarna España S.A. ARIERS JV LLC АТ «Альцест» c/o Husqvarna Manufacturing CZ Slobodana Đurića 21 Calle de Rivas nº 10 39, Ayni Street, 734024 вул Петропавлівська 4 s.r.o.

Table of Contents