Page 1
3680 3680 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE / NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA PETROL POWERED PUMP MOTOROVÉ...
Page 2
útmutatót is. při používání, údržbě, skladování a přepravě. Návod, který je nedílnou Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi HECHT - a kertek součástí výrobku, je nutné dobře uschovat, aby bylo možné v budoucnu mestere márkabolttal, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal a bolttal, ahol dohledat potřebné...
f Before the first operation, please read the owner‘s manual carefully! d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać...
SAFETY SYMBOLS / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN The product must be Das Produkt muss mit höchster Produkt musí být provozován operated with extreme Vorsicht betrieben werden. Die s nejvyšší opatrností. caution.
Page 5
General warning sign Allgemeines Warnzeichen Obecná výstražná značka Általános figyelmeztető jelzések Všeobecné výstražné znamenie Ogólny znak ostrzegawczy Use ear protection. Tragen Sie Gehörschutz. Používejte ochranu sluchu! Munka közben használjon Používajte ochranu sluchu! Noś ochronę słuchu! fülvédőt. Tragen Sie rutschfeste Noste protismykovou Wear non-slip safety shoes.
Page 6
Risk of fire! Feuergefahr! Nebezpečí požáru! Nebezpečenstvo požiaru! Niebezpieczeństwo pożaru! Gyulladásveszély! Warning! Do not use Achtung! Das Gerät niemals in Pozor! Nepoužívejte stroj the appliance in closed or poorly geschlossenen oder schlecht v uzavřených nebo špatně ventilated environments. Risk of belüfteten Räumen betreiben! větraných prostorách! Nebezpečí...
MACHINE DESCRIPTION / MASCHINENBESCHREIBUNG / POPIS STROJE / POPIS STROJA / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI ...
Page 11
Frame Pumpenrahmen Rám Rám Keret Fuel tank cap Tankdeckel Uzávěr palivové nádrže Uzáver palivovej nádrže Korek wlewu paliwa Üzemanyagtartály záró fedél Fuel tank Kraftstofftank Palivová nádrž Palivová nádrž Zbiornik paliwa Üzemanyagtartály Engine switch Zündschalter (Ein/Aus Schalter) Vypínač motoru Vypínač motora Wyłącznik silnika Motor leállító...
Page 13
25 mm A - Discharge head / Förderhöhe / Výtlačná výška / Výtlačná výška / Wysokość pompowania / Nyomómagasság B - Suction head / Saughöhe / Sací výška / Sacia výška / Wysokość ssania / Szívómagasság C - Total head / Gesamthöhe / Celková výška / Celková výška / Wysokość...
MANUAL FOR USE CONTENT SAFETY SYMBOLS ........................4 RECOMMENDED ACCESSORIES ....................7 SPECIFICATIONS ........................8 MACHINE DESCRIPTION ......................10 ILLUSTRATED GUIDE ......................12 ADVICE ........................... 17 SAFETY INSTRUCTIONS ......................18 TRAINING ............................18 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE THE WATER PUMP ................19 WORK AREA ............................
GUARANTEE OF THE PRODUCT ..................... 37 GUARANTEE OF THE ENGINE ....................37 TRANSLATION OF EU/EC DECLARATION OF CONFORMITY ..........40 CONFIRMATION OF FAMILIARITY WITH THE OPERATION OF THE DEVICE ......42 Pay special attention to the instructions highlighted as follows: B WARNING! A signal word (word label) used to indicate a potentially dangerous situation that can result in death or serious injury, if it is not prevented.
C The user must not handle parts and settings that are sealed by the manufacturer or their representative! Do not overload! Use the product only for the powers it was designed for. The product designed for a given purpose performs it better and safer than one that has a similar function.
• The use of other accessories or attachments other than those specified in the instructions for use, can cause injury. • Do not use this machine if you tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication. SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE THE WATER PUMP •...
The HECHT Petrol-driven Motor Pump is designed for private use around the house and garden and is not intended for operating watering equipment or irrigation systems in public gardens.
C Accompaniment must keep a safe distance from the workplace while always seeing you! • Always follow the principles of first aid in case of any injuries. • Do not let petrol or oil come in contact with your skin. Keep petrol and oil away from the eyes.
BEFORE STARTING THE ENGINE Note: All HECHT products equipped with petrol engine are tested to meet the very strict requirements for the permissible exhaust emission limits. In production plant engines are tested and adjusted during 8 minutes period. It is therefore possible, that exhausts or other...
FUEL HECHT machines with a four-stroke engine must be operated exclusively with clean, unleaded petrol standard quality and class (depending on the season), without oil additives. The machine engine was homologated for this petrol.
MOTOR OIL • This engine is delivered without oil, be sure to put oil in the engine before the starting. Top-up the recommended oil type before first use. • Only use the recommended types of engine oils with the appropriate performance (The recommended oil type is given in the Specifications) class).
• As head (pumping height) increases, pump output decreases. The length, type, and size of the suction and discharge hoses can also significantly affect pump output. • Discharge head capability is always greater than suction head capability, so it is important for suction head to be the shorter part of total head.
C Be sure pump chamber is filled with water before starting the engine. NEVER run pump without priming. It will cause serious damages to the engine parts as well as the withdrawal of the guarantee. If the choke lever (fig. 11 B) was moved to the OPEN position to start the engine, gradually move it to the CLOSE position as the engine warms up After starting the engine, move the throttle lever to the „FAST“...
Failure to follow the maintenance instructions and safety precautions may cause serious injury or death. Always follow the procedures, safety precautions, recommended maintenance and recommended checks mentioned in this manual. WARNING! Prior to any work on the machine (maintenance, inspection, replacement of accessories, servicing) or before storing it, ALWAYS SWITCH THE ENGINE OFF, wait for all moving parts to stop and allow the machine to cool down.
ENGINE MAINTENANCE SAFETY PRECAUTIONS • Make sure the engine is off before you begin any maintenance or repairs. This will eliminate several potential hazards: - Carbon monoxide poisoning from engine exhaust - be sure there is adequate ventilation whenever you operate the engine. - Burns from hot parts - let the engine and exhaust system cool before touching.
(3) These items should be serviced by an authorized servicing dealer of our company, unless you have the proper tools and are mechanically proficient. OIL CHANGE It is recommended to ask authorized service for oil change. Drain the engine oil when the engine is warm. Warm oil drains quickly and complete. Attention: Do not drain oil when the engine is running! When you drain the oil from the top oil fill tube, the fuel tank must be empty or fuel can leak out and result in a fire or explosion.
Air dry filter element. Place a few drops of SAE30 oil on the foam filter and squeeze tightly to remove any excess oil. Reinstall the air cleaner element and the cover (Fig. 21). WARNING! Do not use gasoline or other types of fuels or flammable solvents to clean air filter. It may cause fire or explosion.
FUEL STRAINER CLEANING C Gasoline is extremely flammable and is explosive under certain conditions. Do not smoke or allow flames or sparks in the area open fire. Remove the fuel strainer from the fuel tank (Fig. 27 A). Clean the fuel strainer (remove dirt which has accumulated on the mesh, and check that the mesh is not broken anywhere).
• Never store the equipment with petrol in the tank inside a building where fumes can reach an open flame or spark. • Allow the engine to cool before storing in any enclosure. • Replace worn or damaged parts for safety. Use only original spare parts. •...
Remove the spark plug. Use an oilcan to fill approx. 20 ml recommended motor oil into the combustion chamber. Operate the starter to evenly distribute the oil in the combustion chamber. Replace the spark plug. Replace spark plug. Replace engine oil. REMOVAL FROM STORAGE Check your engine as described in the BEFORE STARTING section of this manual.
TROUBLESHOOTING CAUTION! You cannot rectify disorders that require more intervention yourself. If you‘re unable to rectify the fault using the corrective measures described below, contact a specialist garage, preferably an authorised service centre. Improper handling can cause damage or serious injuries. ENGINE WILL NOT START ...
Page 35
Take the water pump to a authorized service center. NO PUMP OUTPUT Is the pump primed? Prime the pump. Is the suction hose collapsed, cut or Replace the suction hose. punctured? Is the strainer completely under water? Put the strainer completely under water.
• Contact your local authorities or collection yards for details. • HECHT services can also be used to dispose of your old electrical and electronic equipment. We will carry out this process for you free of charge. 36 / 44...
GUARANTEE OF THE PRODUCT • For this product we provide a legal warranty, legal responsibility from the defects, for 24 months from receipt. • For corporate, commercial, municipal and other than private use we provide a legal warranty and legal responsibility for a total of 6 months from receipt. •...
Page 38
back payment of devices in which can be assembled the engine. The guarantee does not relate either for repairs caused by: • Using other than original spare parts. • Control elements or devices which make starting difficult, cause power output reduction and reduce its lifetime (contact producer of the device).
Mi, a berendezés gyártója és a műszaki dokumentáció birtokosa HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Mukařov - Tehovec Czech Republic, IČO 61461661 declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
Page 41
f Measured sound power level / / Uncertainty d Gemessener Niveau der akustischen Leistung / Unsicherheit / b Naměřená hladina akustického výkonu / Nejistota / l Nameraná hladina akustického výkonu / Neistota j Zmierzony poziom mocy akustycznej / Niepewność h Mért zajszint / Bizonytalanság = 101,15 dB (A);...
Need help?
Do you have a question about the 3680 and is the answer not in the manual?
Questions and answers