hecht 3331 INOX Manual

hecht 3331 INOX Manual

Garden water pump

Advertisement

TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
/ PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA
PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
GARDEN WATER PUMP
EN
GARTENWASSERPUMPE
DE
ZAHRADNÍ VODÁRNA
CS
3331 INOX
3331 INOX
ZÁHRADNÁ VODÁREŇ
SK
HYDROFOR
PL
KERTI SZIVATTYÚ
HU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3331 INOX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for hecht 3331 INOX

  • Page 1 3331 INOX 3331 INOX TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARDEN WATER PUMP ZÁHRADNÁ...
  • Page 2 át, át kell adnia ezt használati útmutatót is. při používání, údržbě, skladování a přepravě. Návod, který je nedílnou součástí Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi HECHT - a kertek výrobku, je nutné dobře uschovat, aby bylo možné v budoucnu dohledat mestere márkabolttal, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal a bolttal, ahol...
  • Page 3 f Before the first operation, please read the owner‘s manual carefully! d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać...
  • Page 4: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN The product must be Das Produkt muss mit höchster Produkt musí být provozován operated with extreme Vorsicht betrieben werden. Die s nejvyšší opatrností. Bezpečnostní caution.
  • Page 5 < 40 ˚C Read the instruction manual. Lesen Sie die Betriebsanleitung Čtěte návod na použití. < 104 ˚F Čítajte návod na obsluhu. Proszę przeczytać instrukcję obsługi. Olvassa el a használati útmutatót! Do not discard electrical Elektrické přístroje nepatří Elektrische Geräte gehören nicht in appliances with household do domovního odpadu den Hausmüll.
  • Page 6: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION / PRODUKTBESCHREIBUNG / POPIS PRODUKTU / POPIS PRODUKTU / OPIS PRODUKTU / A TERMÉK RÉSZEI Pressure joint Druckmuffe Výstup vody Výstup vody Odpływ wody Víz kimenetel On / Off switch Schalter Spínač Spínač Przełącznik Kikapcsoló Compressed air valve Druckluftventil Tlakový...
  • Page 7 Base feet Basisfüße Základna Základňa Podstawa Alap Intake Aufnahme Sání vody Sanie vody Nabieranie wody Vízbezsívás Braided hose Geflochtener Schlauch Tlaková hadice Tlaková hadica Wąż ciśnieniowy Nagynyomású tömlő Manometer Manometer Tlakoměr Tlakomer Barometr Nyomásmérő Water drain plug Wasserablassschraube Vypouštěcí zátka Vypúšťacia zátka Korek spustowy Leeresztő...
  • Page 8: Specifications

    SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ Voltage / Frequency Spannung / Frequenz Napětí / Frekvence 230 V ~ / 50 Hz Napätie / Frekvencia Napięcie / Frekwencja Feszültség / Frekvencia Rated Power Leistungsaufnahme Jmenovitý...
  • Page 9: Table Of Contents

    MANUAL FOR USE CONTENT SAFETY SYMBOLS ..........................4 PRODUCT DESCRIPTION ........................6 SPECIFICATIONS ............................. 8 CONDITIONS OF USE ........................... 10 TRAINING............................11 SAFETY INSTRUCTIONS ........................11 ELECTRICAL REQUIREMENTS ....................... 12 PREVENTION AND FIRST AID ....................... 12 RESIDUAL RISKS ..........................12 UNPACKING ............................
  • Page 10: Conditions Of Use

    CONDITIONS OF USE WARNING! PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS! Read all instructions before operation. Pay special attention to safety instructions. Always follow the installation, use, maintenance, cleaning, storage and waste disposal procedures recommended in these instructions. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND FAILURE TO RESPECT SECURITY MEASURES MAY RESULT IN DAMAGE OF THE PRODUCT OR SERIOUS INJURIES OR EVEN FATAL INJURY.
  • Page 11: Training

    C Keep these instruction manual and use them whenever you need more information. If you don´t understand some of these instructions, contact your dealer. If the product is lent to another person, it is necessary to lent this instruction manual with it. TRAINING C All operating personnel must be adequately trained in the use, operation and setting and especially familiar with prohibited activities.
  • Page 12: Electrical Requirements

    • Avoid accidental starting. • Disconnect the supply (by pulling out the plug from the socket for example): - Allways, when the machine is without supervision - Before eliminating of blocking - Before checking, cleaning or work on the machine - After crash into another subject - Allways, when the machine beginns vibrate unreasonably - When transporting...
  • Page 13: Unpacking

    • Electrical hazard caused by touch with parts under high voltage (direct contact) or with parts, which came under a high voltage due to failure of the product (indirect contact). • Dangers caused by impossibility to stop the product in best conditions, relate to solidity of the handle and placing of engine shut down product.
  • Page 14: Instalation Of The Pump

    INSTALATION OF THE PUMP If you’re technically proficient, you can easily mount, connect and commission Note: the garden waterwork yourself. If you don’t feel technically proficient or have doubts, entrust this work to experts. During installation, make sure that the parts are properly sealed and that the parts are mechanically resistant.
  • Page 15 CONSTRUCTION: NEVER start the pump dry without the suction or pressure piping connected. The piping must be sufficiently strong and resistant to negative pressure (metal, PE Note: or PPR pipes, reinforced PVC hoses, etc.) with the smallest possible length according to the conditions and location.
  • Page 16: Maintenance And Storage

    MAINTENANCE AND STORAGE CAUTION! To ensure proper functioning of the machine, it is necessary to have it checked and adjusted by qualified personnel in an authorized service centre at least once a year. Proper maintenance is essential for safe, economic and trouble-free operation of the machine.
  • Page 17: Transport

    You will maintain both the product’s safety and its performance. • For technical assistance, repair or to order original spare parts, we recommend that you always contact the nearest HECHT authorised service centre. • Information on service locations, visit www.hecht.cz •...
  • Page 18: Disposal

    Contact your local authorities or collection yards for details. • HECHT services can also be used to dispose of your old electrical and electronic equipment. We will carry out this process for you free of charge. Improper disposal may be punished according to national regulations.
  • Page 19 In case of justified warranty claim, please contact our service center. There you will receive additional information on processing claims. • Information about service locations see at www.hecht.cz • We dispose of your old electrical appliances free of charge. 19 / 25...
  • Page 20: Translation Of Eu/Ec Declaration Of Conformity

    My, producenci niniejszego sprzętu i posiadacze dokumentacji technicznej Mi, az említett berendezés gyártója és a HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
  • Page 21 f Sound power level / d Niveau der akustischen Leistung / b Hladina akustického výkonu / l Hladina akustického výkonu / j Poziom mocy akustycznej / h Akusztikus teljesítményszint = 85 dB (A) f This declaration was issued on the basis of certificate and measurement protocols of / d Diese Konformitätserklärung wurde auf Grundlage von Zertifikaten und Messprotokollen der Gesellschaft herausgegeben / b Toto prohlášení...
  • Page 22: Confirmation Of Familiarity With The Operation Of The Device

    HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk HECHT Polska sp.
  • Page 23 23 / 25...
  • Page 24 24 / 25...
  • Page 25 HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl HECHT HUNGARY Kft.

Table of Contents

Save PDF