hecht 3635 Translation Of Original Instructions For Use

hecht 3635 Translation Of Original Instructions For Use

Petrol powered pump

Advertisement

TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
/ PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA
PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
PETROL POWERED PUMP
EN
BENZIN WASSERPUMPE
DE
BENZÍNOVÉ ČERPADLO
CS
3635
3635
BENZÍNOVÉ ČERPADLO
SK
POMPA SPALINOWA DO WODY
PL
BENZINMOTOROS SZIVATTYÚ
HU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3635 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for hecht 3635

  • Page 1 3635 3635 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA PETROL POWERED PUMP BENZÍNOVÉ...
  • Page 2 át, át kell adnia ezt használati útmutatót is. při používání, údržbě, skladování a přepravě. Návod, který je nedílnou součástí Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi HECHT - a kertek výrobku, je nutné dobře uschovat, aby bylo možné v budoucnu dohledat mestere márkabolttal, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal a bolttal, ahol...
  • Page 3 f Before the first operation, please read the owner‘s manual carefully! d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać...
  • Page 4: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN The product must be operated Das Produkt muss mit höchster Produkt musí být provozován with extreme caution. The safety Vorsicht betrieben werden. Die s nejvyšší...
  • Page 5 Read the instruction manual. Lesen Sie die Betriebsanleitung Čtěte návod na použití. Čítajte návod na obsluhu. Proszę przeczytać instrukcję obsługi. Olvassa el a használati útmutatót! Use ear protection. Tragen Sie Gehörschutz. Používejte ochranu sluchu! Munka közben használjon Používajte ochranu sluchu! Noś...
  • Page 6 2016 JS50ZB26-4Q S/N: Recoil starter symbol Seilzugstarter Ruční startování HECHT MOTORS s.r. o., Za Mlýnem 1562/25, 147 00 Praha 4, Czech Republic • Engine without oil filling! Add oil www.hecht.cz before using! • Motor wird ohne 37 x 31 mm Ručné...
  • Page 7: Specifications

    SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ Engine model Motormodell Model motoru R210 Model motora Model silnika Motor típusa 4-stroke single cylinder Viertakt-Einzylinder- Čtyřdobý spalovací combustion engine Verbrennungsmotor jednoválcový motor Air cooled Luftgekühlt Vzduchem chlazený ...
  • Page 8 Recommended oil Empfohlenes Öl Doporučený olej HECHT 4T Odporúčaný olej Zalecany olej Ajánlott motorolaj Oil tank capacity Öltankkapazität Kapacita olejové nádrže 0,5 l Kapacita olejovej nádrže Pojemność oleju Olajtartály kapacitása Suction port diameter Saugrohranschluß Průměr sacího hrdla 50 mm / 2"...
  • Page 9: Spare Parts

    és teljes alkatrészjegyzéket nájdete na www.hecht.sk się na stronie www.hechtpolska.pl a www.hecht.hu honlapon találja meg. Part number / Ersatzteil- Nummer / Číslo dílu / Číslo dielu / Numer części / Alkatrészszám Crankcase Motor- Víko...
  • Page 10: Machine Description

    MACHINE DESCRIPTION / MASCHINENBESCHREIBUNG / POPIS STROJE / POPIS STROJA / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI 10 / 42...
  • Page 11 Frame Pumpenrahmen Rám Rám Keret Fuel tank cap Tankdeckel Uzávěr palivové nádrže Uzáver palivovej nádrže Korek wlewu paliwa Üzemanyagtartály záró fedél Fuel tank Kraftstofftank Palivová nádrž Palivová nádrž Zbiornik paliwa Üzemanyagtartály Engine switch Zündschalter (Ein/Aus Schalter) Vypínač motoru Vypínač motora Wyłącznik silnika Motor leállító...
  • Page 12: Illustrated Guide

    Starter handle Seilzugstarter Rukojeť startéru Rukoväť štartéra Uchwyt rozrusznika Indítófogantyú Fuel valve lever Benzinhahn Palivový kohout Palivový kohútik Zawór paliwa Üzemanyagcsap Choke lever Choke Ovládání sytiče Ovládanie sýtiča sterowanie ssania Szívató / dúsító kar Throttle lever Gashebel Ovládání plynu Ovládanie plynu Serowanie gazu Gázkar Strainer...
  • Page 13 A - discharge head / Förderhöhe / výtlačná výška / výtlačná výška / wysokość pompowania / nyomómagasság B - suction head / saughöhe / sací výška / sacia výška / wysokość ssania / szívómagasság C - total head / gesamthöhe / celková výška / celková výška / wysokość...
  • Page 14 0,70 - 0,80 mm 14 / 42...
  • Page 15 15 / 42...
  • Page 16: Recommended Accessories

    RECOMMENDED ACCESSORIES / EMPFOHLENES ZUBEHÖR / DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ / DOPORUČENÉ PRÍSLUŠENSTVO / ZALECANE WYPOSAŻENIE / AJÁNLOTT TARTOZÉKOK HECHT 5W-40 HECHT 5 SERVICE KIT / SERVICE-KIT / SERVISNÍ ENGINE OIL / MOTORÖL / SADA / SERVISNÁ SADA / ZESTAW MOTOROVÝ OLEJ / MOTOROVÝ OLEJ NAPRAWCZY / SZERVIZKÉSZLET...
  • Page 17: Table Of Contents

    MANUAL FOR USE CONTENT SAFETY SYMBOLS .................................4 SPECIFICATIONS ................................7 SPARE PARTS ..................................9 MACHINE DESCRIPTION ..............................10 ILLUSTRATED GUIDE ..............................12 RECOMMENDED ACCESSORIES ..........................16 CONDITIONS OF USE ..............................18 TRAINING ...................................19 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE THE WATER PUMP ....................19 PETROL TOOL USE AND CARE ............................20 WORK AREA ................................21 PREVENTION AND FIRST AID ............................21 RESIDUAL RISKS .................................21...
  • Page 18: Conditions Of Use

    Pay special attention to the instructions highlighted as follows: WARNING! A signal word (word label) used to indicate a potentially dangerous situation that can result in death or serious injury, if it is not prevented. CAUTION! A signal word (word label). In case of non-compliance with the instructions, we warn against a potential danger of minor or moderate injury and/or damage to the machine or property.
  • Page 19: Training

    CAUTION! Never use the product if it is close to people, especially children or pets. C Keep these instruction manual and use them whenever you need more information. If you don´t understand some of these instructions, contact your dealer. If the product is lent to another person, it is necessary to lent this instruction manual with it.
  • Page 20: Petrol Tool Use And Care

    The HECHT Petrol-driven Motor Pump is designed for private use around the house and garden and is not intended for operating watering equipment or irrigation systems in public gardens.
  • Page 21: Work Area

    • Turn tool off completely before making any adjustments, changing accessories, or storing petrol tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the petrol tool accidentally. • Store idle petrol tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the petrol tool or these instructions to operate the petrol tool.
  • Page 22: Unpacking

    • Dangers caused by failing in ergonomic principles by construction of the product, for example dangers caused by unhealthy position of body or excessive overcharge and unnature to the anatomy of the human hand-arm, relate to construction of handle, equilibrium of the product.
  • Page 23: Connect The Discharge Hose

    Use commercially available suction hose, hose connector, and hose bands. Suction hose length should not be longer than necessary, as pump performance is best when the pump is not far above the water level. Self-priming time is also proportional to hose length. The strainer that is provided with the pump should be attached to the end of the suction hose with a band.
  • Page 24: Engine Oil

    C The machine is equipped with a four-stroke engine and must be operated exclusively with pure petrol WITHOUT oil! WARNING! Petrol is highly flammable and explosive, as well as its fumes. You can be seriously burned or injured while refilling with petrol. Fuel can damage paint and some types of plastic.
  • Page 25: High Altitude

    If the oil level is near or below the lower limit mark on the dipstick, remove the oil filler cap/ dipstick, and fill with the recommended oil into the engine between the upper and lower mark. Do not overfill. C Running the engine with insufficient oil can cause serious engine damage. Reinstall the oil filler cap/dipstick ( .
  • Page 26: Operation

    OPERATION C Be sure pump chamber is filled with water before starting the engine. STARTING THE ENGINE Ignition is connected through the cable and the spark plug cap (the rubber boot) with the spark plug. Check the connection. Turn the fuel valve lever ( .
  • Page 27: Cleaning The Pump Housing

    Remove the pump drain plug ( . 11) and drain the pump chamber after finishing work. Remove filler cap ( . 7) from the pump and flush the pump chamber with clean water. Allow water to drain from the pump chamber and replace filler cap and drain plug. CLEANING THE PUMP HOUSING It is very important that the pump housing is opened and cleaned after every use to Note:...
  • Page 28: Machine Maintenance

    CAUTION! Failure to properly follow maintenance instructions and precautions can cause you to be seriously hurt or killed. Always follow the procedures and precautions in this owner‘s manual. MACHINE MAINTENANCE • Careful handling and regular cleaning ensure that the machine remains functional and efficient for a long time.
  • Page 29: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE SCHEDULE REGULAR SERVICE PERIOD (1) Check level • Engine oil Change • • Check • Air cleaner Clean • (2) Change • Sediment cup Clean • Spark arrester Clean Every 100 Hrs (3) Clean - Adjust • Spark plug Change •...
  • Page 30: Air Filter

    C Please dispose of used motor oil in a manner that is compatible with the environment. We suggest you take used oil in a sealed container to your local recycling center or service station for reclamation. Do not throw it in the trash or pour it on the ground or down a drain.
  • Page 31: Spark Plug

    SPARK PLUG For best results, replace the spark plug every 100 hours of use. Use only the recommended spark plug which is the correct heat range for normal engine operating temperatures. To find actual types of recommended spark plugs please contact an authorized service center. CAUTION! If the engine has been running, the muffler and the spark plug will be very hot.
  • Page 32: Engine Adjustments

    ENGINE ADJUSTMENTS Do not change in any way the rated speed of the engine (carburetor side or regulator side). Note: Your engine was adjusted in the factory and the non-respect of the homologation speed engine could be dangerous for your safety and others safety. If the motor settings is changed in any way, the warranty will be cancelled.
  • Page 33: Off Season Storage

    STORAGE PRECAUTIONS • If your engine will be stored with gasoline in the fuel tank and carburetor, it is important to reduce the hazard of gasoline vapor ignition. Select a well-ventilated storage area away from any appliance that operates with a flame, such as a furnace, water heater, or clothes dryer. •...
  • Page 34: Fuel Storage

    REMOVAL FROM STORAGE Check your engine as described in the BEFORE STARTING section of this manual. If the fuel was drained during storage preparation, fill the tank with fresh gasoline. If you keep a container of gasoline for refueling, be sure it contains only fresh gasoline. Gasoline oxidizes and deteriorates over time, causing hard starting and clogging.
  • Page 35   Is the engine switch on? Turn engine switch on.   Is there fuel in the tank? Refill the tank.   Is there oil in the engine? Check and add the recommended oil.  Remove the spark plug, check the distance of ...
  • Page 36   Is the strainer clogged? Clean the strainer.  Relocate the pump and/or hoses to  Is there excessive head? reduce head.  Take the water pump to a authorized service center. LOW PUMP OUTPUT Is the suction hose collapsed, damaged, ...
  • Page 37: Service And Spare Parts

    • Information on service locations, visit www.hecht.cz • When ordering spare parts, please quote the part number, this can be found at www.hecht.cz DISPOSAL • This product does not belong to the household waste. Save the environment and take this device to designated collection points where it will be received for free.
  • Page 38: Guarantee Of The Engine

    • By the goods sold at a lower price, the warranty does not cover defects for which the lower price was negotiated. • Damage resulting from defects in material or manufacturer error will be eliminated free of charge by replacement delivery or repair. It is assumed that the product returns to our service center undismantled and with proof of purchase.
  • Page 39: Confirmation Of Familiarity With The Operation Of The Device

    HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk HECHT Polska sp.
  • Page 40: Translation Of Eu/Ec Declaration Of Conformity

    / h Mi, az említett berendezés gyártója és a. HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 f declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
  • Page 41 = 104 dB (A) WA,d f Declared noise emission value corresponding to ISO 4871 / d Angegebener Geräuschemissionswert gemäß ISO 4871 b Deklarovaná hodnota emisí hluku odpovídající ISO 4871 / l Deklarovaná hodnota emisií hluku zodpovedajúca ISO 4871 / j Deklarowana wartość emisji hałasu odpowiadająca ISO 4871 / h Bejelentett zajkibocsátási érték, amely megfelel az ISO 4871 szabványnak Measured sound power level / Gemessener Niveau der akustischen Leistung /...
  • Page 42 HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl HECHT HUNGARY Kft.

This manual is also suitable for:

929363

Table of Contents