Page 7
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GA7030 GA7030S GA7040S GA7030SY Applicable grinding wheel Max. wheel diameter 180 mm Max. wheel thickness 7.2 mm Applicable cut-off wheel Max. wheel diameter 180 mm Max. wheel thickness 4.0 mm Applicable wire wheel brush Max. wheel diameter 150 mm Max.
Page 8
Sound pressure Sound power level Uncertainty (K) : level (L ) : (dB(A)) ) : (dB(A)) (dB(A)) GA7030 GA7030S GA7030SY GA7040S GA9030 GA9030S GA9040S NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
Page 9
Vibration The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN62841-2-3: Work mode: surface grinding with normal side grip Model Vibration emission (a ) : (m/s Uncertainty (K) : (m/s GA7030 GA7030S GA7030SY GA7040S GA9030 GA9030S GA9040S Work mode: surface grinding with anti vibration side grip...
Page 10
Do not use a damaged accessory. Before each EC Declaration of Conformity use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for For European countries only cracks, tear or excess wear, wire brush for The EC declaration of conformity is included as Annex A loose or cracked wires.
Page 11
Kickback and related warnings: Always use undamaged wheel flanges that are Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged of correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel rotating wheel, backing pad, brush or any other acces- sory.
Page 12
Safety warnings specific for wire brushing operations: 20. Do not use cloth work gloves during operation. Fibers from cloth gloves may enter the tool, which Be aware that wire bristles are thrown by the causes tool breakage. brush even during ordinary operation. Do not overstress the wires by applying excessive 21.
Page 13
Switch action Soft start feature Only for model GA7030S / GA7030SY / GA7040S / CAUTION: Before plugging in the tool, always GA9030S / GA9040S check to see that the switch trigger actuates properly Soft start feature reduces starting reaction. and returns to the "OFF" position when released. CAUTION: Make sure to switch off the tool in case of a blackout or accidental shut down such...
Page 14
► Fig.11: 1. Lock nut wrench 2. Shaft lock Mount inner flange, abrasive wheel and Ezynut onto the To remove the wheel, follow the installation procedure spindle so that Makita Logo on Ezynut faces outside. in reverse. ► Fig.14: 1. Ezynut 2. Abrasive wheel 3. Inner flange 4.
Page 15
Installing abrasive cut-off / diamond Installing dust collecting wheel wheel guard for grinding Optional accessory Only for model GA7030S / GA7030SY / GA7040S / GA9030S / GA9040S WARNING: When using an abrasive cut-off Optional accessory / diamond wheel, be sure to use only the special With optional accessories, you can use this tool for wheel guard designed for use with cut-off wheels.
Page 16
Always wear safety goggles or a face shield during operation. For model GA7030 / GA7030S / GA7030SY / GA7040S CAUTION: After operation, always switch off / GA9030 / GA9030S / GA9040 / GA9040S, you can the tool and wait until the wheel has come to a rotate the switch handle.
Page 17
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Air vent cleaning The tool and its air vents have to be kept clean.
Page 18
COMBINATION OF APPLICATIONS AND ACCESSORIES Optional accessory CAUTION: Using the tool with incorrect guards can cause risks as follows. When using a cut-off wheel guard for facial grinding, the wheel guard may interfere with the work- • piece causing poor control. When using a grinding wheel guard for cutting-off operations with bonded abrasive wheels and dia- •...
Page 19
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Page 20
SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: GA7030 GA7030S GA7040S GA7030SY Tillämplig slipskiva Max. skivdiameter 180 mm Max. skivtjocklek 7,2 mm Tillämplig kapskiva Max. skivdiameter 180 mm Max. skivtjocklek 4,0 mm Tillämplig skivstålborste Max. skivdiameter 150 mm Max. skivtjocklek 20 mm Spindelgänga M14 eller M16 eller 5/8″ (landsspecifikt) Max.
Page 21
Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd enligt EN62841-2-3: Modell Ljudtrycksnivå Ljudeffektnivå (L Mättolerans (K): ) : (dB(A)) (dB(A)) (dB(A)) GA7030 GA7030S GA7030SY GA7040S GA9030 GA9030S GA9040S OBS: Det deklarerade bullervärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämfö- randet av en maskin med en annan.
Page 22
Vibration Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma) bestämt enligt EN62841-2-3: Arbetsläge: planslipning med normalt sidohandtag Modell Vibrationsemission (a ) : (m/s Mättolerans (K): (m/s GA7030 GA7030S GA7030SY GA7040S GA9030 GA9030S GA9040S Arbetsläge: planslipning med anti-vibrationssidohandtag Modell Vibrationsemission (a ) : (m/s Mättolerans (K): (m/s...
Page 23
Använd inte ett skadat tillbehör. Kontrollera EG-försäkran om överensstämmelse före varje användning tillbehör som slipskiva efter hack och sprickor, underlagsplattor efter Gäller endast inom EU sprickor, revor och slitage samt stålborstar EG-försäkran om överensstämmelse inkluderas som efter lösa eller brutna trådar. Om du tappar bilaga A till denna bruksanvisning.
Page 24
Varningar för bakåtkast och liknande: Använd alltid oskadade skivflänsar i rätt stor- Bakåtkast är en plötslig reaktion på en fastnypt eller lek och form till din skiva. Rätt skivflänsar stöder kärvande roterande skiva, underlagsplatta, borste eller skivan och minskar därigenom risken för att skivan annat tillbehör.
Page 25
Särskilda säkerhetsvarningar för 18. Använd alltid det dammuppsamlande sprängs- stålborstningsarbeten: kyddet när du arbetar med en kapskiva om så krävs enligt nationella regler. Var uppmärksam på att trådbitar kastas ut från borsten även vid normal användning. 19. Kapskivor får inte utsättas för sidokrafter. Överbelasta inte trådarna genom att anlägga 20.
Page 26
Avtryckarens funktion Mjukstartfunktion Endast för modell GA7030S / GA7030SY / GA7040S / FÖRSIKTIGT: Innan du ansluter maskinen till GA9030S / GA9040S elnätet ska du kontrollera att avtryckaren fungerar Mjukstartfunktionen dämpar startchocken. och återgår till läget ”OFF” när du släpper den. FÖRSIKTIGT: Se till att stänga av verktyget vid strömavbrott eller oavsiktlig nedstängning,...
Page 27
För maskin med sprängskydd och Montera eller ta bort sliprondell klämspak Valfria tillbehör Lossa muttern och dra sedan spärren i pilens riktning. ► Fig.13: 1. Låsmutter för slipning 2. Sliprondell ► Fig.6: 1. Mutter 2. Spärr 3. Gummidyna Montera sprängskyddet så att de utskjutande delarna Fäst gummidynan på...
Page 28
Installera slipande kapskiva/ Montera ett dammuppsamlande diamantskiva sprängskydd för slipning Valfria tillbehör Endast för modell GA7030S / GA7030SY / GA7040S / GA9030S / GA9040S VARNING: Vid användning av en kap-/ Valfria tillbehör diamantskiva ska du vara noga med att endast Med valfria tillbehör kan du använda detta verktyg för använda det speciella sprängskydd som är avsett att hyvla betongytor.
Page 29
Starta aldrig maskinen när kelrätt mot det material som ska kapas. denna är i kontakt med arbetsstycket. Det kan För modell GA7030 / GA7030S / GA7030SY / GA7040S orsaka personskador. / GA9030 / GA9030S / GA9040 / GA9040S kan du vrida FÖRSIKTIGT:...
Page 30
Missfärgning, defor- mation eller sprickor kan uppstå. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. Rengöring av ventilationsöppningar Håll maskinen och luftventilerna rena. Rengör maski- nens ventiler regelbundet eller så...
Page 31
KOMBINATION AV ANVÄNDNINGSOMRÅDEN OCH TILLBEHÖR Valfria tillbehör FÖRSIKTIGT: Användning av verktyget med felaktiga skydd kan orsaka risker enligt följande. Om ett sprängskydd för kapning används för ytslipning kan sprängskyddet vara i vägen för arbetss- • tycket och orsaka dålig kontroll. Om ett sprängskydd för slipning används för kapningsarbeten med förstärkta slipskivor och dia- •...
Page 32
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
Page 33
NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: GA7030 GA7030S GA7040S GA7030SY Kompatibel slipeskive Maks. skivediameter 180 mm Maks. hjultykkelse 7,2 mm Kompatibel kappeskive Maks. skivediameter 180 mm Maks. hjultykkelse 4,0 mm Kompatibel rundbørste Maks. skivediameter 150 mm Maks. hjultykkelse 20 mm Spindelgjenger M14 eller M16 eller 5/8″...
Page 34
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN62841-2-3: Modell Lydtrykknivå (L Lydeffektnivå (L Usikkerhet (K): (dB(A)) (dB(A)) (dB(A)) GA7030 GA7030S GA7030SY GA7040S GA9030 GA9030S GA9040S MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for genererte vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testmetoder, og kan bli brukt til å...
Page 35
Vibrasjoner Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) bestemt i henhold EN62841-2-3: Arbeidsmåte: Overflatesliping med normalt støttehåndtak Modell Generert vibrasjon (a ) : (m/s Usikkerhet (K): (m/s GA7030 GA7030S GA7030SY GA7040S GA9030 GA9030S GA9040S Arbeidsmåte: Overflatesliping med vibrasjonssikkert støttehåndtak Modell Generert vibrasjon (a...
Page 36
Ikke bruk skadet tilbehør. Før bruk må du EFs samsvarserklæring undersøke om tilbehør som for eksempel slipeskiver har hakk eller sprekker, om Gjelder kun for land i Europa bakrondeller har sprekker eller er slitt og om EFs samsvarserklæring er lagt til som vedlegg A i stålbørster har løse eller ødelagte tråder.
Page 37
Tilbakeslag og relaterte advarsler: Ikke bruk slitte skiver fra større elektroverktøy. Tilbakeslag er en plutselig reaksjon på en klemt eller En skive fra større elektroverktøy passer ikke til den hektet skive, bakrondell, børste eller annet tilbehør. høyere hastigheten til mindre verktøy, og kan sprekke. Fastklemming eller hekting forårsaker plutselig stopp Når skiver for flere formål brukes, må...
Page 38
Hvis det anbefales bruk av vern ved stålbør- 20. Ikke bruk tekstilhansker når du bruker maski- sting, må du unngå all kontakt mellom tråd- nen. Fibre fra tekstilhanskene kan komme inn i hjulet eller rundbørsten og vernet. Trådhjul og maskinen noe som kan føre til brudd i maskinen. rundbørster kan utvide seg i diameter på...
Page 39
Bryterfunksjon Mykstartfunksjon Kun for modell GA7030S / GA7030SY / GA7040S / FORSIKTIG: Før du kobler maskinen til GA9030S / GA9040S strømnettet, må du alltid kontrollere at startbry- Funksjonen for myk start reduserer reaksjonen ved teren aktiverer maskinen på riktig måte og går start.
Page 40
Monter den indre flensen, slipeskiven og Ezynut på spinde- ► Fig.11: 1. Låsemutternøkkel 2. Spindellås len, og påse at Makita-logoen på Ezynut er vendt utover. Fjern hjulet ved å følge installeringsfremgangsmåten i ► Fig.14: 1. Ezynut 2. Slipeskive 3. Indre flens 4. Spindel motsatt rekkefølge.
Page 41
Montere kappeskive/diamantskive Montere beskyttelseskappe med støvoppsamler for sliping Valgfritt tilbehør Kun for modell GA7030S / GA7030SY / GA7040S / ADVARSEL: Ved bruk av kappeskive/dia- GA9030S / GA9040S mantskive må du forsikre deg om at du bare Valgfritt tilbehør bruker den spesielle beskyttelseskappen som er beregnet for bruk med kappeskiver.
Page 42
For modell GA7030 / GA7030S / GA7030SY / GA7040S FORSIKTIG: Bruk alltid vernebriller eller / GA9030 / GA9030S / GA9040 / GA9040S kan du ansiktsmaske ved arbeid med maskinen.
Page 43
Det kan føre til misfarging, defor- mering eller sprekkdannelse. For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- ler fra Makita. Rengjøring av luftventil Maskinen og lufteåpningene må...
Page 44
KOMBINASJON AV BRUK OG TILBEHØR Valgfritt tilbehør FORSIKTIG: Bruk av verktøyet med feil vern kan føre til følgende risikoer. • Når en beskyttelseskappe for kappskive brukes til flatesliping, kan det hende at beskyttelseskappen kommer i veien for arbeidsstykket og fører til dårlig kontroll. •...
Page 45
Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Tilbehør oppført under «KOMBINASJON AV BRUK OG TILBEHØR»...
Page 46
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: GA7030 GA7030S GA7040S GA7030SY Käyttökelpoinen hiomalaikka Laikan suurin halkaisija 180 mm Laikan suurin paksuus 7,2 mm Käyttökelpoinen katkaisulaikka Laikan suurin halkaisija 180 mm Laikan suurin paksuus 4,0 mm Käyttökelpoinen Laikan suurin halkaisija 150 mm teräsharjalaikka...
Page 47
Melutaso Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin EN62841-2-3 mukaan: Malli Äänenpainetaso Äänentehotaso Virhemarginaali ): (dB(A)) ): (dB(A)) (K): (dB(A)) GA7030 GA7030S GA7030SY GA7040S GA9030 GA9030S GA9040S HUOMAA: Ilmoitetut melutasoarvot on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. HUOMAA: Ilmoitettuja melutasoarvoja voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin.
Page 48
Tärinä Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) määräytyy standardin EN62841-2-3 mukaan: Käyttötila: pintahionta tavallista sivukahvaa käyttäen Malli Tärinäpäästö (a ): (m/s Virhemarginaali (K): (m/s GA7030 GA7030S GA7030SY GA7040S GA9030 GA9030S GA9040S Käyttötila: pintahionta tärinänvaimentavaa sivukahvaa käyttäen Malli Tärinäpäästö (a ): (m/s...
Page 49
Älä käytä vaurioitunutta lisävarustetta. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei lisävarusteessa, kuten hiomalaikassa, ole loh- Koskee vain Euroopan maita keamia tai halkeamia, ettei tukityynyissä ole EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on liitetty tähän halkeamia, murtumia tai merkkejä liiallisesta käyttöoppaaseen. kulumisesta ja ettei lankaharjassa ole irtonai- sia tai murtuneita lankoja.
Page 50
Takapotku ja siihen liittyvät varoitukset: Käytä aina ehjiä ja oikean kokoisia laikkalaip- Takapotku on kiinni juuttuvan tai takertuvan pyörivän poja, joiden muoto vastaa valittua laikkaa. Oikeantyyppiset laikkalaipat tukevat laikkaa laikan, tukityynyn, harjan tai muun lisävarusteen aiheut- tama äkillinen sysäys. Kiinni juuttuminen tai takertumi- ja pienentävät näin laikan rikkoutumisriskiä.
Page 51
Teräsharjausta koskevat erityiset varoitukset: 18. Käytä katkaisulaikkaa käytettäessä aina paikal- listen määräysten edellyttämää pölyä keräävää Ota huomioon, että harjaksia irtoaa harjasta laikansuojusta. myös normaalikäytössä. Älä kuormita har- jaksia turhaan painamalla liian voimakkaasti. 19. Katkaisulaikkaa ei saa painaa sivusuunnassa. Harjakset voivat helposti tunkeutua kevyen vaate- 20.
Page 52
Kytkimen käyttäminen HUOMAUTUS: Älä paina liipaisinkytkintä voi- makkaasti, ellet paina samalla lukitusvipua. Tämä voi aiheuttaa kytkimen rikkoutumisen. HUOMIO: Tarkista aina ennen työkalun liittämistä virtalähteeseen, että liipaisinkytkin Pehmeä käynnistys kytkeytyy oikein ja palaa asentoon ”OFF”, kun se vapautetaan. Vain malli GA7030S / GA7030SY / GA7040S / HUOMIO: Varmista, että...
Page 53
3. Sisälaippa 4. Asennusosa Kiinnitä sisälaippa, hiomalaikka ja Ezynut karaan niin, että Ezynutin Makita-logo näkyy ulospäin. Kiristä lukkomutteri painamalla akselilukkoa voimak- ► Kuva14: 1. Ezynut 2. Hiomalaikka 3. Sisälaippa kaasti niin, ettei kara pääse pyörimään, ja kiristä luk- 4.
Page 54
Hiovan katkaisulaikan/timanttilaikan Pölyä keräävän laikan suojuksen asentaminen asentaminen hiomista varten Lisävaruste Vain malli GA7030S / GA7030SY / GA7040S / GA9030S / GA9040S VAROITUS: Varmista hiomakatkaisu-/timantti- Lisävaruste laikkaa käyttäessäsi, että käytät ainoastaan kat- Tätä laitetta voi käyttää valinnaisten lisävarusteiden kaisulaikoille tarkoitettua erikoislaikansuojusta. avulla betonipintojen tasohiontaan.
Page 55
Timanttilaikkaa on pidettävä koh- se koskettaa työkappaleeseen, koska tämä voi tisuorassa leikattavaan materiaaliin nähden. aiheuttaa käyttäjälle vammoja. Kytkinkahvaa voidaan kääntää malleissa GA7030 HUOMIO: Käytä aina suojalaseja tai kasvo- / GA7030S / GA7030SY / GA7040S / GA9030 / suojusta käytön aikana.
Page 56
Reikäleikkurin käyttö Lisävaruste HUOMIO: Tarkista reikäleikkurin toiminta käyttämällä työkalua ilman kuormitusta. Varmista, ettei kukaan ole reikäleikkurin edessä. HUOMAUTUS: Älä kallista työkalua työs- kentelyn aikana. Se voi aiheuttaa ennenaikaisen rikkoutumisen. Käyttöesimerkki: reikäleikkurin käyttäminen ► Kuva31 KUNNOSSAPITO HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastuksia ja huoltotöitä, että...
Page 57
SOVELLUSTEN JA LISÄVARUSTEIDEN YHDISTELMÄ Lisävaruste HUOMIO: Työkalun käyttäminen virheellisten suojusten kanssa voi aiheuttaa seuraavia riskejä. • Jos käytetään katkaisulaikan suojusta pintahiontaan, laikan suojus saattaa koskettaa työkappaletta ja haitata hallintaa. • Jos käytetään hiomalaikan suojusta katkaisemiseen hiomalaikoilla ja timanttilaikoilla, on suurempi vaara altistua pyöriville laikoille, syntyville kipinöille ja hiukkasille sekä...
Page 58
Katso lisätietoja suojuksen käyttöohjeesta. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan...
Page 59
DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: GA7030 GA7030S GA7040S GA7030SY Anvendelig slibeskive Maks. diameter af skiven 180 mm Maks. skivetykkelse 7,2 mm Anvendelig afskæringsskive Maks. diameter af skiven 180 mm Maks. skivetykkelse 4,0 mm Anvendelig trådskivebørste Maks. diameter af skiven 150 mm Maks.
Page 60
Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN62841-2-3: Model Lydtrykniveau Lydeffektniveau Usikkerhed (K): ): (dB (A)) ): (dB (A)) (dB (A)) GA7030 GA7030S GA7030SY GA7040S GA9030 GA9030S GA9040S BEMÆRK: De(n) angivne støjemissionsværdi(er) er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden.
Page 61
Vibration Vibrationens totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i overensstemmelse med EN62841-2-3: Funktionstilstand: overfladeslibning med normalt sidehåndtag Model Vibrationsafgivelse (a ): (m/s Usikkerhed (K): (m/s GA7030 GA7030S GA7030SY GA7040S GA9030 GA9030S GA9040S Funktionstilstand: overfladeslibning med anti-vibrations-sidehåndtag Model Vibrationsafgivelse (a ): (m/s Usikkerhed (K): (m/s...
Page 62
Anvend ikke et beskadiget tilbehør. Før hver EF-overensstemmelseserklæring anvendelse undersøges tilbehøret, såsom slibeskiver for skår og revner, bagtallerken for Kun for lande i Europa revner, rift eller overdreven slitage, trådbørste EF-overensstemmelseserklæringen er inkluderet som for løse eller knækkede tråde. Hvis maskinen Bilag A i denne brugsanvisning.
Page 63
Tilbageslag og relaterede advarsler: Skiver må kun anvendes til de specificerede Tilbageslag er en pludselig reaktion på en fastklemt opgaver. For eksempel: Slib ikke med siden af afskæringsskiven. Slibende afskæringsskiver eller blokeret roterende skive, bagtallerken, børste eller andet tilbehør. En fastklemt eller blokeret del forårsager er beregnet til perifer slibning, og sidekræfter, der hurtig standsning af det roterende tilbehør, som derved påføres disse skiver, kan få...
Page 64
Inden anvendelse af en segmenteret diamant- Anvend ikke separate reduktionsbøsninger skive skal De sørge for, at diamantskiven har eller adaptere til at tilpasse slibeskiver med et perifert mellemrum mellem segmenterne store centerhuller til maskinen. på 10 mm eller derunder, kun med en negativ 12.
Page 65
For maskiner med lås-fra-kontakt FUNKTIONSBESKRIVELSE Landespecifik (herunder Australien og New Zealand) FORSIGTIG: Kontrollér altid, at maskinen For at forhindre, at der trykkes på afbryderknappen ved er slået fra, og at netstikket er trukket ud, før der et uheld, er maskinen forsynet med en låsearm. udføres justeringer, eller funktioner kontrolleres For at starte maskinen skal du trykke på...
Page 66
Montering og afmontering af Montering eller afmontering af beskyttelsesskærm (til forsænket forsænket centerskive eller bladdisk centerskive, bladdisk, flex- Ekstraudstyr skive, trådskivebørste / slibende ADVARSEL: afskæringsskive, diamantskive) Når en forsænket centerskive eller bladdisk anvendes, skal beskyttelsesskær- men sættes på maskinen, så den lukkede side af ADVARSEL: Ved brug af en forsænket cen- skærmen altid er rettet mod operatøren.
Page 67
Montering af trådskivebørste Monter den indvendige flange, slibeskiven og Ezynut på Ekstraudstyr spindlen, så Makita-logoet på Ezynut vender udad. ► Fig.14: 1. Ezynut 2. Slibeskive 3. Indvendig flange FORSIGTIG: Anvend ikke en trådskivebørste, 4.
Page 68
Montering af beskyttelsesskærm til ANVENDELSE støvopsamling til slibning ADVARSEL: Det bør aldrig være nødvendigt Kun for model GA7030S / GA7030SY / GA7040S / at anvende magt på maskinen. Maskinens egen GA9030S / GA9040S vægt sørger for det nødvendige tryk. Tvang og eks- Ekstraudstyr tremt tryk kan medføre farlige brud på...
Page 69
BEMÆRKNING: Anvend aldrig benzin, rense- benzin, fortynder, alkohol og lignende. Det kan For model GA7030 / GA7030S / GA7030SY / GA7040S medføre misfarvning, deformering eller revner. / GA9030 / GA9030S / GA9040 / GA9040S kan du dreje kontakthåndtaget.
Page 70
KOMBINATION AF ANVENDELSER OG TILBEHØR Ekstraudstyr FORSIGTIG: Brug af maskinen med forkerte skærme kan forårsage risici som følger. • Når der anvendes en skærm til afskæringsskive til overfladeslibning, kan beskyttelsesskærmen muligvis påvirke arbejdsemnet og forårsage dårlig kontrol. • Når der anvendes en beskyttelsesskærm til slibning til afskæringer med limede slibeskiver og dia- mantskiver, er der en forøget risiko for eksponering for roterende skiver, udsendte gnister og partik- ler, såvel som eksponering for skivefragmenter i tilfælde af skivebrud.
Page 71
For yderligere oplysninger henvises til hver enkelt brugsanvisning til skærmen. EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
Page 72
LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: GA7030 GA7030S GA7040S GA7030SY Piemērotā slīpripa Maks. slīpripas diametrs 180 mm Maks. slīpripas biezums 7,2 mm Piemērotā griešanas ripa Maks. slīpripas diametrs 180 mm Maks. slīpripas biezums 4,0 mm Piemērotā stiepļu sukas ripa Maks. slīpripas diametrs 150 mm Maks.
Page 73
Skaņas spiediena Skaņas jaudas Nenoteiktība (K): līmenis (L ): (dB(A)) līmeni (L ): (dB(A)) (dB(A)) GA7030 GA7030S GA7030SY GA7040S GA9030 GA9030S GA9040S PIEZĪME: Paziņotā trokšņa emisijas vērtība noteikta atbilstoši standarta pārbaudes metodei, un to var izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu.
Page 74
Vibrācija Vibrācijas kopējā vērtība (trīsasu vektora summa) noteikta atbilstoši EN62841-2-3: Darba režīms: virsmas slīpēšana ar parastu sānu rokturi Modelis Vibrācija (a ): (m/s Nenoteiktība (K): (m/s GA7030 GA7030S GA7030SY GA7040S GA9030 GA9030S GA9040S Darba režīms: virsmas slīpēšana ar antivibrācijas sānu rokturi Modelis Vibrācija (a...
Page 75
Piederuma stiprināšanas izmēram jāatbilst EK atbilstības deklarācija elektriskā darbarīka stiprinājumiem. Piederumi, kas neatbilst elektriskā darbarīka stiprinājumiem, Tikai Eiropas valstīm kļūs nestabili, pārmērīgi vibrēs un var izraisīt EK atbilstības deklarācija šajā lietošanas rokasgrāmatā vadības zaudēšanu. ir iekļauta kā A pielikums. Neizmantojiet bojātu piederumu. Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai piederumos, piemēram, abrazīvajās ripās, nav plaisu, plī- DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI...
Page 76
17. Nelietojiet tādus piederumus, kam vajadzīgi Ripas jāizmanto tikai tām paredzētajiem dar- dzesēšanas šķidrumi. Lietojot ūdeni vai citus biem. Piemēram: neslīpējiet ar griešanas ripas malu. Abrazīvas griešanas ripas paredzētas peri- dzesēšanas šķidrumus, var gūt nāvējošu elek- trotraumu vai elektriskās strāvas triecienu. fērai slīpēšanai, tāpēc, ja uz šīm ripām iedarbojas sānu spēks, tās var salūzt.
Page 77
Pirms segmentētas dimanta ripas izmanto- 14. Pārbaudiet, vai apstrādājamā detaļa ir pienā- šanas pārbaudiet, vai dimanta ripas aploces cīgi atbalstīta. rieva starp segmentiem ir 10 mm vai mazāka, 15. Ņemiet vērā, ka slīpripa turpina griezties arī tikai ar negatīvu slīpuma leņķi. pēc darbarīka izslēgšanas.
Page 78
Darbarīkam ar izslēgta stāvokļa FUNKCIJU APRAKSTS bloķēšanas slēdzi Dažādās valstīs atšķiras (ieskaitot Austrāliju un Jaunzēlandi) UZMANĪBU: Pirms regulējat vai pārbaudāt Lai nepieļautu slēdža mēlītes nejaušu pavilkšanu, darbarīka darbību, vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir aprīkots ar bloķēšanas sviru. darbarīks ir izslēgts un atvienots no barošanas. Lai iedarbinātu darbarīku, nospiediet bloķēšanas sviru Vārpstas bloķētājs (A virzienā) un pavelciet slēdža mēlīti (B virzienā).
Page 79
Slīpripas aizsarga uzstādīšana vai Slīpripas ar ieliektu centru vai plākšņu noņemšana (slīpripa ar ieliektu diska uzstādīšana un noņemšana centru, plākšņu diska, lokanā Papildu piederumi ripa, stiepļu sukas ripa/abrazīva BRĪDINĀJUMS: griezējripa, dimanta ripa) Izmantojot slīpripas ar ieliektu centru vai plākšņu diskus, slīpripas aiz- sargs jāuzstāda uz darbarīka tā, lai aizsarga slēgtā...
Page 80
Papildu piederumi Uzstādiet iekšējo atloku, abrazīvo ripu un „Ezynut” UZMANĪBU: Neizmantojiet bojātu un nelīdz- uzgriezni uz vārpstas tādā veidā, lai „Makita” logotips svarotu stiepļu ripas suku. Bojātas stiepļu ripas atrodas „Ezynut” uzgriežņa ārpusē. sukas izmantošana var palielināt salauztu stiepļu ► Att.14: 1. „Ezynut” 2. Abrazīvā ripa 3. Iekšējais radītu traumu bīstamību.
Page 81
Slīpripas aizsarga ar putekļu EKSPLUATĀCIJA savācēju uzstādīšana slīpēšanai BRĪDINĀJUMS: Strādājot ar darbarīku, nekad Tikai modelim GA7030S / GA7030SY / GA7040S / nepielieciet pārmērīgu spēku. Darbarīka svars rada GA9030S / GA9040S pietiekamu spiedienu. Pārmērīgs spēks vai spiediens Papildu piederumi uz darbarīka var izraisīt ripas salūšanu, kas ir ļoti Ar izvēles piederumiem, darbarīku var izmantot betona bīstami.
Page 82
Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. dikulāri griežamajam materiālam. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- Modelim GA7030 / GA7030S / GA7030SY / GA7040S / bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt GA9030 / GA9030S / GA9040 / GA9040S ir iespējams tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram,...
Page 83
LIETOJUMU UN PIEDERUMU KOMBINĀCIJA Papildu piederumi UZMANĪBU: Darbarīka lietošana ar nepareizu aizsargu var izraisīt tālāk uzskaitītos riskus. • Izmantojot griezējripas aizsargu virsmas slīpēšanai, ripas aizsargs var saskarties ar apstrādājamo materiālu, apgrūtinot darbarīka vadību. • Lietojot slīpripas aizsargu griešanas darbībām ar līmētām abrazīvām ripām un dimanta ripām, ir palie- lināts risks saskarties ar rotējošām ripām, izmestām dzirkstelēm un daļiņām, kā...
Page 84
Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Sadaļā „LIETOJUMU UN PIEDERUMU KOMBINĀCIJA” uzskaitītie piederumi PIEZĪME: Daži sarakstā...
Page 85
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: GA7030 GA7030S GA7040S GA7030SY Tinkamas šlifavimo diskas Didž. disko skersmuo 180 mm Didž. disko storis 7,2 mm Tinkamas nupjovimo diskas Didž. disko skersmuo 180 mm Didž. disko storis 4,0 mm Tinkamas vielinis disko formos Didž.
Page 86
Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal EN62841-2-3: Modelis Garso slėgio lygis Garso galios lygis Paklaida (K): (dB (A)) ): (dB (A)) ): (dB (A)) GA7030 GA7030S GA7030SY GA7040S GA9030 GA9030S GA9040S PASTABA: Paskelbta (-os) triukšmo reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu.
Page 87
Vibracija Vibracijos bendroji vertė (triašio vektoriaus suma) nustatyta pagal EN62841-2-3 standartą: Darbo režimas: paviršiaus šlifavimas naudojant normalią šoninę rankeną Modelis Vibracijos emisija (a ): (m/s Paklaida (K): (m/s GA7030 GA7030S GA7030SY GA7040S GA9030 GA9030S GA9040S Darbo režimas: paviršiaus šlifavimas naudojant antivibracinę šoninę rankeną...
Page 88
ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį įrankį, keliamos vibracijos dydis gali skirtis nuo paskelbtos (-ų) reikšmės (-ių), priklausomai nuo būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač nuo to, kokio tipo ruošinys apdirbamas. ĮSPĖJIMAS: Siekdami apsaugoti operatorių, būtinai įvertinkite saugos priemones, remdamiesi vibra- cijos poveikio įvertinimu esant faktinėms naudojimo sąlygoms (atsižvelgdami į...
Page 89
12. Saugiai atitraukite laidą nuo besisukančio Saugos įspėjimai, susiję su šlifavimo ir nupjovimo priedo. Praradę kontrolę, galite perkirsti ar užkliu- veiksmais dyti laidą, o jūsų ranką gali įtraukti besisukantis Naudokite tik tuos diskus, kurie nurodyti priedas. naudoti su elektriniu įrankiu, ir specialią tam 13.
Page 90
Plokštes ar kitus per didelio dydžio ruošinius Nelieskite ruošinio iškart po naudojimo; jis gali paremkite ir taip sumažinkite pavojų, kad dis- būti itin karštas ir nudeginti odą. kas bus suspaustas ir įvyks atatranka. Dideli Nelieskite priedų iš karto po naudojimo; jie gali ruošiniai linksta dėl savo pačių...
Page 91
Įrankiui su fiksuotai išjungtu jungikliu VEIKIMO APRAŠYMAS Priklauso nuo valstybės (įskaitant Australiją ir Naująją Zelandiją) PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti Fiksavimo svirtis yra skirta apsaugoti, kad gaidukas arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai netyčia nebūtų patrauktas. išjunkite įrankį ir atjunkite jį nuo maitinimo tinklo. Norėdami įjungti įrankį, pastumkite fiksavimo svirtį...
Page 92
Apsauginio gaubto uždėjimas arba Disko su įgaubtu centru arba poliravimo nuėmimas (diskui su įgaubtu centru, disko uždėjimas ir nuėmimas poliravimo diskui, lanksčiajam Pasirenkamas priedas diskui, vieliniam disko formos ĮSPĖJIMAS: šepetėliui / šlifuojamajam pjovimo Kai naudojate diską su įgaubtu centru arba poliravimo diską, apsauginis disko diskui, deimantiniam diskui) gaubtas turi būti uždėtas ant įrankio taip, kad uždaras apsauginio gaubto šonas visuomet būtų...
Page 93
Pasirenkamas priedas ant veleno taip, kad ant „Ezynut“ esantis logotipas PERSPĖJIMAS: Nenaudokite apgadinto arba „Makita“ būtų nukreiptas į išorę. išbalansuoto vielinio, disko formos šepetėlio. ► Pav.14: 1. „Ezynut“ 2. Šlifavimo diskas 3. Vidinė Naudojant apgadintą vielinį, disko formos šepetėlį, jungė 4. Velenas prisilietus prie aplūžusių...
Page 94
Dulkes renkančio disko apsaugo NAUDOJIMAS įrengimas šlifavimui ĮSPĖJIMAS: Dirbant įrankiu niekada nerei- Tik modeliui GA7030S / GA7030SY / GA7040S / kėtų naudoti jėgos. Įrankio svoris sukelia pakan- GA9030S / GA9040S kamą spaudimą. Jėgos naudojimas ir per didelis Pasirenkamas priedas spaudimas kelia disko lūžimo pavojų. Naudodami pasirenkamus priedus, galite naudoti šį...
Page 95
Deimantinį diską reikia naudoti visuomet būtinai išjunkite įrankį ir atjunkite jį nuo tik nukreipus jį statmenai pjaunamai medžiagai. maitinimo tinklo. Modelio GA7030 / GA7030S / GA7030SY / GA7040S / PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, ben- GA9030 / GA9030S / GA9040 / GA9040S atveju galite zino, tirpiklio, spirito arba panašių...
Page 96
NAUDOJIMO SRIČIŲ IR PRIEDŲ DERINYS Pasirenkamas priedas PERSPĖJIMAS: Naudojant įrankį su netinkamais apsaugais, gali kilti toliau nurodytų pavojų. • Naudojant nupjovimo disko apsaugą paviršinio šlifavimo darbams vykdyti, disko apsaugas gali lies- tis su ruošiniu ir prastinti kontrolę. • Naudojant šlifavimo disko apsaugą nupjovimo klijuotais šlifuojamaisiais diskais ir deimantiniais diskais darbams vykdyti, didėja besisukančių...
Page 97
įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Priedai, pateikti sk. NAUDOJIMO SRIČIŲ IR PRIEDŲ DERINYS PASTABA: Kai kurie sąraše esantys priedai gali būti...
Page 98
EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: GA7030 GA7030S GA7040S GA7030SY Sobiv lihvketas Max ketta läbimõõt 180 mm Max ketta paksus 7,2 mm Sobiv lõikeketas Max ketta läbimõõt 180 mm Max ketta paksus 4,0 mm Sobiv ketastraathari Max ketta läbimõõt 150 mm...
Page 99
Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi EN62841-2-3 kohaselt: Mudel Helirõhutase (L Helivõimsuse tase Määramatus (K): (dB(A)) ): (dB(A)) (dB(A)) GA7030 GA7030S GA7030SY GA7040S GA9030 GA9030S GA9040S MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega.
Page 100
Vibratsioon Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite summa) määratud standardi EN62841-2-3 kohaselt: Töörežiim: pinna lihvimine tavalise külgkäepideme kasutamisega Mudel Vibratsioonitase (a ): (m/s Määramatus (K): (m/s GA7030 GA7030S GA7030SY GA7040S GA9030 GA9030S GA9040S Töörežiim: pinna lihvimine vibratsioonikindla külgkäepideme kasutamisega Mudel Vibratsioonitase (a ): (m/s Määramatus (K): (m/s...
Page 101
Tarvikukinnituse mõõtmed peavad vas- EÜ vastavusdeklaratsioon tama elektritööriista kinnituste mõõtmetele. Elektritööriista kinnitustega mittesobivad tarvikud Ainult Euroopa riikide puhul lähevad tasakaalust välja, vibreerivad tugevalt ja EÜ vastavusdeklaratsioon sisaldub käesoleva juhendi võivad põhjustada juhitavuse kaotust. Lisas A. Ärge kasutage kahjustunud tarvikut. Enne iga kasutamist kontrollige, ega tarvikul, näiteks abrasiivkettal pole laaste või mõrasid, tugi- OHUTUSHOIATUSED...
Page 102
Tagasilöök ja sellega seotud hoiatused Kasutage ainult terveid kettaäärikuid, mis on Tagasilöök on pöörleva ketta, tugitalla, harjase või muu valitud ketta jaoks sobiva suuruse ja kujuga. tarviku kinnikiilumisel või takerdumisel tekkiv järsk Sobivad kettaäärikud toestavad ketast, vähenda- reaktsioon. Kinnikiilumine või takerdumine põhjustab des ketta purunemise ohtu.
Page 103
Traatharjamise ohutushoiatused 21. Enne töötamist veenduge, et töödeldavas detailis ei oleks selliseid varjatud esemeid Arvestage, et hari viskab traatharjaseid ka nagu elektri-, vee- või gaasitoru. Nende ole- tavakäituse ajal. Ärge avaldage terastraatidele masolu võib põhjustada elektrilööki, elektri- või liigset pinget harjale liigse koormuse raken- gaasileket.
Page 104
Lüliti funktsioneerimine Sujuvkäivituse funktsioon Ainult mudelil GA7030S / GA7030SY / GA7040S / ETTEVAATUST: Kontrollige alati enne töö- GA9030S / GA9040S riista vooluvõrku ühendamist, kas lüliti päästik Sujuvkäivituse funktsioon vähendab käivituslööki. funktsioneerib nõuete kohaselt ja liigub lahtilask- misel tagasi väljalülitatud asendisse. ETTEVAATUST: Lülitage tööriist voolukatkes- KOKKUPANEK...
Page 105
Paigaldage siseäärik, abrasiivketas ja Ezynut võllile nii, võtmega päripäeva. et Makita logo jääks Ezynutil väljapoole. ► Joon.11: 1. Fiksaatormutri võti 2. Võllilukk ► Joon.14: 1. Ezynut 2. Abrasiivketas 3. Siseäärik 4. Võll Ketta eemaldamiseks järgige paigaldamise protseduuri...
Page 106
Lihv-/teemantketta paigaldamine Tolmukoguriga kettakaitsme paigaldamine lihvimiseks Valikuline tarvik Ainult mudelil GA7030S / GA7030SY / GA7040S / HOIATUS: Kui kasutate lihv-/teemantketast, GA9030S / GA9040S siis valige kindlasti spetsiaalselt selle lõikeket- Valikuline tarvik taga kasutamiseks mõeldud kettakaitse. Lisatarvikute abil saate seda tööriista kasutada betoon- HOIATUS: ÄRGE KUNAGI kasutage lõikeke- pindade lihvimiseks.
Page 107
Teemantketast tuleb kasutada lõigatava materjali suhtes ristloodis. tööriista, mis on kontaktis töödeldava pinna või detailiga, sest see võib kaasa tuua ohtlikke Mudeli GA7030 / GA7030S / GA7030SY / GA7040S / vigastusi. GA9030 / GA9030S / GA9040 / GA9040S puhul võite ETTEVAATUST: Kandke töö...
Page 108
Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. Ventilatsiooniava puhastamine Tööriist ja selle ventilatsiooniavad peavad olema puh- tad.
Page 109
KASUTUSALADE JA TARVIKUTE KOMBINEERIMINE Valikuline tarvik ETTEVAATUST: Valede kaitsmetega tööriista kasutamine võib põhjustada järgmisi riske. • Lõikeketta kaitsme kasutamisel esipinna lihvimiseks võib kettakaitse töödeldava detailiga kokku puutuda ja juhitavust halvendada. • Lihvketta kaitsme kasutamisel lõikamiseks koos liimitud abrasiivketaste ja teemantketastega on suu- rem oht pöörlevate ketaste, tekkivate sädemete ja osakeste, samuti ketta purunemisel kettatükkidega kokku puutuda.
Page 110
Täpsemat teavet leiate kaitsme kasutusjuhendist. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
Page 111
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: GA7030 GA7030S GA7040S GA7030SY Подходящий шлифовальный Макс. диаметр диска 180 мм диск Макс. толщина диска 7,2 мм Подходящий отрезной диск Макс. диаметр диска 180 мм Макс. толщина диска 4,0 мм Подходящая дисковая прово- Макс. диаметр диска...
Page 112
Уровень звуко- Уровень звуковой Погрешность (K): вого давления мощности (L (дБ (А)) ): (дБ (А)) (дБ (А)) GA7030 GA7030S GA7030SY GA7040S GA9030 GA9030S GA9040S ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распространения шума измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов.
Page 113
Вибрация Суммарное значение вибрации (сумма векторов по трем осям), определенное в соответствии с EN62841-2-3: Рабочий режим: шлифование поверхности с использованием обычной боковой ручки Модель Распространение вибрации Погрешность (K): (м/с ) : (м/с GA7030 GA7030S GA7030SY GA7040S GA9030 GA9030S GA9040S Рабочий режим: шлифование поверхности с использованием антивибрационной боковой ручки...
Page 114
ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации во время фактического использования электро- инструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа применения инструмента и в особенности от типа обрабатываемой детали. ОСТОРОЖНО: Обязательно определите меры безопасности для защиты оператора, основан- ные на оценке воздействия в реальных условиях использования (с учетом всех этапов рабочего цикла, таких...
Page 115
Используйте индивидуальные средства Отдача и соответствующие предупреждения: защиты. В зависимости от выполняемых Отдача – это мгновенная реакция на неожиданное операций используйте защитную маску застопоривание вращающегося диска, подошвы, или защитные очки. При необходимости щетки или другой принадлежности. Зажимание или надевайте респиратор, средство защиты застопоривание...
Page 116
Кожух должен быть надежно закреплен Устанавливайте опоры под панели или на электроинструменте и расположен для крупные детали, чтобы минимизировать обеспечения максимальной защиты таким опасность застревания диска и возникнове- образом, чтобы как можно меньший сегмент ния отдачи. Крупные детали обычно прогиба- диска...
Page 117
Перед включением выключателя убеди- 22. Если к диску прикреплена прокладка, не тесь, что диск не касается детали. снимайте ее. Диаметр прокладки должен превышать размеры контргайки, наружного Перед использованием инструмента на фланца и внутреннего фланца. реальной детали дайте ему немного порабо- тать...
Page 118
Для инструмента с Действие выключателя переключателем с блокировкой и без блокировки ВНИМАНИЕ: Перед включением инстру- мента в розетку обязательно убедитесь, что В зависимости от страны триггерный переключатель работает надле- жащим образом и возвращается в положение ВНИМАНИЕ: В случае продолжительной "ВЫКЛ", если его отпустить. работы...
Page 119
Установка или снятие защитного Установка и снятие диска с кожуха (для диска с утопленным утопленным центром или центром, откидного круга, гибкого откидного круга диска, дисковой проволочной Дополнительные принадлежности щетки / абразивного отрезного ОСТОРОЖНО: диска, алмазного диска) При использовании диска с утопленным центром или откидного круга кожух...
Page 120
► Рис.20: 1. Чашечная проволочная щетка по всей длине резьбы. Установка дисковой проволочной щетки Установите внутренний фланец, абразивный диск и гайку Ezynut на шпиндель так, чтобы логотип Makita на гайке Ezynut был направлен наружу. Дополнительные принадлежности ► Рис.14: 1. Гайка Ezynut 2. Абразивный диск...
Page 121
Установка головки для вырезания Установка или снятие отверстий пылезащитной крышки Дополнительные принадлежности Дополнительные принадлежности Положите инструмент в перевернутом положении ВНИМАНИЕ: Перед установкой или сня- для облегчения доступа к шпинделю. тием пылезащитной крышки убедитесь в том, Снимите все насадки со шпинделя. Наверните на что...
Page 122
необходимо выполнять, удерживая его пер- Пример использования: применение головки пендикулярно рабочей поверхности. для вырезания отверстий ► Рис.31 В модели GA7030 / GA7030S / GA7030SY / GA7040S / GA9030 / GA9030S / GA9040 / GA9040S рукоятку с выключателем можно повернуть. ► Рис.27 ► Рис.28...
Page 123
ные жидкости. Это может привести к обесцве- чиванию, деформации и трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. Очистка вентиляционного отверстия...
Page 124
СОЧЕТАНИЕ СФЕР ПРИМЕНЕНИЯ И ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ Дополнительные принадлежности ВНИМАНИЕ: Использование инструмента с неправильно подобранными кожухами может при- водить к возникновению следующих рисков. • При использовании кожуха отрезного диска для поверхностного шлифования кожух диска может цепляться за обрабатываемую деталь, ухудшая контроль над инструментом. При...
Page 125
Подробнее см. в инструкции по эксплуатации каждого кожуха. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению.
Page 128
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884649J987 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20221005...
Need help?
Do you have a question about the GA7030 and is the answer not in the manual?
Questions and answers