Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Uso Previsto
      • Componentes Ilustrados
      • Volumen de Suministro
      • Características Técnicas
    • Indicaciones Generales de Seguridad para las Herramientas Eléctricas

      • Seguridad en el Lugar de Trabajo
      • Seguridad Eléctrica
      • Seguridad de las Personas
      • Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
      • Asistencia Técnica
    • Indicaciones de Seguridad para Los Taladros

      • Indicaciones de Seguridad Específicas para el Aparato
      • Accesorios/Equipos Adicionales Originales
    • Puesta en Funcionamiento

      • Mango Adicional
      • Tope de Profundidad (Consulte las Figs . A)
      • Cambio de las Herramientas
    • Manejo

      • Selección del Modo de Funcionamiento
      • Selección del Sentido de Giro
      • Preselección de la Velocidad
      • Encendido y Apagado
    • Mantenimiento y Limpieza

    • Desecho

    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh

    • Asistencia Técnica

    • Importador

    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original

  • Italiano

    • Introduzione

      • Uso Conforme
      • Componenti Illustrati
      • Materiale in Dotazione
      • Dati Tecnici
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza Per Elettroutensili

      • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
      • Sicurezza Elettrica
      • Sicurezza Delle Persone
      • Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile
      • Assistenza
    • Avvertenze Relative Alla Sicurezza Per Trapani

      • Indicazioni Relative Alla Sicurezza Specifiche Per L'apparecchio
      • Accessori/Apparecchi Addizionali Originali
    • Messa in Funzione

      • Impugnatura Supplementare
      • Battuta DI Profondità (Vedere Fig . A)
      • Sostituzione Degli Utensili
    • Utilizzo

      • Selezione Della Modalità Operativa
      • Selezione del Senso DI Rotazione
      • Preselezione del Numero DI Giri
      • Accensione E Spegnimento
    • Manutenzione E Pulizia

    • Smaltimento

    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    • Assistenza

    • Importatore

    • Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Originale

  • Português

    • Introdução

      • Utilização Correta
      • Componentes Ilustrados
      • Conteúdo da Embalagem
      • Dados Técnicos
    • Anstruções Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas

      • Segurança no Local de Trabalho
      • Segurança Elétrica
      • Segurança de Pessoas
      • Utilização E Conservação da Ferramenta Elétrica
      • Assistência Técnica
    • Instruções de Segurança para Berbequins

      • Instruções de Segurança Específicas Do Aparelho
      • Acessórios/Aparelhos Adicionais de Origem
    • Colocação Em Funcionamento

      • Punho Adicional
      • Limitador de Profundidade (Ver Fig . A)
      • Substituir Ferramentas
    • Operação

      • Selecionar O Modo de Funcionamento
      • Selecionar Sentido de Rotação
      • Pré­selecionar a Velocidade de Rotação
      • Ligar E Desligar
    • Manutenção E Limpeza

    • Eliminação

    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh

    • Assistência Técnica

    • Importador

    • Tradução da Declaração de Conformidade Original

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Abgebildete Komponenten
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatzsicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Service
    • Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen

      • Gerätespezifische Sicherheits Hinweise
      • Originalzubehör/­Zusatzgeräte
    • Inbetriebnahme

      • Zusatzhandgriff
      • Tiefenanschlag (Siehe Abb . A)
      • Werkzeuge Wechseln
    • Wartung und Reinigung

    • Bedienung

      • Betriebsart Wählen
      • Drehrichtung Auswählen
      • Drehzahl Vorwählen
      • Ein­ und Ausschalten
    • Entsorgung

    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

    • Service

    • Importeur

    • Original­konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36

Quick Links

TALADRORA DE PERCUSIÓN
TRAPANO A PERCUSSIONE PSBM 750 B3
TALADRORA DE PERCUSIÓN
Traducción del manual de instrucciones original
BERBEQUIM
Tradução do manual de instruções original
SCHLAGBOHRMASCHINE
Originalbetriebsanleitung
IAN 367463_2101
TRAPANO A PERCUSSIONE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
HAMMER DRILL
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PSBM 750 B3

  • Page 1 TALADRORA DE PERCUSIÓN TRAPANO A PERCUSSIONE PSBM 750 B3 TALADRORA DE PERCUSIÓN TRAPANO A PERCUSSIONE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali BERBEQUIM HAMMER DRILL Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Traducción de la Declaración de conformidad original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PSBM 750 B3  ...
  • Page 5: Introducción

    TALADRORA DE PERCUSIÓN Botón de bloqueo del interruptor de encendido/apagado PSBM 750 B3 Interruptor de encendido/apagado Introducción Mango adicional Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Volumen de suministro Ha adquirido un producto de alta calidad . Las ins­...
  • Page 6: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    . que esté conectada a tierra, como tuberías, sistemas de calefacción, cocinas y neveras. Si su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, existe mayor riesgo de descarga eléctrica . PSBM 750 B3   │  3 ■...
  • Page 7: Seguridad De Las Personas

    Estas medidas de seguridad evitan que o conecta la herramienta eléctrica ya encendida la herramienta eléctrica se encienda de forma a la red eléctrica, puede provocar accidentes . accidental . ■ 4  │   PSBM 750 B3...
  • Page 8: Asistencia Técnica

    De esta forma, se garantiza que la respecto a la broca . Las brocas pueden com­ seguridad del aparato no se vea afectada . barse y, en consecuencia, romperse o provocar una pérdida de control y lesiones . PSBM 750 B3   │  5 ■...
  • Page 9: Indicaciones De Seguridad Específicas Para El Aparato

    . Para minimizar el riesgo de trastornos graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten a su médico y al fabricante del implante antes de manejar la máquina . ■ 6  │   PSBM 750 B3...
  • Page 10: Tope De Profundidad (Consulte Las Figs . A)

    Desactivación del modo de funcionamiento ♦ Gire el selector de funciones hasta que continuo encastre en el símbolo deseado: ♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado Función Símbolo y vuelva a soltarlo . Perforación Taladrado por percusión PSBM 750 B3   │  7 ■...
  • Page 11: Mantenimiento Y Limpieza

    . solicitarse a través de nuestro servicio de asistencia técnica . Puede informarse acerca de las posibi­ lidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . ■ 8  │   PSBM 750 B3...
  • Page 12: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes . PSBM 750 B3   │  9 ■...
  • Page 13: Asistencia Técnica

    Proceso de reclamación conforme INDICACIÓN a la  garantía ► Para las herramientas de Parkside, le roga­ Para garantizar una tramitación rápida de su re­ mos que envíe exclusivamente el artículo clamación, le rogamos que observe las siguientes defectuoso sin accesorios (p . ej ., sin batería, indicaciones: maletín de transporte, herramientas de...
  • Page 14: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 55014­2:2015 EN 61000­3­2:2014 EN IEC 61000­3­2:2019 EN 61000­3­3:2013 EN 61000­3­3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Denominación de la máquina: Taladrora de percusión PSBM 750 B3 Año de fabricación: 02–2021 Número de serie: IAN 367463_2101 Bochum, 22/03/2021 Semi Uguzlu ­ Responsable de calidad ­...
  • Page 15 ■ 12  │   PSBM 750 B3...
  • Page 16 Traduzione della dichiarazione di conformità originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PSBM 750 B3 IT │...
  • Page 17: Introduzione

    TRAPANO A PERCUSSIONE Materiale in dotazione PSBM 750 B3 1 trapano a percussione 1 impugnatura supplementare (premontata) Introduzione 1 battuta di profondità Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo 1 valigetta da trasporto apparecchio . È stato scelto un prodotto di alta 1 manuale di istruzioni per l'uso qualità...
  • Page 18: Indicazioni Generali Di  Sicurezza Per Elettroutensili

    Evitare il contatto corporeo con superfici col­ legate a terra, come tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto col suolo, sussiste un maggiore pericolo di scosse elettriche . PSBM 750 B3 IT │ MT   │  15...
  • Page 19: Sicurezza Delle Persone

    . b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore guasto. Un elettroutensile che non si riesce più a spegnere o ad accendere è pericoloso e deve essere riparato . ■ 16  │   IT │ MT PSBM 750 B3...
  • Page 20: Assistenza

    In tal modo si nale rispetto alla punta . Le punte potrebbero garantisce la sicurezza dell’elettroutensile . piegarsi spezzandosi o causando una perdita di controllo ed eventuali lesioni . PSBM 750 B3 IT │ MT   │  17...
  • Page 21: Indicazioni Relative Alla Sicurezza Specifiche Per L'apparecchio

    ♦ Allentare la vite girevole per la battuta di prima di usare la macchina . profondità ♦ Inserire la battuta di profondità nell'impugna­ tura supplementare ■ 18  │   IT │ MT PSBM 750 B3...
  • Page 22: Sostituzione Degli Utensili

    ■ Conservare l'apparecchio in un ambiente apparecchio fermo . asciutto . ♦ Selezionare il senso di rotazione premendo il commutatore del senso di rotazione verso destra o sinistra . PSBM 750 B3 IT │ MT   │  19 ■...
  • Page 23: Smaltimento

    La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione . Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o ■ 20  │   IT │ MT PSBM 750 B3...
  • Page 24: Assistenza

    . La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano­ ► In caso di utensili Parkside si prega di spedire missione, uso della forza e interventi non eseguiti esclusivamente l'articolo guasto senza acces­...
  • Page 25: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 55014­2:2015 EN 61000­3­2:2014 EN IEC 61000­3­2:2019 EN 61000­3­3:2013 EN 61000­3­3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Denominazione della macchina: Trapano a percussione PSBM 750 B3 Anno di produzione: 02–2021 Numero di serie: IAN 367463_2101 Bochum, 22/03/2021 Semi Uguzlu ­ Direttore qualità ­ Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
  • Page 26 Tradução da Declaração de Conformidade original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PSBM 750 B3  ...
  • Page 27: Introdução

    BERBEQUIM PSBM 750 B3 Conteúdo da embalagem 1 Berbequim Introdução 1 Punho adicional (pré­montado) Parabéns pela compra do seu novo aparelho . 1 Limitador de profundidade Optou por um produto de elevada qualidade . 1 Mala O manual de instruções é parte integrante deste 1 Manual de instruções...
  • Page 28: Anstruções Gerais De  Segurança Para Ferramentas Elétricas

    . Não utilize quaisquer fichas de adaptadores em conjunto com ferramentas elétricas com proteção de ligação à terra. Fichas inaltera­ das e tomadas adequadas reduzem o risco de choque elétrico . PSBM 750 B3   │  25 ■...
  • Page 29: Segurança De Pessoas

    Utilize a ferramenta elétrica apropriada para ção da ferramenta elétrica, reduz o risco de o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica ferimentos . adequada, trabalhará melhor e de forma mais segura na respetiva área de trabalho . ■ 26  │   PSBM 750 B3...
  • Page 30: Assistência Técnica

    à broca . As da ferramenta elétrica em situações imprevistas . brocas podem deformar­se e, deste modo, partir­se ou originar uma perda de controlo, provocando ferimentos . PSBM 750 B3   │  27 ■...
  • Page 31: Instruções De Segurança Específicas Do Aparelho

    ♦ Desaperte o parafuso rotativo para o limitador médico, antes de utilizarem a máquina . de profundidade ♦ Insira o limitador de profundidade no punho adicional ■ 28  │   PSBM 750 B3...
  • Page 32: Substituir Ferramentas

    . AVISO! ► Se houver necessidade de substituição do cabo de ligação, este deverá ser adquirido junto do fabricante ou do seu representante, a fim de evitar perigos para a segurança . PSBM 750 B3   │  29 ■...
  • Page 33: Eliminação

    . ex ., interruptores ou peças de vidro . ■ 30  │   PSBM 750 B3...
  • Page 34: Assistência Técnica

    . A garantia extingue­se NOTA em caso de utilização incorreta, uso de força e ► No caso de ferramentas Parkside, envie uni­ intervenções que não tenham sido efetuadas pela camente o artigo avariado sem acessórios nossa Filial de Assistência Técnica autorizada .
  • Page 35: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 61000­3­2:2014 EN IEC 61000­3­2:2019 EN 61000­3­3:2013 EN 61000­3­3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Designação de tipo da máquina: Berbequim PSBM 750 B3 Ano de fabrico: 02–2021 Número de série: IAN 367463_2101 Bochum, 22 .03 .2021 Semi Uguzlu ­ Gestor de qualidade ­...
  • Page 36 Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PSBM 750 B3 GB │...
  • Page 37: Introduction

    HAMMER DRILL PSBM 750 B3 Package contents 1 hammer drill Introduction 1 additional handle (pre­assembled) Congratulations on the purchase of your new 1 depth stop appliance . You have chosen a high­quality product . 1 carrying case The operating instructions are part of this product .
  • Page 38: General Power Tool Safety Warnings

    . c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock . PSBM 750 B3 GB │ MT   │  35...
  • Page 39: Personal Safety

    . operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users . ■ 36  │   GB │ MT PSBM 750 B3...
  • Page 40: Service

    Do not exert excessive pressure and only along the length of the drill bit (no lateral pressure). Drill bits can bend and break which can lead to a loss of control and injuries . PSBM 750 B3 GB │ MT   │...
  • Page 41: Appliance­specific Safety Instructions

    . tions and are compatible with the appliance . ♦ Tighten the screw on the depth stop lock the depth stop into place . ■ 38  │   GB │ MT PSBM 750 B3...
  • Page 42: Changing Tools

    Replacement parts not listed (such as carbon NOTE brushes, switches) can be ordered via our ► The appliance only reaches the set rotational service hotline . speed during continuous operation . PSBM 750 B3 GB │ MT   │  39 ■...
  • Page 43: Disposal

    . The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches or parts made of glass . ■ 40  │   GB │ MT PSBM 750 B3...
  • Page 44: Service

    NOTE handling, use of force and modifications / repairs ► For Parkside tools, please send us only the which have not been carried out by one of our defective item without the accessories (e .g . authorised Service centres .
  • Page 45: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014­2:2015 EN 61000­3­2:2014 EN IEC 61000­3­2:2019 EN 61000­3­3:2013 EN 61000­3­3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Type designation of machine: Hammer drill PSBM 750 B3 Year of manufacture: 02–2021 Serial number: IAN 367463_2101 Bochum, 22/03/2021 Semi Uguzlu ­ Quality Manager ­ The right to effect technical changes in the context of further development is reserved .
  • Page 46 Original­Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PSBM 750 B3 DE │...
  • Page 47: Einleitung

    SCHLAGBOHRMASCHINE Lieferumfang PSBM 750 B3 1 Schlagbohrmaschine 1 Zusatzhandgriff (vormontiert) Einleitung 1 Tiefenanschlag Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Tragekoffer Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise Technische Daten für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Page 48: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Belastung wenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam läuft) . mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Un­ veränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages . PSBM 750 B3 DE │ AT │ CH   │  45 ■...
  • Page 49: Sicherheit Von Personen

    Elektrowerkzeug. Mit dem passen­ je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und verringert das Risiko von Verletzungen . sicherer im angegebenen Leistungsbereich . ■ 46  │   DE │ AT │ CH PSBM 750 B3...
  • Page 50: Service

    Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere sich verbiegen und dadurch brechen oder zu Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs einem Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen in unvorhergesehenen Situationen . führen . PSBM 750 B3 DE │ AT │ CH   │  47 ■...
  • Page 51: Gerätespezifische Sicherheits Hinweise

    Setzen Sie den Tiefenanschlag in den vor die Maschine bedient wird . Zusatzhandgriff ein . ♦ Achten Sie darauf, dass die Zahnung am Tiefen­ anschlag nach oben und unten zeigt . ■ 48  │   DE │ AT │ CH PSBM 750 B3...
  • Page 52: Werkzeuge Wechseln

    ■ Reinigen Sie die Maschine nach Abschluss der Drehrichtungsumschalter nach rechts bzw . Arbeit . links durchdrücken . ■ Lagern Sie das Gerät in einem trockenen Raum . PSBM 750 B3 DE │ AT │ CH   │  49 ■...
  • Page 53: Entsorgung

    Verschleißteile angesehen wer­ den können oder für Beschädigungen an zerbrech­ lichen Teilen, z . B . Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind . ■ 50  │   DE │ AT │ CH PSBM 750 B3...
  • Page 54: Service

    Behandlung, HINWEIS Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht ► Bei Parkside Werkzeugen senden Sie bitte von unserer autorisierten Serviceniederlassung ausschließlich den defekten Artikel ohne vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . Zubehör (z . B . Akku, Aufbewahrungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein .
  • Page 55: Original­konformitätserklärung

    EN 55014­2:2015 EN 61000­3­2:2014 EN IEC 61000­3­2:2019 EN 61000­3­3:2013 EN 61000­3­3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Schlagbohrmaschine PSBM 750 B3 Herstellungsjahr: 02–2021 Seriennummer: IAN 367463_2101 Bochum, 22 .03 .2021 Semi Uguzlu ­ Qualitätsmanager ­ Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Page 56 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2021 · Ident.-No.: PSBM750B3-032021-1 IAN 367463_2101...

This manual is also suitable for:

367463 2101

Table of Contents