Parkside PSBM 500 A1 - MANUAL 3 Operation And Safety Notes

Table of Contents
  • Suomi

    • Aluksi

      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Varusteet
      • Toimituslaajuus
      • Tekniset Tiedot
    • Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

      • Työpaikkaturvallisuus
      • Sähköturvallisuus
      • Henkilöiden Turvallisuus
      • Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö
      • Turvallisuusohjeita Iskuporakoneille
      • Huomio Johdot
      • Alkuperäiset Varaosat / Lisälaitteet
    • Ennen Käyttöönottoa

      • Lisäkädensijan Asennus
      • Syvyysrajoittimen Käyttö
      • Työkalujen Paikoilleenasetus
    • Käyttöönotto

      • Päälle- Ja Poiskytkeminen
      • Nopeuden Portaaton Säätäminen
      • Pyörimissuunnan Asetus
      • Poraamisen / Iskuporaamisen Asettaminen
    • Huolto Ja Puhdistaminen

    • Huolto

    • Takuu

    • Hävittäminen

    • Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

  • Svenska

    • Inledning

      • Avsedd Användning
      • De Olika Delarna
      • I Leveransen Ingår
      • Tekniska Data
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

      • Säkerhet På Arbetsplatsen
      • Elsäkerhet
      • Personsäkerhet
      • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
      • Säkerhetsanvisningar För Slagborrmaskiner
      • Obs! Ledningar Och Kablar
      • Originaltillbehör / -Extra Verktyg
    • Före Första Användning

      • Montera Extrahandtag
      • Använda Djupanslag
      • Sätta in Verktyg
    • Användning

      • På / Av
      • Reglera Varvtal Steglöst
      • Ställa in Rotationsriktning
      • Koppla Om Borra / Slagborra
    • Rengöring Och Skötsel

    • Service

    • Garanti

    • Avfallshantering

    • Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

  • Dansk

    • Indledning

      • Bestemmelsesmæssig Brug
      • Udstyr
      • Leverancens Indhold
      • Tekniske Specifikationer
    • Generelle Sikkerhedsinstrukser for Elektrisk Værktøj

      • Sikkerhed På Arbejdsstedet
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personlig Sikkerhed
      • Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber
      • Sikkerhedsanvisninger for Slagboremaskiner
      • Pas På Ledningerne
      • Originalt Tilbehør / -Ekstraapparater
    • Før Ibrugtagningen

      • Montering Af Det Ekstra Håndgreb
      • Anvendelse Af Dybdeanslag
      • Indsættelse Af Værktøj
    • Service

    • Pasning Og Rengøring

    • Ibrugtagning

      • Tænd Og Sluk
      • Trinløs Regulering Af Omdrejningstal
      • Indstilling Af Omdrejningsretning
      • Indstilling Af Boring / Slagboring
    • Garanti

    • Bortskaffelse

    • Konformitetserklæring / Fremstiller

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Sicherheitshinweise für Schlagbohrmaschinen
      • Achtung Leitungen
      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Zusatz-Handgriff Montieren
      • Tiefenanschlag Verwenden
      • Werkzeuge Einsetzen
    • Inbetriebnahme

      • Ein- und Ausschalten
      • Drehzahl Stufenlos Regulieren
      • Drehrichtung Einstellen
      • Bohren / Schlagbohren Umschalten
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

IMPACT DRILL PSBM 500 A1
IMPACT DRILL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
SLAGBORRMASKIN
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
SCHLAGBOHRMASCHINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
ISKUPORAKONE
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
SLAGBOREMASKINE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PSBM 500 A1 - MANUAL 3

  • Page 1 IMPACT DRILL PSBM 500 A1 IMPACT DRILL ISKUPORAKONE Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKINE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning...
  • Page 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
  • Page 4: Table Of Contents

    1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 8 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 9 Safety advice for hammer-action drills.................Page 9 Caution utility services! ....................Page 10 Original accessories / attachments ................Page 10 Before first use Attaching the auxiliary handle ..................Page 10...
  • Page 5: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Drilling Observe caution and safety notes! Impact drilling Wear hearing protection, dust protection Caution – electric shock! mask, protective gloves and protective Danger to life! glasses.
  • Page 6: Included Items

    50 - 3000 min –1 device is switched off or is running but is not actual- Chuck capacity: max. 13 mm ly in use. This can result in a much lower vibration Drilling in steel: max.
  • Page 7: Electrical Safety

    Water entering an electrical device Accidents can happen if you carry the device increases the risk of electric shock. with your finger on the ON / OFF switch or with the device switched on. Do not use the mains lead for...
  • Page 8: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    By using the right electrical power ½ tool for the job you will work more safely and Use the auxiliary handle supplied achieve a better result. with the device. Loss of control of the tool b) Do not use an electrical power tool if can lead to injury.
  • Page 9: Caution Utility Services

    DANGER OF INJURY! Switch WARNING! ½ the device off and pull the plug out of the mains If the inserted tool jams, switch off the electrical power tool immediately. Be socket before carrying out any work on the device.
  • Page 10: First Use

    The ON / OFF switch has a variable speed control. DANGER OF INJURY! WARNING! Switch the device off and pull the plug out of the Pressing the ON / OFF switch increases the mains socket before carrying out any work on the speed.
  • Page 11: Warranty

    Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out devices. The warranty is void in the case of abusive and im- proper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch.
  • Page 12: Declaration Of Conformity / Producer

    Impact drill PSBM 500 A1 Date of manufacture (DOM): 07 - 2010 Serial number: IAN 54363 Bochum, 31.07.2010 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development. GB/IE...
  • Page 14 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet 1. Työpaikkaturvallisuus ....................Sivu 17 2. Sähköturvallisuus ......................Sivu 18 3. Henkilöiden turvallisuus ....................Sivu 18 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ............Sivu 18 Turvallisuusohjeita iskuporakoneille ................Sivu 19 Huomio johdot! ......................Sivu 20 Alkuperäiset varaosat / lisälaitteet ................Sivu 20 Ennen käyttöönottoa Lisäkädensijan asennus ....................Sivu 20...
  • Page 15: Aluksi

    Laite soveltuu iskuporaukseen tiiliin, betoniin ja kalli- Siipiruuvi oon sekä poraamiseen puuhun, metalliin, keramiik- Lisäkädensija (katso kuva A) kaan ja muoviin (katso kuvat B–E). Vasemmalle- / oikealle pyörimisellä laite soveltuu myös ruuvauk- seen. Laitteen kaikkea muuta käyttöä tai muuttamis- 16 FI...
  • Page 16: Toimituslaajuus

    1 Syvyysvaste 1 Kantolaukku Huomautus: Liikekuormituksen arvioimiseksi tie- 1 Käyttöohje tyn työajan kestäessä on huomioitava myös ajat, jolloin laite on sammutettuna, tai ajat, jolloin laite on käynnissä, mutta ei työkäytössä. Tämä saattaa © Tekniset tiedot vähentää merkittävästi liikerasitusta kokonaistyös- kentelyajan kestäessä.
  • Page 17: Sähköturvallisuus

    Jos laitteeseen asennetaan pölynimu- e) Jos työskentelet ulkotiloissa, käytä ri- ja lastunkeruulaite, varmistu sitä silloin jatkokaapelia, jonka käyttö on ennen, että osat on liitetty ja niitä käy- tetään oikein. Näiden laitteiden liittäminen sallittu myös ulkotilaan. Ulkotilaan sovel- vähentää pölystä aiheutuvia vaaroja.
  • Page 18: Turvallisuusohjeita Iskuporakoneille

    ½ Älä anna henkilöiden käyttää laitetta, PALOVAARA KIPINÖIDEN SYNTYESSÄ! Jos työstät metallia, jos he eivät tunne sitä tai eivät ole lu- keneet näitä käyttöohjeita. Sähkötyöka- siitä aiheutuu kipinöitä. Huolehdi siitä, lut ovat vaarallisia, jos kokemattomat henkilöt että ihmiset eivät ole vaarassa ja ettei työsken- käyttävät niitä.
  • Page 19: Huomio Johdot

    Käyttöönotto © Päälle- ja poiskytkeminen LOUKKAANTUMISVAARA! VAROLTUS! Kytke laite aina pois päältä ennen kuin teet jotain töi- tä laitteessa itsessään ja vedä myös verkkopistoke irti. Iskuporakonetta käyttäessäsi voit valita lyhytaikaisen käytön ja kestokäytön välillä. Haluamasi asetuksen käyttö toimii seuraavalla tavalla: ©...
  • Page 20: Pyörimissuunnan Asetus

    Käyttöönotto / Huolto ja puhdistaminen / Huolto / Takuu Painamalla PÄÄLLE / PÄÄLTÄ - kytkintä nostat Älä missään tapauksessa käytä bensiiniä tai kierroslukua. voimakkaita liuotusaineita. Säilytä laitetta kuivassa tilassa. © Pyörimissuunnan asetus © Huolto Vaihda sähkötyökalun pyörimissuunta pyörimis- suunnan valintakytkimellä...
  • Page 21: Hävittäminen

    Elektromagneettista yhteensopivuutta talousjätteiden mukana! koskevat direktiivit (2004 / 108 / EC) Käytetyt sähkötyökalut on Eurooppalaisen direktii- vin 2002 / 96 / EC mukaisesti kerättävä erikseen ja Sovelletut harmonisoidut normit toimitettava ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. EN 60745-1:2009 EN 60745-2-1/A12:2009 Kysy lisätietoja kunnan / kaupunginvirastolta.
  • Page 22 1. Säkerhet på arbetsplatsen ..................Sidan 25 2. Elsäkerhet ........................Sidan 26 3. Personsäkerhet ......................Sidan 26 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..........Sidan 26 Säkerhetsanvisningar för slagborrmaskiner ..............Sidan 27 Obs! Ledningar och kablar! ..................Sidan 28 Originaltillbehör / -extra verktyg ..................Sidan 28 Före första användning...
  • Page 23: Inledning

    Djupanslag Produkten är avsedd för att slagborra i tegel, be- Vingskruv tong och sten samt borra i trä, metall, keramik och Extra handtag (se bild A) plast (se bild B - E). Produkten kan även användas för att skruva tack vare vänster / högerdrift. Varje annan användning gäller som icke avsedd använd-...
  • Page 24: I Leveransen Ingår

    Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg © I leveransen ingår Vibrationsnivån förändras beroende på elverktygets användning och kan i vissa fall överstiga angivna 1 Slagborrmaskin PSBM 500 A1 värden. Vibrationsbelastning kan missbedömas om 1 Extrahandtag elverktyget regelbundet används på sådant sätt.
  • Page 25: Elsäkerhet

    Bär inte verkty- b) Undvik kroppskontakt med jordade get med fingret placerat på PÅ / AV-knappen eller se till att verktyget inte är anslutet till ström- ytor, t.ex. rör, värmeelement, spis och kylskåp. Ökad risk för elstötar föreligger försörjningen.
  • Page 26: Säkerhetsanvisningar För Slagborrmaskiner

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg ½ dan verktyget. Denna försiktighetsåtgärd Kontrollera att ventilationsspringorna förhindrar oavsiktlig start av verktyget. inte är övertäckta. Stick inte in föremål i d) Placera ett elverktyg som inte används ventilationsspringorna. ½ utom räckhåll för barn. Låt inte perso- BRANDRISK RISK FÖR FLY-...
  • Page 27: Obs! Ledningar Och Kablar

    Allmänna säkerhetsanvisningar för … / Före första användning / Användning © © Obs! Ledningar och kablar! Sätta in verktyg FARA! Kontrollera att du inte skadar Snabbchuck: Håll i snabbchuckens bakre hylsa ström-, gas- eller vattenledningar när du arbetar med elverktyg. Kontrollera eventuellt vrid den främre hylsan...
  • Page 28: Ställa In Rotationsriktning

    Slagborra: Skjut omkopplaren åt vänster till läge . Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auk- toriserade servicefilial upphör garantin att gälla. © Rengöring och skötsel Den lagstadgade garantin begränsas inte av den- na garanti.
  • Page 29: Avfallshantering

    Elektromagnetisk kompatibilitet Kasta inte elverktyg i (2004 / 108 / EC) hushållssoporna! använda harmoniserade normer Enligt EU-direktiv 2002 / 96 / EC skall trasiga eller EN 60745-1:2009 begagnade elapparater avfallshanteras separat EN 60745-2-1/A12:2009 och tillföras återvinningen enligt gällande miljölag- EN 55014-1:2006 stiftning.
  • Page 30 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ..................Side 33 2. Elektrisk sikkerhed ..................... Side 34 3. Personlig sikkerhed ....................Side 34 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ......Side 35 Sikkerhedsanvisninger for slagboremaskiner .............. Side 35 Pas på ledningerne! ...................... Side 36 Originalt tilbehør / -ekstraapparater ................
  • Page 31: Indledning

    TÆND- / SLUK-knap Omdrejningsretningsomskifter Maskinen er beregnet til slagboring i mursten, be- Dybdeanslag ton og sten samt til boring i træ, metal, keramik og Vingeskrue plast (se illustration B-E). Med venstre- / højreløbet Ekstrahåndtag (se illustration A) er maskinen også egnet til skruning. Enhver anden...
  • Page 32: Leverancens Indhold

    Svingningsniveauet skal ændre sig svarende til anvendelse af det elek- 1 slagboremaskine PSBM 500 A1 triske redskab og kan i nogle tilfælde ligge over den 1 ekstra håndtag værdi der er angivet i disse anvisninger. Svingnings-...
  • Page 33: Elektrisk Sikkerhed

    Apparatet skal beskyttes mod regn ske redskab er slået fra før det bliver og væde. Hvis der trænger vand ind i et elek- forbundet med elektricitetsforsyningen, trisk apparat er der forøget risiko for elektrisk når det tages op eller bliver båret.
  • Page 34: Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber

    Der skal sørges for at ingen personer udsættes e) Apparatet skal behandles med omhu. for fare, og at der ikke findes brændbart mate- riale i nærheden af arbejdsstedet. Det skal kontrolleres om bevægelige GIFTIGT STØV! Behandling...
  • Page 35: Pas På Ledningerne

    ½ © Anvendelse af dybdeanslag Vent, til elektroværktøjet står stille, inden det lægges fra. Indsatsværktøjet kan sætte sig i klemme og føre til, at kontrollen Vingeskruen åbnes. over elektroværktøjet tabes. Vær opmærksom på, at takningen på dyb- deanslaget viser nedad.
  • Page 36: Ibrugtagning

    TÆND- / SLUK-Knappen har en variabel hastig- Der må ikke komme væske ind i maskinens hedsindstilling. indre. Brug en blød klud til rengøring af huset. Brug aldrig benzin, opløsningsmiddel eller Ved at trykke på TÆND- / SLUK-Knappen rengøringsmidler, der angriber plast.
  • Page 37: Garanti

    Garanti / Bortskaffelse © Garanti Efter europæisk direktiv 2002 / 96 / EC skal udtjent elektrisk udstyr samles særskilt og bortskaffes til mil- jøskånende genindvinding. På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsdatoen. Apparatet er produceret Mulighederne for bortskaffelse af den udtjente ma- omhyggeligt og inden levering afprøvet...
  • Page 38: Konformitetserklæring / Fremstiller

    Konformitetserklæring / Fremstiller © Konformitetserklæring / Fremstiller Vi, Kompernaß GmbH, ansvarlig for dokumenter: Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Tyskland, erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de følgende normer, normative dokumenter og EF-retningslinjer: Maskindirektiv (2006 / 42 / EC) EF-lavspændingsdirektiv...
  • Page 40 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 43 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 44 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 44 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 45 Sicherheitshinweise für Schlagbohrmaschinen ............Seite 45 Achtung Leitungen! .......................Seite 46 Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 46 Vor der Inbetriebnahme Zusatz-Handgriff montieren ..................Seite 46...
  • Page 41: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Bohren Warn- und Sicherheitshinweise Schlagbohren beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Vorsicht vor elektrischem Schlag! Atem- / Staubschutzmaske, Schutz- Lebensgefahr! handschuhe und eine Schutzbrille. Kinder vom Elektrowerkzeug...
  • Page 42: Lieferumfang

    © Lieferumfang verwendet werden. Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs 1 Schlagbohrmaschine PSBM 500 A1 verändern und kann in manchen Fällen über dem in 1 Zusatz-Handgriff diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. 1 Tiefenanschlag Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt 1 Tragekoffer...
  • Page 43: Elektrische Sicherheit

    Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie zung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle darauf, was Sie tun und gehen Sie mit über das Gerät verlieren. Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, wenn Sie müde sind oder...
  • Page 44: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- men sich weniger und sind leichter zu führen. richtungen montiert werden können, g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, vergewissern Sie sich, dass diese Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. angeschlossen sind und richtig ver- wendet werden.
  • Page 45: Achtung Leitungen

    ½ Schalten Sie das Elektrowerkzeug so- VERLETZUNGSGEFAHR! WARNUNG! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät fort aus, wenn das Einsatzwerkzeug blockiert. Seien Sie auf hohe Reaktionsmomen- aus und ziehen Sie den Netzstecker. te gefasst, die einen Rückschlag verursachen.
  • Page 46: Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung © Drehrichtung einstellen vordere Hülse , bis das Werkzeug eingesetzt werden kann. Setzen Sie das Werkzeug ein. Ändern Sie mit dem Drehrichtungsumschalter Halten Sie die hintere Hülse des Schnell- die Drehrichtung des Elektrowerkzeuges.
  • Page 47: Service

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung Reinigen Sie die Maschine nach Abschluss der Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht Arbeit. verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin oder Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden scharfe Lösungsmittel.
  • Page 48: Konformitätserklärung / Hersteller

    Konformitätserklärung / Hersteller © Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC) EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Page 49 IAN 54363 Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 07 / 2010 Ident.-No.: PSBM 500 A1072010-3...

This manual is also suitable for:

Psbm 500 a1 impact drillPsbm 500 a1

Table of Contents