Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Page 4
26. Should you accidentally allow the kettle to operate without water; the boil-dry protection will automatically switch it off. If this should occur, allow the kettle to cool before filling with cold water and re-boiling. 27. Always take care to pour boiling water slowly and carefully without tipping the kettle too fast. 28.
Page 5
Position the kettle on the power base. Connect the plug into a power outlet. 1) Heat up the water to desired temperature: Press the button “SET” once or several times to select your desired water temperature among the temperature values 40°C → 60°C → 80°C → 90°C → 100°C → 40°C… Press the button “BOIL”...
Page 6
Please dispose of responsibly at an approved waste or recycling facility. Manufactured by: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 5 -...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 8
22. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen. 23. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. 24. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 25.
Page 9
BETRIEB DES WASSERKOCHERS Um Wasser in den Wasserkocher zu füllen, den Wasserkocher vom Kontaktfuß nehmen, den Deckel durch Drücken der Taste zum Ö ffnen des Deckels öffnen, das Wasser vom vorherigen Kochzyklus ausgießen und die gewünschte Menge an frischem Wasser in den Wasserkocher füllen. So viel Wasser in den Wasserkocher füllen, so dass sich der Füllstand zwischen der Mindest- (0,5 l) und der Maximalmarke (1,7 l) befindet.
Page 10
REINIGUNG UND PFLEGE Lassen Sie den Wasserkocher bevor Sie diesen reinigen, immer zuerst herunterkühlen und trennen Sie ihn von der Stromversorgung. Tauchen Sie den Wasserkocher oder das Kabel niemals in Wasser und lassen Sie diese Teile nie nass werden. Reinigung des gehäuses: Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch oder Reinigungsmittel ab.
Page 11
Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Hersteller: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 10 -...
Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation. En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est annulée.
Page 13
23. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en fonctionnement. 24. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. 25. N’utilisez pas l’appareil sans eau pour éviter d’endommager ses éléments chauffants. 26.
Page 14
la bouilloire s'éteindra avant que l'eau n'ait bouilli. Remarque : Ne remplissez pas l'eau au-delà du niveau maximum, car l'eau pourrait déborder du bec verseur lors de l'ébullition. Assurez-vous que le couvercle est bien en place avant de brancher le cordon d'alimentation à la prise de courant. Placez la bouilloire sur la base d'alimentation.
Page 15
Veuillez les éliminer de manière responsable dans des centres approuvés de traitement ou recyclage des déchets. Fabriqué par: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 14 -...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Page 17
23. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is. 24. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde doel. 25. Gebruik het apparaat niet zonder water om schade aan de verwarmingselementen te voorkomen. 26. Mocht u de waterkoker per ongeluk zonder water inschakelen, zal de droogloop-bescherming de waterkoker automatisch uitschakelen.
Page 18
waterkoker. Opmerking: Vul de waterkoker niet boven het maximum niveau, water kan tijdens het koken uit de tuit spuiten. Zorg dat het deksel stevig is vastgemaakt voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Plaats het waterreservoir op het voetstuk. Steek de stekker in een stopcontact. 1) Water tot de gewenste temperatuur opwarmen: Druk een of meerdere keren op de knop “SET”...
Page 19
Voer deze op verantwoorde wijze af bij een erkend afvalverwerkings- of recyclingbedrijf. Geproduceerd door: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 18 -...
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
Page 21
21. Nie należy mokrą ręką wkładać wtyczki urządzenia do kontaktu lub wyjmować jej z niego. 22. Nigdy nie należy próbować otwierać obudowy urządzenia lub samodzielnie urządzenie naprawić. Mogłoby to doprowadzić do porażeniem prądem. 23. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać urządzenia bez nadzoru. 24.
Page 22
OBSŁUGA CZAJNIKA Aby napełnić czajnik wodą, należy zdjąć czajnik z podstawki zasilającej i otworzyć pokrywę, naciskając przycisk otwierania pokrywy; wylać pozostałą wodę z poprzedniego cyklu gotowania i wlać do czajnika żądaną ilość świeżej wody. W celu zagotowania wody czajnik powinien być zawsze napełniony do poziomu znajdującego się...
Page 23
środowiska i zdrowia ludzi. Produkt należy zutylizować w sposób odpowiedzialny w zatwierdzonym zakładzie utylizacji odpadów lub recyklingu. Wyprodukowane przez: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 22 -...
Need help?
Do you have a question about the WK-130990.1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers