Summary of Contents for Parkside PHP 500 A1 - MANUAL 3
Page 1
HOT GLUE GUN PHP 500 A1 HOT GLUE GUN KUUMALIIMAPISTOOLI Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet LIMPISTOL LIMPISTOL Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger HEISSKLEBEPISTOLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Page 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Safety notes 1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 7 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 8 Operation Before first use .......................Page 8 Preparing the tool for use .....................Page 8 Maintenance and Cleaning ................Page 9...
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! For indoor use only! Risk of loss of life by electric shock from Volt (AC) damaged mains lead or mains plug! Danger of burns from nozzle or glue Watts (Effective power)
ATTENTION! Please read all the instructions erators with any part of your body. and advice. Failure to observe the instructions There is an increased risk of electric shock if and advice given below may result in electric your body is earthed.
The ambient temperature and temperature of the skin, hold the affected part under running the materials to be glued must be not less than cold water for several minutes. Do not try to + 5° C and not warmer than + 50° C.
(2004 / 108 / EC): EN55014, In accordance with European Directive EN55014-2, 2002 / 96 / EC on used electrical and electronic EN61000-3-2, appliances and its implementation in national law, EN61000-3-3 used power tools must be collected separately and recycled in an ecologically compatible manner.
Page 10
Tekniset tiedot ......................... Sivu 13 Turvallisuusohjeita 1. Työpaikkaturvallisuus ....................Sivu 13 2. Sähköturvallisuus ....................... Sivu 13 3. Henkilöiden turvallisuus ..................... Sivu 13 4. Tarkkaavainen käsittely ja käyttö sähkölaitteilla ............. Sivu 14 Käyttö Ennen käyttöönottoa ...................... Sivu 14 Käyttöönotto ........................Sivu 14 Huolto ja hoito .......................
Epäjärjestys ja huono valaistus voivat johtaa aikana, älä kosketa johtoa, vaan vedä heti tapaturmiin. pistotulppa pois pistorasiasta. Vioittunut tai b) Laite ei saa olla kostea eikä sitä myöskään sotkeutunut johto lisää sähköiskun vaaraa. saa käyttää kosteassa ympäristössä. e) Jos työskentelet ulkotiloissa, käytä...
½ Ympäristön ja liimattavien materiaalien lämpötila telualustalle , tai aseta se varausasemaan ei saa olla kylmempi kuin + 5 °C eikä lämpimäm- 4. Poista liimatähteet jäähtymisen jälkeen pois te- pi kuin + 50 °C. rävällä veitsellä. Liimakohdat saa kuumennuksen ½...
Käyttö / Huolto ja hoito / Huolto / Takuu / Hävittäminen Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvir- Suutinten vaihtaminen: ½ Käytä suojakäsineitä. heitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan Anna laitteen kuumentua n.
Inledning Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten: Läs bruksanvisningen! Får endast användas inomhus! Skadad nätsladd- eller kontakt kan Volt (Växelspänning) medföra elstötar och livsfara. Risk för brännskador på munstycke Watt (Effekt) eller lim föreligger (värme upp till 200 °C)!
Skadad eller invecklad kabel eller kontakt ökar risken för elstötar. b) Använd inte verktyget om den är fuktigt eller i fuktig omgivning. e) Använd endast förlängningskablar Se till att barn och andra per- som är tillåtna för utomhusbruk om...
½ Omgivningstemperaturen och de material som stolen i laddningsstationen skall limmas får inte vara kallare än + 5 °C eller 4. Ta bort ev. limrester med en skarp kniv. Limrester varmare än + 50 °C. kan även lösas genom upprepad uppvärmning.
Handhavande / Underhåll och skötsel / Service / Garanti / Avfallshantering Stänga av apparaten: Endast då kan produkten skickas in ½ Dra ut nätkontakten. fraktfritt. Garantin gäller bara för bara för material- eller fa- Byta munstycke: ½ Använd skyddshandskar. brikationsfel, den täcker inte transportskador, förslit- ningsdelar eller skador på...
Indledning I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Læs betjeningsvejledningen! Kun til indendørs anvendelse! Hvis ledningen eller stikket er beskadiget, Volt (Vekselspænding) er der risiko for livsfarligt elektrisk stød! Risiko for forbrænding fra dysen eller Watt (Effektivt) klæbestoffet (indtil 200 °C)!
½ BEMÆRK! Samtlige anvisninger skal læses. parater, komfurer og køleskabe. Der Fejl i overholdelsen af de efterfølgende angivne er øget risiko ved et elektrisk stød hvis legemet anvisninger kan forårsage elektrisk stød, brand har jordforbindelse. og / eller alvorlige kvæstelser.
Ved kontakt med huden holdes det pågældende Omgivelsestemperaturen og materialerne, der sted straks under en kold vandstråle i nogle skal limes, må ikke være koldere end + 5 °C minutter. Forsøg ikke at fjerne lim fra huden. og ikke varmere end + 50 °C.
Elektriske apparater hører ikke og EF-retningslinjer: til i husholdningsaffaldet! Efter det europæiske direktiv 2002 / 96 / EC om EF-lavspændingsdirektivet elektriske og elektroniske brugte apparater og dets (2006 / 95 / EC): omsætning i national ret skal brugt elektroudstyr EN60335-1, indsamles særskilt og bringes til en miljøskånende...
Page 28
Technische Daten ......................Seite 31 Sicherheitshinweise 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 31 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 31 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 31 4. Sorgfältiger Umgang und Gebrauch ..............Seite 32 Bedienung Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 32 Inbetriebnahme ......................Seite 32 Wartung und Reinigung ................Seite 33 Service .........................Seite 33...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Nur zur Verwendung in Innenräumen! Lebensgefahr durch elektrischen Volt (Wechselspannung) Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Verbrennungsgefahr durch Düse oder Watt (Wirkleistung) Kleber (bis zu 200 °C)!
Kanten. Wird bei der Arbeit das tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Netzkabel beschädigt, oder durchtrennt, Kabel b) Das Gerät darf nicht feucht sein und auch nicht berühren, sondern sofort den Netzstecker nicht in feuchter Umgebung betrieben werden. ziehen. Beschädigte oder verwickelte Kabel er- höhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
½ bis zu 200 °C heiß. Fassen Sie die Die Umgebungstemperatur und die zu klebenden Düse oder den Kleber nicht an. Lassen Sie den Materialien dürfen nicht kälter als + 5 °C und heissen Kleber nicht auf Personen oder Tiere nicht wärmer als + 50 °C sein.
Page 34
IAN 54325 Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 06 / 2010 Ident.-No.: PHP 500 A1062010-3...