Summary of Contents for Parkside PFS 710 - MANUEL 2
Page 1
PFS 710 SIERRA DE SABLE SEGHETTO ELETTRICO Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali SERROTE ELÉCTRICO SABRE SAW Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes Tradução do manual de instruções original...
Page 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 2. Seguridad eléctrica ....................Página 3. Seguridad de las personas ..................Página 4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas ........Página Accesorios originales ....................Página 10 Información acerca de las hojas de la sierra ..............Página 10 Antes de la puesta en marcha Montar / cambiar la hoja de la sierra .................Página 10...
Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: ¡Lea las instrucciones de uso! Clase de protección II Use gafas de protección, protección ¡Siga las indicaciones de prevención auditiva, mascarilla y guantes de y seguridad! protección.
A APARATOS ELÉCTRICOS OPERADOS DESDE Valor de medición para ruido determinado según LA RED (CON CABLE DE RED) Y A HERRAMIEN- EN 60745. El nivel de ruido A evaluado de la he- TAS ELÉCTRICAS OPERADAS CON BATERÍA rramienta eléctrica es normalmente: (SIN CABLE DE RED).
Evite el contacto físico con superficies en función del tipo y la utilización de la herra- mienta eléctrica, reducirá el riesgo de daños. conectadas a tierra, como tubos metá- c) Evite una conexión accidental del apa-...
Page 8
Proteja siempre sus manos del área lateral y fron- personas que no estén familiarizadas tal del dispositivo y de las superficies que se van a con él o que no hayan leído estas indi- caciones. Las herramientas eléctricas son peli- trabajar, ya que si resbala podría sufrir lesiones.
Indicaciones generales de seguridad para ... / Antes de la puesta en marcha ½ Siempre desconectar y dejar que el aparato se Si no lo hace corre el riesgo de sufrir lesiones. detenga antes de depositarlo en cualquier sitio. Gire el mandril de sujeción rápida y man- ½...
Los cortes de inmersión sólo se pueden realizar en sierra de sable materiales blandos (madera o similar). Para la adecuación a la pieza y para un apoyo se- Proceda de la siguiente forma: guro la base es giratoria. Cuando el aparato 1.
Mantenga siempre limpio el aparato y las ra- En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso nuras de ventilación. de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas Limpie el aparato después de finalizar el trabajo. extrañas a nuestros centros de asistencia técnica No deben entrar líquidos al interior del dispo-...
Nosotros, la empresa Kompernaß GmbH, Respon- sable de la documentación: Señor Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemania, declara- mos que este producto cumple las siguientes normas, documentos normativos y directivas comunitarias: Directiva de máquinas (2006 / 42 / EC) Compatibilidad electromagnética...
Page 14
2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 17 3. Sicurezza delle persone ...................Pagina 18 4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici ................Pagina 18 Indicazioni di sicurezza specifiche per la sega frontale ..........Pagina 19 Accessori originali / dispositivi aggiuntivi ..............Pagina 20 Informazioni relative alle lame ..................Pagina 20 Prima dell’avvio...
Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni Classe di protezione II per l’uso! Indossare occhiali protettivi, protezio- Rispettare le avvertenze e le ni per l’udito, mascherina antipolvere indicazioni per la sicurezza! e guanti protettivi.
AVVISI DI SICUREZZA PER EVENTUALI NECESSI- vibrazioni: TA’ FUTURE! LA PAROLA „ATTREZZO ELETTRICO“ Il valore di misurazione per il rumore è stato rilevato UTILIZZATA NELLE ISTRUZIONI D’USO SI RIFERI- ai sensi delle disposizioni di cui alla norma EN SCE AGLI ATTREZZI ELETTRICI FUNZIONANTI 60745.
Un utensile o una o per estrarre la spina dalla presa elet- chiave che si trovi in una parte di apparecchio trica. Tenere il cavo lontano da calore, in rotazione può...
½ e) Avere cura dell’apparecchio. Control- In caso di pericolo estrarre subito il cavo di ali- mentazione dalla presa di rete. lare se parti mobili dell’apparecchio ½ Portare il cavo sempre verso la parte posteriore funzionano perfettamente e non si dell’apparecchio.
Con la rotellina di regolazione è possibile sce- non vengano coperte. ½ gliere il numero di giri desiderato (MIN. = numero Avviare l’apparecchio, e solo successivamente di corse minimo, MAX. = numero di corse massimo). avvicinarlo al materiale da lavorare.
Messa in esercizio / Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimento 3. Porre la seghetto elettrico in posizione verticale L’apparecchio è stato prodotto con cura e continuare a segare lungo la linea di taglio. e debitamente collaudato prima della consegna.
Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la Informazioni sulle possibilità di smaltimento di ap- documentazione: sig. Dennis Dohm, Burgstr. 21, parecchi giunti al termine della loro vita utile sono D-44867 Bochum, Germania, dichiarano con la disponibili presso le amministrazioni comunali. presente che questo prodotto è conforme con le seguenti norme, documenti normativi e direttive dell’Unione Europea:...
Page 24
1. Segurança no local de trabalho ................Página 27 2. Segurança eléctrica ....................Página 27 3. Segurança pessoal ....................Página 28 4. Manuseamento e utilização cuidada de ferramentas eléctricas ......Página 28 Indicações de segurança específicas para serras de recorte ........Página 29 Acessórios / dispositivos auxiliares originais ...............Página 30 Informações relativas às lâminas de serra ..............Página 30...
Introdução Neste manual de instruções / no aparelho, são utilizados os seguintes símbolos: Ler o manual de instruções! Classe de protecção II Utilize uns óculos de protecção, protec- Considerar as indicações de aviso tor de ouvidos, máscara de protecção e de segurança! contra o pó...
2. Segurança eléctrica está ligado, mas não está a ser utilizado. Isto pode reduzir significativamente o grau de vibração durante o período total de trabalho.
à terra tais como tubos, aque- cedores, fogões e frigoríficos. Se o seu protecção auditiva, conforme o tipo e a aplica- corpo estiver ligado à terra, existe um risco ele- ção da ferramenta eléctrica, diminui o risco de vado de choque eléctrico.
½ Fixe a peça de trabalho. Utilize os dispositivos de efectuar ajustes no aparelho, trocar fixação / torno de bancada para fixar a peça de acessórios ou quando deixar de utili- zar o aparelho. Esta medida de segurança trabalho. Está mais seguro do que na sua mão.
Indicações de segurança gerais para … / Antes da colocação em funcionamento ½ Utilize apenas lâminas de serra afiadas e sem Rode o mandril de aperto rápido e mante- defeitos. Substitua de imediato as lâminas de nha-o nessa posição. serra com fendas, deformadas ou não afiadas.
(madeira ou idênticos) . A placa de base é giratória para uma adapta- ção à peça de trabalho e apoio firme . Ela tem de Proceda da seguinte forma: estar sempre ajustada à peça de trabalho, quando 1. Coloque a serrote eléctrico na peça de trabalho o aparelho se encontra em funcionamento.
Nós, a sociedade Kompernaß GmbH, responsável de documentos: senhor Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemanha, explicamos pela presente que este produto corresponde às seguintes normas, os documentos normativos e as directivas CE: Directiva de máquinas (2006 / 42 / EC) Compatibilidade Electromagnética...
Page 34
1. Workplace safety .....................Page 37 2. Electrical safety ......................Page 37 3. Personal safety ......................Page 38 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 38 Safety advice relating specifically to sabre saws ............Page 39 Original accessories / attachments ................Page 39 Information about saw blades ..................Page 39...
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Safety class II Wear hearing protection, dust Observe caution and safety notes! protection mask, protective glasses and protective gloves. Caution – electric shock!
Do not use vice is switched off or is running but is not actually an adapter plug with devices fitted in use. This can result in a much lower vibration with a protective earth.
Electrical power it. Accidents can happen if you carry the de- vice with your finger on the ON / OFF switch or tools are dangerous when they are used by with the device switched on.
½ If a dangerous situation arises, pull the mains plug immediately out of the mains socket. You can use any saw blade as long as it has the ½ Always work with the mains lead leading away correct shank fitting - “...
Manufacturer components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for com- mercial use. We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents: Mr Dennis Dohm, Burgstr. 21,...
Page 42
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 45 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 45 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 46 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 47 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Säbelsägen ..........Seite 47 Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 48 Informationen zu Sägeblättern ..................Seite 48 Vor der Inbetriebnahme Sägeblatt montieren / wechseln ...................Seite 48...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Warn- und Sicherheitshinweise Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutz- beachten! brille und Schutzhandschuhe. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Kinder vom Elektrowerkzeug Lebensgefahr!
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- über das Gerät verlieren. sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz 2. Elektrische Sicherheit ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- im Freien arbeiten, verwenden Sie nur zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwen- Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
30 mA Auslösestrom an. ½ dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Spannvorrichtungen / Schraubstock um das lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- gehalten, als mit Ihrer Hand.
Originalzubehör / -zusatzgeräte WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ½ Benutzen Sie nur Zubehör, das in der Gebrauchs- Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netz- anweisung angegeben ist. Der Gebrauch anderer stecker aus der Steckdose. Der Handgriff lässt als in der Bedienungsanleitung empfohlener sich um 90°...
Gehen Sie wie folgt vor: Dauerbetrieb einschalten: Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter 1. Legen Sie das Sägeblatt direkt an der Wand an. stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit dem 2. Biegen Sie es durch seitlichen Druck auf die Feststellschalter fest.
Halten Sie das Gerät und die Lüftungsschlitze brechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das stets sauber. Bei verstopften Lüftungsschlitzen Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für droht eine Überhitzung und / oder eine Be- den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Maschinenrichtlinie Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC (2006 / 42 / EC) über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- Elektromagnetische Verträglichkeit...