Parkside PFS 710 - MANUEL 2 Operation And Safety Notes

Sabre saw
Hide thumbs Also See for PFS 710 - MANUEL 2:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Uso Según las Normas
      • Equipamiento
      • Contenido
      • Datos Técnicos
    • Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas

      • Seguridad en el Lugar de Trabajo
      • Seguridad Eléctrica
      • Seguridad de las Personas
      • Manejo y Uso Cuidadoso de las Herramientas Eléctricas
      • Accesorios Originales
      • Información Acerca de las Hojas de la Sierra
    • Antes de la Puesta en Marcha

      • Montar / Cambiar la Hoja de la Sierra
      • Girar el Mango del Aparato
      • Ajuste de la Base
      • Preselección de Número de Carreras
    • Puesta en Funcionamiento

      • Conexión y Desconexión
      • Guiar de Forma Segura la Sierra de Sable
      • Indicaciones de Trabajo para el Serrado
    • Mantenimiento y Limpieza

    • Asistencia

    • Garantía

    • Eliminación

    • Declaración de Conformidad / Fabricante

  • Italiano

    • Introduzione

      • Utilizzo Secondo la Destinazione D'uso
      • Dotazione
      • Contenuto Della Confezione
      • Dati Tecnici
    • Istruzioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

      • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
      • Sicurezza Elettrica
      • Sicurezza Delle Persone
      • Utilizzo Attento DI Dispositivi Elettrici
      • Indicazioni DI Sicurezza Specifiche Per la Sega Frontale
      • Accessori Originali / Dispositivi Aggiuntivi
      • Informazioni Relative alle Lame
    • Prima Dell'avvio

      • Montaggio / Sostituzione Della Lama
      • Rotazione Dell'impugnatura Dell'apparecchio
      • Cambiamento DI Posizione Della Piastra DI Appoggio
      • Preselezione del Numero DI Corse
    • Messa in Esercizio

      • Accensione E Spegnimento
      • Conduzione Sicura Della Seghetto Elettrico
      • Indicazioni DI Esecuzione del Taglio Alla Sega
    • Manutenzione E Pulizia

    • Assistenza

    • Garanzia

    • Smaltimento

    • Dichiarazione DI Conformità / Produttore

  • Português

    • Introdução

      • Utilização Correcta
      • Equipamento
      • Material Fornecido
      • Dados Técnicos
    • Indicações de Segurança Gerais para Ferramentas Eléctricas

      • Segurança no Local de Trabalho
      • Segurança Eléctrica
      • Segurança Pessoal
      • Manuseamento E Utilização Cuidada de Ferramentas Eléctricas
      • Indicações de Segurança Específicas para Serras de Recorte
      • Acessórios / Dispositivos Auxiliares Originais
      • Informações Relativas Às Lâminas de Serra
    • Antes da Colocação Em Funcionamento

      • Montar / Substituir Lâminas de Serra
      • Rodar Pega Do Aparelho
      • Regular a Placa de Base
      • Pré-Selecção Do Número de Cursos por Minuto
    • Colocação Em Funcionamento

      • Ligar E Desligar
      • Manuseamento Seguro da Serrote Eléctrico
      • Indicações de Trabalho para Serração
    • Manutenção E Limpeza

    • Assistência Técnica

    • Garantia

    • Eliminação

    • Declaração de Conformidade / Fabricante

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Säbelsägen
      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
      • Informationen zu Sägeblättern
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Sägeblatt Montieren / Wechseln
      • Gerätegriff Drehen
      • Fußplatte Verstellen
      • Hubzahlvorwahl
    • Inbetriebnahme

      • Ein- und Ausschalten
      • Säbelsäge Sicher Führen
      • Arbeitshinweise zum Sägen
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34
PFS 710
SIERRA DE SABLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
SERROTE ELÉCTRICO
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
SÄBELSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
SEGHETTO ELETTRICO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SABRE SAW
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
new
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PFS 710 - MANUEL 2

  • Page 1 PFS 710 SIERRA DE SABLE SEGHETTO ELETTRICO Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali SERROTE ELÉCTRICO SABRE SAW Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes Tradução do manual de instruções original...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 2. Seguridad eléctrica ....................Página 3. Seguridad de las personas ..................Página 4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas ........Página Accesorios originales ....................Página 10 Información acerca de las hojas de la sierra ..............Página 10 Antes de la puesta en marcha Montar / cambiar la hoja de la sierra .................Página 10...
  • Page 5: Introducción

    Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: ¡Lea las instrucciones de uso! Clase de protección II Use gafas de protección, protección ¡Siga las indicaciones de prevención auditiva, mascarilla y guantes de y seguridad! protección.
  • Page 6: Datos Técnicos

    A APARATOS ELÉCTRICOS OPERADOS DESDE Valor de medición para ruido determinado según LA RED (CON CABLE DE RED) Y A HERRAMIEN- EN 60745. El nivel de ruido A evaluado de la he- TAS ELÉCTRICAS OPERADAS CON BATERÍA rramienta eléctrica es normalmente: (SIN CABLE DE RED).
  • Page 7: Seguridad De Las Personas

    Evite el contacto físico con superficies en función del tipo y la utilización de la herra- mienta eléctrica, reducirá el riesgo de daños. conectadas a tierra, como tubos metá- c) Evite una conexión accidental del apa-...
  • Page 8 Proteja siempre sus manos del área lateral y fron- personas que no estén familiarizadas tal del dispositivo y de las superficies que se van a con él o que no hayan leído estas indi- caciones. Las herramientas eléctricas son peli- trabajar, ya que si resbala podría sufrir lesiones.
  • Page 9: Accesorios Originales

    Indicaciones generales de seguridad para ... / Antes de la puesta en marcha ½ Siempre desconectar y dejar que el aparato se Si no lo hace corre el riesgo de sufrir lesiones. detenga antes de depositarlo en cualquier sitio. Gire el mandril de sujeción rápida y man- ½...
  • Page 10: Puesta En Funcionamiento

    Los cortes de inmersión sólo se pueden realizar en sierra de sable materiales blandos (madera o similar). Para la adecuación a la pieza y para un apoyo se- Proceda de la siguiente forma: guro la base es giratoria. Cuando el aparato 1.
  • Page 11: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenga siempre limpio el aparato y las ra- En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso nuras de ventilación. de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas Limpie el aparato después de finalizar el trabajo. extrañas a nuestros centros de asistencia técnica No deben entrar líquidos al interior del dispo-...
  • Page 12: Declaración De Conformidad / Fabricante

    Nosotros, la empresa Kompernaß GmbH, Respon- sable de la documentación: Señor Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemania, declara- mos que este producto cumple las siguientes normas, documentos normativos y directivas comunitarias: Directiva de máquinas (2006 / 42 / EC) Compatibilidad electromagnética...
  • Page 14 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 17 3. Sicurezza delle persone ...................Pagina 18 4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici ................Pagina 18 Indicazioni di sicurezza specifiche per la sega frontale ..........Pagina 19 Accessori originali / dispositivi aggiuntivi ..............Pagina 20 Informazioni relative alle lame ..................Pagina 20 Prima dell’avvio...
  • Page 15: Introduzione

    Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni Classe di protezione II per l’uso! Indossare occhiali protettivi, protezio- Rispettare le avvertenze e le ni per l’udito, mascherina antipolvere indicazioni per la sicurezza! e guanti protettivi.
  • Page 16: Dati Tecnici

    AVVISI DI SICUREZZA PER EVENTUALI NECESSI- vibrazioni: TA’ FUTURE! LA PAROLA „ATTREZZO ELETTRICO“ Il valore di misurazione per il rumore è stato rilevato UTILIZZATA NELLE ISTRUZIONI D’USO SI RIFERI- ai sensi delle disposizioni di cui alla norma EN SCE AGLI ATTREZZI ELETTRICI FUNZIONANTI 60745.
  • Page 17: Sicurezza Delle Persone

    Un utensile o una o per estrarre la spina dalla presa elet- chiave che si trovi in una parte di apparecchio trica. Tenere il cavo lontano da calore, in rotazione può...
  • Page 18: Indicazioni Di Sicurezza Specifiche Per La Sega Frontale

    ½ e) Avere cura dell’apparecchio. Control- In caso di pericolo estrarre subito il cavo di ali- mentazione dalla presa di rete. lare se parti mobili dell’apparecchio ½ Portare il cavo sempre verso la parte posteriore funzionano perfettamente e non si dell’apparecchio.
  • Page 19: Accessori Originali / Dispositivi Aggiuntivi

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Prima dell’avvio © Prima dell’avvio ATTENZIONE! Evitare il contatto con oggetti resistenti, se l’apparecchio è in funzione – vi è © Montaggio / sostituzione pericolo di contraccolpi! ½ della lama La piastra di appoggio deve essere sempre fissata nell’apparecchio quando esso è...
  • Page 20: Preselezione Del Numero Di Corse

    Con la rotellina di regolazione è possibile sce- non vengano coperte. ½ gliere il numero di giri desiderato (MIN. = numero Avviare l’apparecchio, e solo successivamente di corse minimo, MAX. = numero di corse massimo). avvicinarlo al materiale da lavorare.
  • Page 21: Manutenzione E Pulizia

    Messa in esercizio / Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimento 3. Porre la seghetto elettrico in posizione verticale L’apparecchio è stato prodotto con cura e continuare a segare lungo la linea di taglio. e debitamente collaudato prima della consegna.
  • Page 22: Dichiarazione Di Conformità / Produttore

    Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la Informazioni sulle possibilità di smaltimento di ap- documentazione: sig. Dennis Dohm, Burgstr. 21, parecchi giunti al termine della loro vita utile sono D-44867 Bochum, Germania, dichiarano con la disponibili presso le amministrazioni comunali. presente che questo prodotto è conforme con le seguenti norme, documenti normativi e direttive dell’Unione Europea:...
  • Page 24 1. Segurança no local de trabalho ................Página 27 2. Segurança eléctrica ....................Página 27 3. Segurança pessoal ....................Página 28 4. Manuseamento e utilização cuidada de ferramentas eléctricas ......Página 28 Indicações de segurança específicas para serras de recorte ........Página 29 Acessórios / dispositivos auxiliares originais ...............Página 30 Informações relativas às lâminas de serra ..............Página 30...
  • Page 25: Introdução

    Introdução Neste manual de instruções / no aparelho, são utilizados os seguintes símbolos: Ler o manual de instruções! Classe de protecção II Utilize uns óculos de protecção, protec- Considerar as indicações de aviso tor de ouvidos, máscara de protecção e de segurança! contra o pó...
  • Page 26: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    2. Segurança eléctrica está ligado, mas não está a ser utilizado. Isto pode reduzir significativamente o grau de vibração durante o período total de trabalho.
  • Page 27: Segurança Pessoal

    à terra tais como tubos, aque- cedores, fogões e frigoríficos. Se o seu protecção auditiva, conforme o tipo e a aplica- corpo estiver ligado à terra, existe um risco ele- ção da ferramenta eléctrica, diminui o risco de vado de choque eléctrico.
  • Page 28: Indicações De Segurança Específicas Para Serras De Recorte

    ½ Fixe a peça de trabalho. Utilize os dispositivos de efectuar ajustes no aparelho, trocar fixação / torno de bancada para fixar a peça de acessórios ou quando deixar de utili- zar o aparelho. Esta medida de segurança trabalho. Está mais seguro do que na sua mão.
  • Page 29: Acessórios / Dispositivos Auxiliares Originais

    Indicações de segurança gerais para … / Antes da colocação em funcionamento ½ Utilize apenas lâminas de serra afiadas e sem Rode o mandril de aperto rápido e mante- defeitos. Substitua de imediato as lâminas de nha-o nessa posição. serra com fendas, deformadas ou não afiadas.
  • Page 30: Colocação Em Funcionamento

    (madeira ou idênticos) . A placa de base é giratória para uma adapta- ção à peça de trabalho e apoio firme . Ela tem de Proceda da seguinte forma: estar sempre ajustada à peça de trabalho, quando 1. Coloque a serrote eléctrico na peça de trabalho o aparelho se encontra em funcionamento.
  • Page 31: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza / Assistência técnica / Garantia / Eliminação © Manutenção e limpeza A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico, não incluindo danos provocados ½ Antes de qualquer trabalho de limpeza, retire a pelo transporte, peças de desgaste ou danos em ficha da tomada.
  • Page 32: Declaração De Conformidade / Fabricante

    Nós, a sociedade Kompernaß GmbH, responsável de documentos: senhor Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemanha, explicamos pela presente que este produto corresponde às seguintes normas, os documentos normativos e as directivas CE: Directiva de máquinas (2006 / 42 / EC) Compatibilidade Electromagnética...
  • Page 34 1. Workplace safety .....................Page 37 2. Electrical safety ......................Page 37 3. Personal safety ......................Page 38 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 38 Safety advice relating specifically to sabre saws ............Page 39 Original accessories / attachments ................Page 39 Information about saw blades ..................Page 39...
  • Page 35: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Safety class II Wear hearing protection, dust Observe caution and safety notes! protection mask, protective glasses and protective gloves. Caution – electric shock!
  • Page 36: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Do not use vice is switched off or is running but is not actually an adapter plug with devices fitted in use. This can result in a much lower vibration with a protective earth.
  • Page 37: Personal Safety

    Electrical power it. Accidents can happen if you carry the de- vice with your finger on the ON / OFF switch or tools are dangerous when they are used by with the device switched on.
  • Page 38: Safety Advice Relating Specifically To Sabre Saws

    ½ If a dangerous situation arises, pull the mains plug immediately out of the mains socket. You can use any saw blade as long as it has the ½ Always work with the mains lead leading away correct shank fitting - “...
  • Page 39: Before Use

    General safety advice for electrical power tools / Before use / Preparing for use chipboard, processed wood boards, plywood. Lock the shoe in this position by pulling the Also suitable for plunge cuts. shoe adjustment lever tight. Bi-metal saw blade Dimensions: 156 mm, 18 TPI ©...
  • Page 40: Advice About Ways Of Working When Sawing

    Preparing for use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty © Advice about ways of 3. Bring the sabre saw vertical and continue saw- working when sawing ing along the cutting line. ½ Before sawing, check the workpiece for foreign Note: The saw blade used for this should not be bodies such as nails, screws etc.
  • Page 41: Disposal

    Manufacturer components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for com- mercial use. We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents: Mr Dennis Dohm, Burgstr. 21,...
  • Page 42 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 45 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 45 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 46 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 47 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Säbelsägen ..........Seite 47 Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 48 Informationen zu Sägeblättern ..................Seite 48 Vor der Inbetriebnahme Sägeblatt montieren / wechseln ...................Seite 48...
  • Page 43: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Warn- und Sicherheitshinweise Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutz- beachten! brille und Schutzhandschuhe. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Kinder vom Elektrowerkzeug Lebensgefahr!
  • Page 44: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- über das Gerät verlieren. sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz 2. Elektrische Sicherheit ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
  • Page 45: Sicherheit Von Personen

    Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- im Freien arbeiten, verwenden Sie nur zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwen- Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
  • Page 46: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    30 mA Auslösestrom an. ½ dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Spannvorrichtungen / Schraubstock um das lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- gehalten, als mit Ihrer Hand.
  • Page 47: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Originalzubehör / -zusatzgeräte WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ½ Benutzen Sie nur Zubehör, das in der Gebrauchs- Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netz- anweisung angegeben ist. Der Gebrauch anderer stecker aus der Steckdose. Der Handgriff lässt als in der Bedienungsanleitung empfohlener sich um 90°...
  • Page 48: Inbetriebnahme

    Gehen Sie wie folgt vor: Dauerbetrieb einschalten: Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter 1. Legen Sie das Sägeblatt direkt an der Wand an. stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit dem 2. Biegen Sie es durch seitlichen Druck auf die Feststellschalter fest.
  • Page 49: Service

    Halten Sie das Gerät und die Lüftungsschlitze brechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das stets sauber. Bei verstopften Lüftungsschlitzen Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für droht eine Überhitzung und / oder eine Be- den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Page 50: Entsorgung

    Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Maschinenrichtlinie Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC (2006 / 42 / EC) über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- Elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Page 51 IAN 45836 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2010 · Ident.-No.: PFS710012010-5 new...

This manual is also suitable for:

Pfs 710

Table of Contents