Summary of Contents for Parkside PFS 710 - MANUEL 3
Page 1
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu SABLJASTA PILA SÄBELSÄGE Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Bedienungs- und Sicherheitshinweise Prijevod originalnih uputa za uporabu Originalbetriebsanleitung...
Page 2
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Safety class II Wear hearing protection, dust Observe caution and safety notes! protection mask, protective glasses and protective gloves. Caution – electric shock!
Do not use vice is switched off or is running but is not actually an adapter plug with devices fitted in use. This can result in a much lower vibration with a protective earth.
Electrical power it. Accidents can happen if you carry the de- vice with your finger on the ON / OFF switch or tools are dangerous when they are used by with the device switched on.
½ If a dangerous situation arises, pull the mains plug immediately out of the mains socket. You can use any saw blade as long as it has the ½ Always work with the mains lead leading away correct shank fitting - “...
Manufacturer components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for com- mercial use. We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents: Mr Dennis Dohm, Burgstr. 21,...
Page 12
1. A munkahely biztonsága ..................Oldal 15 2. Elektromos biztonsága .....................Oldal 15 3. Személyek biztonsága .....................Oldal 16 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ...Oldal 16 A kardfűrészre vonatkozó készülékspecifikus biztonsági tudnivalók ......Oldal 17 Originál tartozékok / -kiegészítő készülékek ...............Oldal 18 Fűrészlapokkal kapcsolatos információk ..............Oldal 18...
Bevezetés Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk: Olvassa el a kezelési utasítást Védelmi osztály II Vegye figyelembe a figyelmeztető és Viseljen védőszemüveget, hallásvédőt, a biztonsági utasításokat! porvédő álarcot és védőkesztyűt. Vigyázat, elektromos áramütés Tartsa a gyerekeket távol az elektro- veszélye! Életveszély!
Utalás: A rezgésterhelésnek egy bizonyos munka- időszak időtartama alatti pontos felbecsülésére azokat az időket is figyelembe kell venni, amelyek Kerülje el az áramütés alatt a készülék ki van kapcsolva, vagy habár jár, általi életveszélyt: valójában nem használják. Ez a teljes munkaidőszak alatti rezgésterhelést jelentősen lecsökkentheti.
Egy elektromos szerszám, amelyet nem lehet lásvédőnek az elektromos szerszám alkalma- be - és kikapcsolni veszélyes és azt meg kell zásának a módja és alkalmazása szerinti javíttatni. viselése, csökkenti a sérülések veszélyét.
Tárolja a nem használatban levő végett: ½ Ha a szabadban dolgozik csatlakoztassa a ké- elek-tromos készülékeket a gyerekek szüléket a hálózathoz egy maximális 30 mA - hatótávolságán kívül. Ne hagyja, es kioldóáramú hibaáram (FI) - védőkapcsolón hogy a készüléket olyan személyek keresztül.
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! kapható. A készüléken végzendő mindenfajta munka előtt Utalás: TPI = teeth per inch = a fogak száma húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a csatlakozó 2,54 cm-enként dugaljzatból. Állítsa be a vágási mélység szerint a talple- Fűrészlap fához...
állapotban a rögzítő részt úgy, hogy a talplemez a falra feküdjön. kapcsolóval 3. Kapcsolja be a készüléket a leírtak szerint és állandó nyomással fűrészelje le a munkadarabot. A tartós üzemmód kikapcsolása: Nyomja meg a BE- / KI-KAPCSOLÓT és ez-...
Page 22
1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 25 2. Elektrická bezpečnost ....................Strana 25 3. Bezpečnost osob ......................Strana 26 4. Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití ........Strana 26 Bezpečnostní pokyny specifické pro šavlovité pily .............Strana 27 Originální příslušenství / přídavná zařízení ..............Strana 27 Informace k pilovým listům ...................Strana 27...
Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Čtěte návod k obsluze! Třída ochrany II Noste ochranné brýle, ochranu sluchu, Dodržujte bezpečnostní pokyny a ochrannou masku proti prachu a řiďte se upozorněními! ochranné rukavice. Pozor na zranění elektrickým proudem! Nebezpečí...
VÝSTRAHA! Nepracujte se zařízením návodech byla naměřena měřicí metodou normo- v okolí ohroženém výbu- vanou podle EN 60745 a lze ji použít pro srovnání chem, v němž se nacházejí zařízení. kapaliny, plyny nebo prachy. Elektrické Hladina vibrací se mění podle použití elektrického nástroje vyrábějí...
Buďte neustále pozorní, dbejte na nástrojů. S vhodným elektrickým nástrojem pracujete lépe a bezpečněji v udaném výkon- to, co činíte a dejte se s rozumem do nostním rozsahu. práce s elektrickým nástrojem. Nikdy b) Nepoužívejte elektrický nástroj, nepoužívejte zařízení, jste-li unaveni...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje ½ d) Nepoužité elektrické nástroje skla- Síťový kabel veďte vždy dozadu z přístroje ven. ½ dujte tak, aby byly z dosahu dětí. NEBEZPEČÍ POŽÁRU V DŮSLEDKU LETU JISKER! Při broušení kovů vzniká let jisker.
Záruka / Zlikvidování / Evropské prohlášení o shodě / Výrobce O možnostech ke zlikvidování vysloužilých přístrojů nákupu. V případě uplatňování záruky se dozvíte ve správě Vaší obce či města. kontaktujte telefonicky Vaší servisní službu. Pouze tak může být zajištěno bezplatné zaslání Vašeho zboží.
Page 30
1. Bezpečnosť pracovného miesta ................Strana 33 2. Elektrická bezpečnosť ....................Strana 33 3. Bezpečnosť osôb ......................Strana 34 4. Bezpečná manipulácia a používanie elektrických nástrojov .........Strana 34 Špecifické bezpečnostné upozornenia pre šabľové píly ..........Strana 35 Originálne príslušenstvo /originálne prídavné zariadenia .........Strana 35 Informácie o pílových listoch ..................Strana 36...
Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Prečítajte si návod na používanie! Trieda ochrany (Krytie) II Noste ochranné okuliare, ochranu Dbajte na výstražné a bezpečnostné sluchu, masku proti prachu a ochranné pokyny! rukavice. Pozor na úraz elektrickým prúdom! Elektrické...
Upozornenie: Pre presný odhad kmitavého namáhania počas doby určitej pracovnej činnosti Zabráňte vzniku ohrozenia by sa mali zohľadniť aj časy, keď je prístroj vypnutý života elektrickým prúdom: resp. je síce zapnutý, ale sa s ním v skutočnosti nepracuje. Toto môže výrazne zredukovať kmitavé...
Ak máte pri prenose prístroja prst c) Prístroj chráňte pred dažďom alebo na spínači ZAP / VYP alebo je prístroj zapnutý, vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického prí- môže to viesť k nehodám. stroja zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Preto bezpodmienečne dbajte na to, aby nedo- lujte, či bezchybne fungujú pohyblivé šlo k ohrozeniu osôb a aby sa v blízkosti pra- časti prístroja a či nie sú zaseknuté, či covnej oblasti nenachádzali horľavé materiály. nie sú zlomené niektoré časti alebo poškodené...
Page 38
2. Električna sigurnost ....................Stranica 41 3. Sigurnost osoba ...................... Stranica 42 4. Pažljivo postupanje s električnim uređajima i njihovo korištenje ......Stranica 42 Karakteristične sigurnosne upute za ubodne pile ............. Stranica 43 Originalni pribor / -dodatni uređaji ................Stranica 43 Informacije koje se odnose na listove pile ..............
Uvod U ovim uputama za uporabu / na uređaju rabi se slijedeće prikaze: Čitati upute za rukovanje! Zaštitna klasa II Obratiti pažnju na upozoravajuće i Nosite zaštitne naočale, zaštitu za sigurnosne upute! uši, zaštitnu masku i zaštitne rukavice. Čuvajte se strujnog udara! Držite djecu podalje od...
ćenja tijekom određenog radnog vremena, potrebno električnog udara: je također uzeti u obzir vremena kad je stroj isklju- čen, ili je uključen ali se zapravo ne rabi. To može a) Mrežni utikač uređaja mora odgova- znatno smanjiti titrajno opterećenje, tijekom cijelog rati utičnici.
Električni uređaj uzrokovati teške ozljede. koji se više ne može uključiti i isključiti opasan je i treba ga dati popraviti. Nosite osobnu zaštitnu opre- c) Izvucite utikač iz utičnice prije nego mu i uvijek zaštitne očale.
ISKRE! Kada režete metale nastaju iskre. U prodaji su, za vašu sabljastu pilu, na raspolaganju Stoga uvijek vodite računa o tome da ne ugro- za bilo koju vrstu rada optimirani listovi pile u razli- žavate druge osobe i da se u blizini radnog čitim duljinama.
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Warn- und Sicherheitshinweise Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutz- beachten! brille und Schutzhandschuhe. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Kinder vom Elektrowerkzeug Lebensgefahr!
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- über das Gerät verlieren. sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz 2. Elektrische Sicherheit ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- im Freien arbeiten, verwenden Sie nur zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwen- Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
30 mA Auslösestrom an. ½ dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Spannvorrichtungen / Schraubstock um das lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- gehalten, als mit Ihrer Hand.
Originalzubehör / -zusatzgeräte WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ½ Benutzen Sie nur Zubehör, das in der Gebrauchs- Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netz- anweisung angegeben ist. Der Gebrauch anderer stecker aus der Steckdose. Der Handgriff lässt als in der Bedienungsanleitung empfohlener sich um 90°...
Gehen Sie wie folgt vor: Dauerbetrieb einschalten: Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter 1. Legen Sie das Sägeblatt direkt an der Wand an. stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit dem 2. Biegen Sie es durch seitlichen Druck auf die Feststellschalter fest.
Halten Sie das Gerät und die Lüftungsschlitze brechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das stets sauber. Bei verstopften Lüftungsschlitzen Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für droht eine Überhitzung und / oder eine Be- den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Maschinenrichtlinie Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC (2006 / 42 / EC) über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- Elektromagnetische Verträglichkeit...
Need help?
Do you have a question about the PFS 710 - MANUEL 3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers