Parkside PFS 710 - MANUEL 3 Operation And Safety Notes
Parkside PFS 710 - MANUEL 3 Operation And Safety Notes

Parkside PFS 710 - MANUEL 3 Operation And Safety Notes

Sabre saw
Hide thumbs Also See for PFS 710 - MANUEL 3:
Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezetés

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Felszerelés
      • A Szállítmány Tartalma
      • Műszaki Adatok
    • Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók

      • A Munkahely Biztonsága
      • Elektromos Biztonsága
      • Személyek Biztonsága
      • Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata
      • A Kardfűrészre Vonatkozó Készülékspecifikus Biztonsági Tudnivalók
      • Originál Tartozékok / -Kiegészítő Készülékek
      • Fűrészlapokkal Kapcsolatos InformáCIók
    • Az Üzembevétel Előtt

      • A Fűrészlap Beszerelése / Cseréje
      • A Készülékfogantyú Elcsavarása
      • A Talplemez Beállítása
      • A LöketszáM Beállítása
    • Üzembevétel

      • Be- És Kikapcsolás
      • A Kardfűrész Biztos Vezetése
      • A Fűrészelési Munkákra Vonatkozó Tudnivalók
    • Karbantartás És Tisztítás

    • Szerviz

    • Garancia

    • Mentesítés

    • Konformitásnyilatkozat / Gyártó

  • Čeština

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Vybavení
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje

      • Bezpečnost Na Pracovišti
      • Elektrická Bezpečnost
      • Bezpečnost Osob
      • Pečlivé Zacházení S ElektrickýMI Nástroji a Jejich Použití
      • Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Šavlovité Pily
      • Originální Příslušenství / Přídavná Zařízení
      • Informace K PilovýM ListůM
    • Uvedení Do Provozu

      • Zapínání a Vypínání
      • Bezpečné Vedení Šavlovité Pily
      • Pracovní Pokyny K Řezání
    • Před UvedeníM Do Provozu

      • Montáž / VýMěna Pilového Listu
      • Otočení Rukojetí Zařízení
      • Přestavení Nožní Desky
      • Předvolba Počtu Zdvihů
    • Údržba a Čistění

    • Servis

    • Záruka

    • Zlikvidování

    • Evropské Prohlášení O Shodě / Výrobce

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčeníM
      • Vybavenie
      • Obsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

      • Bezpečnosť Pracovného Miesta
      • Elektrická Bezpečnosť
      • Bezpečnosť Osôb
      • Bezpečná Manipulácia a Používanie Elektrických Nástrojov
      • Špecifické Bezpečnostné Upozornenia Pre Šabľové Píly
      • Originálne Príslušenstvo /Originálne Prídavné Zariadenia
      • Informácie O Pílových Listoch
    • Pred UvedeníM Do Prevádzky

      • Montáž / Výmena Pílového Listu
      • Otočenie Rukoväti
      • Prestavenie Dorazovej Podložky
      • Predvoľba Počtu Zdvihov
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Zapnutie a Vypnutie
      • Bezpečné Vedenie Šabľovej Píly
      • Pracovné Pokyny K Píleniu
    • Servis

    • Údržba a Čistenie

    • Záruśná Lehota

    • Likvidácia

    • Prehlásenie O Konformite / Výrobca

  • Hrvatski

    • Uvod

      • Propisano Korištenje
      • Oprema
      • Opseg Dostave
      • Tehnički Podaci
    • Opće Sigurnosne Upute Za Električni Alat

      • Sigurnost Na Radnom Mjestu
      • Električna Sigurnost
      • Sigurnost Osoba
      • Pažljivo Postupanje S Električnim Uređajima I Njihovo Korištenje
      • Karakteristične Sigurnosne Upute Za Ubodne Pile
      • Originalni Pribor / -Dodatni Uređaji
      • Informacije Koje Se Odnose Na Listove Pile
    • Prije Stavljanja U Pogon

      • Montiranje / Zamjena Lista Pile
      • Okretanje Držke Uređaja
      • Namještanje Podnožja
      • Pred-Izbor Broja Hoda
    • Puštanje U Rad

      • Uključivanje I Isključivanje
      • Sigurno Vođenje Sabljaste Pile
      • Upute Za Rezanje
    • Održavanje I ČIšćenje

    • Jamstveni List

    • Servis

    • Zbrinjavanje

    • Izjava O Konformitetu / Proizvođač

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Säbelsägen
      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
      • Informationen zu Sägeblättern
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Sägeblatt Montieren / Wechseln
      • Gerätegriff Drehen
      • Fußplatte Verstellen
      • Hubzahlvorwahl
    • Inbetriebnahme

      • Ein- und Ausschalten
      • Säbelsäge Sicher Führen
      • Arbeitshinweise zum Sägen
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

PFS 710
SABRE SAW
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
ŠAVLOVITÁ PILA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
SABLJASTA PILA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa za uporabu
KARDFŰRÉSZ
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
PÍLA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
SÄBELSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PFS 710 - MANUEL 3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PFS 710 - MANUEL 3

  • Page 1 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu SABLJASTA PILA SÄBELSÄGE Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Bedienungs- und Sicherheitshinweise Prijevod originalnih uputa za uporabu Originalbetriebsanleitung...
  • Page 2 Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Page 4: Table Of Contents

    1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 8 Safety advice relating specifically to sabre saws ............Page 9 Original accessories / attachments ................Page 9 Information about saw blades ..................Page 9...
  • Page 5: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Safety class II Wear hearing protection, dust Observe caution and safety notes! protection mask, protective glasses and protective gloves. Caution – electric shock!
  • Page 6: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Do not use vice is switched off or is running but is not actually an adapter plug with devices fitted in use. This can result in a much lower vibration with a protective earth.
  • Page 7: Personal Safety

    Electrical power it. Accidents can happen if you carry the de- vice with your finger on the ON / OFF switch or tools are dangerous when they are used by with the device switched on.
  • Page 8: Safety Advice Relating Specifically To Sabre Saws

    ½ If a dangerous situation arises, pull the mains plug immediately out of the mains socket. You can use any saw blade as long as it has the ½ Always work with the mains lead leading away correct shank fitting - “...
  • Page 9: Before Use

    General safety advice for electrical power tools / Before use / Preparing for use chipboard, processed wood boards, plywood. Lock the shoe in this position by pulling the Also suitable for plunge cuts. shoe adjustment lever tight. Bi-metal saw blade Dimensions: 156 mm, 18 TPI ©...
  • Page 10: Advice About Ways Of Working When Sawing

    Preparing for use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty © Advice about ways of 3. Bring the sabre saw vertical and continue saw- working when sawing ing along the cutting line. ½ Before sawing, check the workpiece for foreign Note: The saw blade used for this should not be bodies such as nails, screws etc.
  • Page 11: Disposal

    Manufacturer components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for com- mercial use. We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents: Mr Dennis Dohm, Burgstr. 21,...
  • Page 12 1. A munkahely biztonsága ..................Oldal 15 2. Elektromos biztonsága .....................Oldal 15 3. Személyek biztonsága .....................Oldal 16 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ...Oldal 16 A kardfűrészre vonatkozó készülékspecifikus biztonsági tudnivalók ......Oldal 17 Originál tartozékok / -kiegészítő készülékek ...............Oldal 18 Fűrészlapokkal kapcsolatos információk ..............Oldal 18...
  • Page 13: Bevezetés

    Bevezetés Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk: Olvassa el a kezelési utasítást Védelmi osztály II Vegye figyelembe a figyelmeztető és Viseljen védőszemüveget, hallásvédőt, a biztonsági utasításokat! porvédő álarcot és védőkesztyűt. Vigyázat, elektromos áramütés Tartsa a gyerekeket távol az elektro- veszélye! Életveszély!
  • Page 14: Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók

    Utalás: A rezgésterhelésnek egy bizonyos munka- időszak időtartama alatti pontos felbecsülésére azokat az időket is figyelembe kell venni, amelyek Kerülje el az áramütés alatt a készülék ki van kapcsolva, vagy habár jár, általi életveszélyt: valójában nem használják. Ez a teljes munkaidőszak alatti rezgésterhelést jelentősen lecsökkentheti.
  • Page 15: Személyek Biztonsága

    Egy elektromos szerszám, amelyet nem lehet lásvédőnek az elektromos szerszám alkalma- be - és kikapcsolni veszélyes és azt meg kell zásának a módja és alkalmazása szerinti javíttatni. viselése, csökkenti a sérülések veszélyét.
  • Page 16: A Kardfűrészre Vonatkozó Készülékspecifikus Biztonsági Tudnivalók

    Tárolja a nem használatban levő végett: ½ Ha a szabadban dolgozik csatlakoztassa a ké- elek-tromos készülékeket a gyerekek szüléket a hálózathoz egy maximális 30 mA - hatótávolságán kívül. Ne hagyja, es kioldóáramú hibaáram (FI) - védőkapcsolón hogy a készüléket olyan személyek keresztül.
  • Page 17: Originál Tartozékok / -Kiegészítő Készülékek

    FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! kapható. A készüléken végzendő mindenfajta munka előtt Utalás: TPI = teeth per inch = a fogak száma húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a csatlakozó 2,54 cm-enként dugaljzatból. Állítsa be a vágási mélység szerint a talple- Fűrészlap fához...
  • Page 18: Üzembevétel

    állapotban a rögzítő részt úgy, hogy a talplemez a falra feküdjön. kapcsolóval 3. Kapcsolja be a készüléket a leírtak szerint és állandó nyomással fűrészelje le a munkadarabot. A tartós üzemmód kikapcsolása: Nyomja meg a BE- / KI-KAPCSOLÓT és ez-...
  • Page 19: Szerviz

    © Garancia Az elektromos és elektronikus régi készülékekről szóló 2002 / 96 / EC europai irányelv és annak a nemzeti jogszabályokba való átültetése szerint az elhasznált A készülékre 3 év garanciát adunk a vá- elektromos szerszámokat külön kell összegyűjteni sárlás dátumától számítva.
  • Page 20: Konformitásnyilatkozat / Gyártó

    Konformitásnyilatkozat / Gyártó © Konformitásnyilatkozat / Gyártó Mi, a Kompernaß GmbH, dokumentációkért felelős: Herr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Németország, ezúton nyilatkozzuk, hogy a termék a következő szabványoknak, szabványos okiratok- nak és EG-irányelveknek megfelel: Gépészeti irányelv (2006 / 42 / EC) Elektromagnetikus összeférhetőség...
  • Page 22 1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 25 2. Elektrická bezpečnost ....................Strana 25 3. Bezpečnost osob ......................Strana 26 4. Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití ........Strana 26 Bezpečnostní pokyny specifické pro šavlovité pily .............Strana 27 Originální příslušenství / přídavná zařízení ..............Strana 27 Informace k pilovým listům ...................Strana 27...
  • Page 23: Úvod

    Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Čtěte návod k obsluze! Třída ochrany II Noste ochranné brýle, ochranu sluchu, Dodržujte bezpečnostní pokyny a ochrannou masku proti prachu a řiďte se upozorněními! ochranné rukavice. Pozor na zranění elektrickým proudem! Nebezpečí...
  • Page 24: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje

    VÝSTRAHA! Nepracujte se zařízením návodech byla naměřena měřicí metodou normo- v okolí ohroženém výbu- vanou podle EN 60745 a lze ji použít pro srovnání chem, v němž se nacházejí zařízení. kapaliny, plyny nebo prachy. Elektrické Hladina vibrací se mění podle použití elektrického nástroje vyrábějí...
  • Page 25: Bezpečnost Osob

    Buďte neustále pozorní, dbejte na nástrojů. S vhodným elektrickým nástrojem pracujete lépe a bezpečněji v udaném výkon- to, co činíte a dejte se s rozumem do nostním rozsahu. práce s elektrickým nástrojem. Nikdy b) Nepoužívejte elektrický nástroj, nepoužívejte zařízení, jste-li unaveni...
  • Page 26: Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Šavlovité Pily

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje ½ d) Nepoužité elektrické nástroje skla- Síťový kabel veďte vždy dozadu z přístroje ven. ½ dujte tak, aby byly z dosahu dětí. NEBEZPEČÍ POŽÁRU V DŮSLEDKU LETU JISKER! Při broušení kovů vzniká let jisker.
  • Page 27: Před Uvedením Do Provozu

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Uvedení do provozu © Přestavení nožní desky dříkem “. Pro kterýkoliv účel použití šavlovité pily jsou v obchodě k dostání optimalizované pilové listy v různých délkách. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! TPI = teeth per inch = počet Před všemi pracemi na zařízení...
  • Page 28: Bezpečné Vedení Šavlovité Pily

    Uvedení do provozu / Údržba a čistění / Servis / Záruka © Bezpečné vedení šavlovité pily Zařízení zapněte. 2. Sklopte šavlovitou pilu dopředu a ponořte pilový K přizpůsobení k obrobku a ke stabilní podpěře list do obrobku je základová deska otočná.
  • Page 29: Zlikvidování

    Záruka / Zlikvidování / Evropské prohlášení o shodě / Výrobce O možnostech ke zlikvidování vysloužilých přístrojů nákupu. V případě uplatňování záruky se dozvíte ve správě Vaší obce či města. kontaktujte telefonicky Vaší servisní službu. Pouze tak může být zajištěno bezplatné zaslání Vašeho zboží.
  • Page 30 1. Bezpečnosť pracovného miesta ................Strana 33 2. Elektrická bezpečnosť ....................Strana 33 3. Bezpečnosť osôb ......................Strana 34 4. Bezpečná manipulácia a používanie elektrických nástrojov .........Strana 34 Špecifické bezpečnostné upozornenia pre šabľové píly ..........Strana 35 Originálne príslušenstvo /originálne prídavné zariadenia .........Strana 35 Informácie o pílových listoch ..................Strana 36...
  • Page 31: Úvod

    Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Prečítajte si návod na používanie! Trieda ochrany (Krytie) II Noste ochranné okuliare, ochranu Dbajte na výstražné a bezpečnostné sluchu, masku proti prachu a ochranné pokyny! rukavice. Pozor na úraz elektrickým prúdom! Elektrické...
  • Page 32: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    Upozornenie: Pre presný odhad kmitavého namáhania počas doby určitej pracovnej činnosti Zabráňte vzniku ohrozenia by sa mali zohľadniť aj časy, keď je prístroj vypnutý života elektrickým prúdom: resp. je síce zapnutý, ale sa s ním v skutočnosti nepracuje. Toto môže výrazne zredukovať kmitavé...
  • Page 33: Bezpečnosť Osôb

    Ak máte pri prenose prístroja prst c) Prístroj chráňte pred dažďom alebo na spínači ZAP / VYP alebo je prístroj zapnutý, vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického prí- môže to viesť k nehodám. stroja zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
  • Page 34: Špecifické Bezpečnostné Upozornenia Pre Šabľové Píly

    Preto bezpodmienečne dbajte na to, aby nedo- lujte, či bezchybne fungujú pohyblivé šlo k ohrozeniu osôb a aby sa v blízkosti pra- časti prístroja a či nie sú zaseknuté, či covnej oblasti nenachádzali horľavé materiály. nie sú zlomené niektoré časti alebo poškodené...
  • Page 35: Informácie O Pílových Listoch

    Všeobecné … / Pred uvedením do prevádzky / Uvedenie do prevádzky © © Informácie o pílových listoch Prestavenie dorazovej podložky Používať môžete každý pílový list, za predpokladu, VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO PO- že je vybavený vhodným upnutím - “ univerzálna RANENIA! Pred akýmikoľvek prácami na elektric- stopka.
  • Page 36: Bezpečné Vedenie Šabľovej Píly

    Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Servis © Bezpečné vedenie šabľovej píly Pritom postupujte nasledovne: 1. Šabľovú pílu nasaďte spodnou hranou zákla- Kvôli prispôsobeniu obrábanému predmetu a kvôli dovej dosky na obrábaný predmet. bezpečnému uloženiu je základová doska výkyvná...
  • Page 37: Záruśná Lehota

    Záruśná lehota / Likvidácia / Prehlásenie o konformite / Výrobca © Záruśná lehota tejto smernice v národnom práce sa musia použité elektrické prístroje zbierať osobitne a musia sa odo- vzdať na ekologickú recykláciu. Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo Informácie o možnostiach likvidácie starých prístrojov...
  • Page 38 2. Električna sigurnost ....................Stranica 41 3. Sigurnost osoba ...................... Stranica 42 4. Pažljivo postupanje s električnim uređajima i njihovo korištenje ......Stranica 42 Karakteristične sigurnosne upute za ubodne pile ............. Stranica 43 Originalni pribor / -dodatni uređaji ................Stranica 43 Informacije koje se odnose na listove pile ..............
  • Page 39: Uvod

    Uvod U ovim uputama za uporabu / na uređaju rabi se slijedeće prikaze: Čitati upute za rukovanje! Zaštitna klasa II Obratiti pažnju na upozoravajuće i Nosite zaštitne naočale, zaštitu za sigurnosne upute! uši, zaštitnu masku i zaštitne rukavice. Čuvajte se strujnog udara! Držite djecu podalje od...
  • Page 40: Opće Sigurnosne Upute Za Električni Alat

    ćenja tijekom određenog radnog vremena, potrebno električnog udara: je također uzeti u obzir vremena kad je stroj isklju- čen, ili je uključen ali se zapravo ne rabi. To može a) Mrežni utikač uređaja mora odgova- znatno smanjiti titrajno opterećenje, tijekom cijelog rati utičnici.
  • Page 41: Sigurnost Osoba

    Električni uređaj uzrokovati teške ozljede. koji se više ne može uključiti i isključiti opasan je i treba ga dati popraviti. Nosite osobnu zaštitnu opre- c) Izvucite utikač iz utičnice prije nego mu i uvijek zaštitne očale.
  • Page 42: Karakteristične Sigurnosne Upute Za Ubodne Pile

    ISKRE! Kada režete metale nastaju iskre. U prodaji su, za vašu sabljastu pilu, na raspolaganju Stoga uvijek vodite računa o tome da ne ugro- za bilo koju vrstu rada optimirani listovi pile u razli- žavate druge osobe i da se u blizini radnog čitim duljinama.
  • Page 43: Prije Stavljanja U Pogon

    Opće sigurnosne upute za … / Prije stavljanja u pogon / Puštanje u rad Blokirajte taj položaj povlačenjem zaporne List pile za drvo Dimenzije: 150 x 1,25 mm, 6 TPI poluge Prikladno za rezanje drva za konstrukcije, drvenih strugotina, drvenih ploča i šperploče i za dubinska ©...
  • Page 44: Upute Za Rezanje

    Puštanje u rad / Održavanje i čišćenje / Servis / Jamstveni list © © Upute za rezanje Održavanje i čišćenje ½ ½ Provjerite da se u materijalu koji namjeravate Prije čišćenja izvucite mrežni utikač iz utičnice. ½ obrađivati ne nalaze čavli, šarafi itd., te ih od- Zamijenite list pile čim zupci postanu tupi, kako...
  • Page 45: Zbrinjavanje

    Jamstveni list / Zbrinjavanje / Izjava o konformitetu / Proizvođač © Izjava o konformitetu / U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja protiv- Proizvođač nog namjeni uređaja, primjene sile i zahvata, koji nisu izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog predstavništva, važenje jamstva prestaje. Vaša za- Mi, Kompernaß...
  • Page 46 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 49 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 49 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 50 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 51 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Säbelsägen ..........Seite 51 Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 52 Informationen zu Sägeblättern ..................Seite 52 Vor der Inbetriebnahme Sägeblatt montieren / wechseln ...................Seite 52...
  • Page 47: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Warn- und Sicherheitshinweise Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutz- beachten! brille und Schutzhandschuhe. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Kinder vom Elektrowerkzeug Lebensgefahr!
  • Page 48: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- über das Gerät verlieren. sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz 2. Elektrische Sicherheit ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
  • Page 49: Sicherheit Von Personen

    Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- im Freien arbeiten, verwenden Sie nur zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwen- Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
  • Page 50: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    30 mA Auslösestrom an. ½ dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Spannvorrichtungen / Schraubstock um das lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- gehalten, als mit Ihrer Hand.
  • Page 51: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Originalzubehör / -zusatzgeräte WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ½ Benutzen Sie nur Zubehör, das in der Gebrauchs- Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netz- anweisung angegeben ist. Der Gebrauch anderer stecker aus der Steckdose. Der Handgriff lässt als in der Bedienungsanleitung empfohlener sich um 90°...
  • Page 52: Inbetriebnahme

    Gehen Sie wie folgt vor: Dauerbetrieb einschalten: Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter 1. Legen Sie das Sägeblatt direkt an der Wand an. stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit dem 2. Biegen Sie es durch seitlichen Druck auf die Feststellschalter fest.
  • Page 53: Service

    Halten Sie das Gerät und die Lüftungsschlitze brechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das stets sauber. Bei verstopften Lüftungsschlitzen Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für droht eine Überhitzung und / oder eine Be- den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Page 54: Entsorgung

    Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Maschinenrichtlinie Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC (2006 / 42 / EC) über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- Elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Page 55 © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Információk állása · Stav informací · Stav informácií · Stanje informacija · Stand der Informationen: 01 / 2010 Ident.-No.: PFS710012010-GB / HU / CZ / SK / HR / DE / AT / CH...

This manual is also suitable for:

Pfs 710

Table of Contents