Page 1
BELT SANDER PBS 600 A1 BELT SANDER SZLIFIERKA TAŚMOWA operation and safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi SZALAgCSISZOLó TRAČNI BRUSILNIK Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Az originál használati utasítás fordítása...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Features and equipment ........................Page 6 Included items .............................Page 6 Technical information .........................Page 6 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 7 4.
Introduction Belt sander PBS 600 A1 Included items 1 Belt sander PBS 600 A1 Introduction 1 Sanding belt 1 Dust collection box We congratulate you on the purchase of your new 1 Vacuum extraction adapter and reducer piece device. You have chosen a high quality product.
Introduction / General safety advice for electrical power tools Note: If you wish to make an accurate assessment an adapter plug with devices fitted with a protective earth. Unmodified of the vibration loads experienced during a particu- lar period of working, you should also take into plugs and matching sockets reduce the risk of account the intervening periods of time when the electric shock.
General safety advice for electrical power tools the type of electrical power tool used and intended to prevent you from unintentionally work undertaken, reduces the risk of injury. starting the device. d) c) Avoid unintentional operation of the W hen not in use always ensure that device.
General safety advice for electrical power tools / Preparing for use Safety advice for A lways switch on the device before placing it belt sanders against the workpiece. After sanding, lift the de- vice from the workpiece before switching it off. H old the device by the insulated han- W hen working always hold the device securely dle surfaces as the sanding belt could...
Preparing for use / Operation Advice on use er’s dust bag before taking a break or stopping work and always avoid overheating of the abraded Light sanding pressure is enough: particles and the device. A pply light sanding pressure only. The weight Wear a dust mask! of the belt sander alone is adequate to produce good sanding results.
Operation Material / type of Removing paint / To switch off continuous operation mode: work varnish P ress and then release the ON / OFF switch Coarse finish (Grit grade) Selecting the correct rotational Fine finish (Grit grade) –– speed and sanding belt Preselected rotation high (5-6) speed...
Operation / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty Using the device in Service centre a fixed mounting Have your device re- paired only by qualified specialist T urn the electrical power tool upside down as personnel using original manufacturer shown in Figures D, F and place it on a stable parts only.
EN 55014-2:1997+A1+A2 electrical devices. EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Type / Description of product: Belt sander PBS 600 A1 Date of manufacture (DOM): 04–2013 Serial number: IAN 89170 Bochum, 30.04.2013 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
Page 15
Spis zawartości Wstęp Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ..................Strona 16 Wyposażenie ........................... Strona 16 Zakres dostawy ..........................Strona 16 Dane techniczne ..........................Strona 16 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ....................Strona 17 2. Bezpieczeństwo elektryczne ..................... Strona 17 3.
Zakres dostawy bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi 1 Szlifierka taśmowa PBS 600 A1 i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie 1 Taśma szlifierska zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. 1 Pojemnik zintegrowanego systemu odsysania pyłu W przypadku przekazania produktu innej osobie...
Wstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi b) Nie pracuj przy użyciu urządzenia w EN 60745 i może zostać użyty do porównania otoczeniu zagrożonym eksplozją, w urządzeń. Podany poziom emisji drgań może być którym znajdują się palne ciecze, gazy wykorzystywany również do wstępnego oszaco- lub pyły.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś ob- przedłużacza przystosowanego do stosowania szernej odzieży ani biżuterii. Trzymaj na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem włosy, odzież i rękawice z daleka od elektrycznym. f) Jeśli praca elektronarzędzia w otocze- poruszających się...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi kim stopniu, że funkcjonowanie urzą- P rzy obróbce drewna, a zwłaszcza, gdy obra- dzenia jest uszczuplone. Zleć naprawę biane będą materiały, w przypadku których uszkodzonych części przed użyciem powstają szkodliwe dla zdrowia pyły, należy urządzenia. Przyczyną wielu wypadków są podłączyć...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Uruchomienie Wskazówki robocze P odczas przerw w pracy, przed wszelkimi ro- botami na urządzeniu (na przykład wymiana Niewielki nacisk przy szlifowaniu papieru ściernego)oraz w przypadku nieużyt- wystarczy: kowania urządzenia należy zawsze wyciągnąć wtyk sieciowy z wtykowego gniazdka sieciowego. P racuj przy niewielkim nacisku szlifowania.
Uruchomienie / Obsługa Obsługa niekorzystnych warunkach, takich jak na przykład wyrzucanie iskier przy szlifowaniu metalu lub resztek Włączanie i wyłączanie metalu w drewnie może nastąpić samozapłon pyłu drzewnego w pojemniku zintegrowanego systemu odsysania pyłu (lub w worku na pył odkurzacza). W trakcie eksploatacji szlifierki taśmowej możesz Może to nastąpić...
Konserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja / Utylizacja telefonicznie z serwisem. Tylko w ten spo- Szlifierka taśmowa nie wymaga konserwacji. sób można zagwarantować bezpłatną C zyść urządzenie regularnie, bezpośrednio po wysyłkę zakupionego produktu. zakończeniu pracy. D o czyszczenia urządzenia używaj suchej szmaty, w żadnym wypadku benzyny, rozpusz- Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe czalnika albo oczyszczacza, które atakują...
EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Typ / Określenie produktu: Szlifierka taśmowa PBS 600 A1 Date of manufacture (DOM): 04–2013 Numer seryjny: IAN 89170 Bochum, 30.04.2013 Semi Uguzlu - Menadżer jakości - Zastrzega się zmiany techniczne służące rozwojowi produktu.
Page 25
Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 26 Felszerelés ............................Oldal 26 A szállítmány tartalma........................Oldal 26 Műszaki adatok ..........................Oldal 26 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága ......................Oldal 27 2. Elektromos biztonsága .........................Oldal 27 3. Személyek biztonsága .........................Oldal 28 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ......Oldal 28 5.
Bevezetés A szállítmány tartalma Gratulálunk új készülékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mel- 1 Szalagcsiszoló PBS 600 A1 lett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A 1 Csiszolószalag biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre 1 Porgyűjtő doboz vonatkozó...
Bevezetés / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók c) Tartsa a gyerekeket és más személye- A rezgésszint az elektromos készülék felhasználásának ket is az elektromos szerszámok hasz- a módjától függően változhat és az értéke egyes nálata közben távol. Ha a figyelme elte- esetekben az ebben az utasításban megadott értéke- ket túllépheti.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 3. Személyek biztonsága Ezeknek a berendezéseknek az alkalmazása csökkenti a porok általi veszélyeztetéseket. a) Egy elektromos szerszámmal való munka végzése során legyen mindig Az elektromos szerszámokkal figyelmes, ügyeljen arra, amit tesz és való gondos járás és azok járjon el mindig meggondoltan.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági … / Üzembevétel g) Alkalmazza az elektromos szerszámot, MéRGEZŐ HATÁSÚ a tartozékokat, a betétszerszámokat POROK! Pld. ólomtartalmú festékek, bizonyos stb. Ennek az utasításnak megfelelő- fafajták és fémek csiszolása alkalmával keletke- en és úgy, ahogy azokat ennek a spe- ző...
Üzembevétel 1. Oldja ki előbb a csiszolószalag befogó szerke- emelje le a készüléket a munkadarabról és zetét, a feszitőkar teljes kibillentése által csak azután kapcsolja ki. (lásd az C ábrát). A csiszolószalag levehető. 2. Most helyezzen fel egy új csiszolószalagot Porleszívás ill.
Üzembevétel / Kezelés Nyersanyag / Puhafa T olja az engedélyezett porszívó berendezés megmunká-lás (pld. egy műhelyi porszívó) tömlőjét az idegen jellege porelszívás adapterre , adott esetben a re- dukáló darabbal kiegészítettre. Durva csiszolás (szemcsézet) Levétel: Finom csiszolás H úzza le a porszívó berendezés tömlőjét. (szemcsézet) H úzza le az idegen porszívás adaptert Fordulatszám...
Kezelés / Karbantartás és tisztítás / Szerviz Nyersanyag / Lakkok csiszolása H elyezzen két csavaros szorítót a számuk- megmunká-lás ra való kihagyásokba és rögzítse velük az jellege elektromos szerszámot szorosra. Durva csiszolás (szemcsézet) Tippek és trükkök Finom csiszolás (szemcsézet) S ohase munkáljon meg faanyagot és fémet Fordulatszám alacsony (1–2) ugyanazzal a csiszolószalaggal.
Szerviz / Garancia / Mentesítés Mentesítés biztosítja, hogy a készülékének a biztonsága megmarad. A hálózati dugó, A csomagolás környezetbarát anyagok- vagy a hálózati vezeték cseréjét mindig ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési a gyártóval, vagy annak a vevőszol- helyeken mentesíthet. gálatával végeztesse.
EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Típus / A készülék megnevezése: Szalagcsiszoló PBS 600 A1 Date of manufacture (DOM): 04–2013 Sorozatszám: IAN 89170 Bochum, 30.04.2013 Semi Uguzlu - Minőség menedzser - Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében történő...
Page 35
Kazalo Uvod Uporaba v skladu z določili ......................Stran 36 Oprema .............................. Stran 36 Obseg dobave ..........................Stran 36 Tehnični podatki ..........................Stran 36 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ......................Stran 37 2. Električna varnost .......................... Stran 37 3.
Uvod Tračni brusilnik PBS 600 A1 Obseg dobave 1 tračni brusilnik PBS 600 A1 Uvod 1 brusilni trak 1 prestrezna škatla za prah Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. 1 adapter za odsesavanje in reducirni kos Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navo- (za eksterno odsesavanje prahu) dilo za uporabo je sestavni del tega izdelka.
Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje Opozorilo: Za natančno oceno nihajne obreme- smete spreminjati. Skupaj z ozemljenimi stroji ne uporabljajte dodatnih nastav- nitve med določenim delovnim obdobjem je treba kov vtiča. Originalen nespremenjen vtič in upoštevati tudi čase, v katerih je naprava izklopljena in sicer teče, vendar pa ni dejansko v uporabi.
Splošna varnostna navodila za električno orodje c) Preprečite nenameren vklop naprave. d) N euporabljano električno orodje hra- Prepričajte se, da je električno orodje nite zunaj dosega otrok. Osebam, ki izklopljeno, preden ga priključite na z napravo niso seznanjene ali niso oskrbo s tokom, dvignete ali nosite.
Splošna varnostna navodila za električno orodje / Začetek uporabe na kovinske dele naprave in povzroči udar ele- M ed odmori, pred vsemi deli na napravi (npr. ktričnega toka. menjava brusilnega papirja) in kadar naprave ne N EVARNOST POŽARA ZARADI LETENJA uporabljajte, vedno potegnite električni vtič...
Začetek uporabe / Uporaba Odsesavanje prahu s škatlo za prah: trak še dodatno varujete pred obrabo, površina obdelovanca pa bo postala bolj gladka. Š katlo za prah potisnite na priključek za adapter Odstranjevanje in površina: Demontaža / snemanje škatle za prah: Zmogljivost odstranjevanja in dosežena površina sta odvisni od hitrosti traku in jakosti granulacije P ritisnite tipki za sprostitev...
Uporaba Izbira števila vrtljajev in Material / Delovno odstranjevanje brusilnega traku območje barve / laka grobo brušenje S pomočjo nastavnega kolesa za hitrost traku (granulacija) lahko nastavite število vrtljajev – tudi pri vklopljeni fino brušenje –– napravi. Optimalna hitrost traku je odvisna od ob- (granulacija) delovanca oz.
Uporaba / Vzdrževanje in čiščenje /Servis / Garancija Stacionarno delo Servis Napravo dajte v po- E lektrično orodje obrnite tako, kot je prikazano pravilo samo kvalificiranemu strokov- na slikah D in F, in ga položite na stabilno de- nemu osebju in samo z uporabo origi- lovno ploščo.
EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Oznaka tipa / Naprave: Tračni brusilnik PBS 600 A1 Date of manufacture (DOM): 04–2013 Serijska številka: IAN 89170 Bochum, 30.04.2013 Semi Uguzlu - Vodja kakovosti - Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
Garancijski list KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče- GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval zahtevkov iz te garancije.
Page 45
Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu ......................Strana 46 Vybavení............................Strana 46 Rozsah dodávky ..........................Strana 46 Technické údaje ..........................Strana 46 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ......................Strana 47 2. Elektrická bezpečnost ......................... Strana 47 3.
Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Upozornění: Pro přesný odhad zatížení vibrace- ným způsobem změnit. Nepoužívejte zástrčky s adaptérem společně a se mi během určité pracovní časové oblasti by se měly zařízeními s ochranným uzemněním. vzít na zřetel i doby, v nichž je zařízení vypnuto, nebo je-li zařízení...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje d) N epoužité elektrické nástroje skla- v závislosti na druhu a použití elektrického dujte tak, aby byly z dosahu dětí. nástroje, zmenšuje riziko poranění. c) Zabraňte nechtěnému uvedení do Zařízení nenechejte používat osoba- provozu. Před připojením k napáje- mi, které...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Uvedení do provozu N EBEZPEČí POŽÁRU V DůSLEDKU LETU nepoužívání, vždy vytáhněte síťovou zástrčku JISKER! Při broušení kovů vzniká let jisker. ze zásuvky. Dbejte na to, aby nebyly ohroženy osoby a v blízkosti pracovní oblasti se nenacházely Uvedení...
Uvedení do provozu / Obsluha Úběr a povrchová plocha: Demontáž / odejmutí boxu na prach: Úběr a jakost povrchové plochy jsou určeny rychlostí S tiskněte odblokovací tlačítka boxu na pásu a tloušťkou zrna brusného pásu (viz i odstavec prach a odtáhněte jej dozadu. »Volba počtu otáček a brusného pásu«).
Obsluha / Údržba a čistění Materiál / Odstranění rzi z Optimální rychlost pásu závisí na obrobku, který se pracovní oblast oceli má opracovat, popř. na materiálu. Vyšetřete sami vždy nejlepší počet otáček v praktickém pokusu. Hrubý brus (zrnitost) V následující tabulce naleznete nezávazné hodnoty, Jemný...
Údržba a čistění / Servis / Záruka / Zlikvidování Pásová bruska nevyžaduje údržbu. Při nesprávném a neodborném využívání, při použití Z ařízení pravidelně čistěte, nejlépe vždy přímo násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi po ukončení práce. autorizovanými servisními provozovnami, záruční K čištění...
EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Typ / název výrobku: Pásová bruska PBS 600 A1 Date of manufacture (DOM): 04–2013 Sériové číslo: IAN 89170 Bochum, 30.04.2013 Semi Uguzlu - Manager jakosti - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou...
Page 55
Zoznam obsahu Úvod Použitie k určenému účelu ....................... Strana 56 Vybavenie ............................Strana 56 Rozsah dodávky ..........................Strana 56 Technické údaje ..........................Strana 56 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta ....................Strana 57 2. Elektrická bezpečnosť ......................... Strana 57 3.
Úvod Rozsah dodávky Blahoželáme vám ku kúpe nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obslu- 1 pásová brúska PBS 600 A1 hu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité 1 brúsny pás upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania 1 box na zachytávanie prachu...
Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Elektrická bezpečnosť vyššia ako hodnota stanovená v týchto pokynoch. Môže dôjsť k podceneniu vibračnej záťaže, ak sa a) Sieťová zástrčka prístroja musí byť elektrické náradie bežne používa týmto spôsobom. zladená so zásuvkou. Sieťová zástrčka Upozornenie: Pre presný...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje ktorého prepínač je poškodený. Elek- ment nepozornosti pri používaní prístroja môže viesť k závažným poraneniam. trický nástroj, ktorý nie je možné zapnúť alebo b) Noste osobný ochranný výstroj vypnúť, je nebezpečný a musí byť opravený. a vždy používajte ochranné...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Uvedenie do prevádzky Bezpečnostné pokyny pre V yhnite sa kontaktu s bežiacim brúsnym pásom. používanie pásovej brúsky N espracúvajte navlhnuté materiály alebo vlhké plochy. N áradie držte za izolované časti ruko- P rístroj veďte proti obrobku vždy zapnutý. Prístroj väti, pretože brúsny pás môže zasiah- po spracovaní...
Uvedenie do prevádzky / Obsluha Pokyny pre prácu prehriatiu brúseného materiálu a prístroja a pred prestávkami v práci vždy vyprázdnite box na za- Malý tlak pri brúsení stačí: chytávanie prachu príp. prachové vrecko vysávača. P racujte s malým tlakom pri brúsení. Vlastná Noste protiprachovú...
Obsluha / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota / Likvidácia jeho zákazníckej službe. Tým sa zaručí, D ve skrutkové upínadlá vložte do určených vybraní a elektrické náradie pevne upnite. že bezpečnosť prístroja zostane zachovaná. Tipy a triky Záruśná lehota N ikdy neopracúvajte rovnakým brúsnym Na tento prístroj máte trojročnú...
EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Typ / označenie výrobku: Pásová brúska PBS 600 A1 Date of manufacture (DOM): 04–2013 Sériové číslo: IAN 89170 Bochum, 30.04.2013 Semi Uguzlu - manažér kvality - Vyhradzujeme si právo technických zmien v rámci...
Page 65
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................Seite 66 Ausstattung ............................Seite 66 Lieferumfang ............................Seite 66 Technische Daten ..........................Seite 66 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 67 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 67 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 68 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 68 5.
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 1 Bandschleifer PBS 600 A1 für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen 1 Schleifband Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen 1 Staubbox Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge verwendet werden. Der angegebene Schwingungs- Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den emissionswert kann auch zu einer einleitenden Ein- Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen schätzung der Aussetzung verwendet werden. während der Benutzung des Elektro- Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem werkzeugs fern.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- richtungen montiert werden können, a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie vergewissern Sie sich, dass diese darauf, was Sie tun und gehen Sie mit angeschlossen sind und richtig ver- Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- wendet werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- A sbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet men sich weniger und sind leichter zu führen. werden. Asbest gilt als krebserregend. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, GIFTIGE STÄUBE! Die beim Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. Schleifen von z. B. bleihaltigen Anstrichen, entsprechend diesen Anweisungen.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Abtrag und Oberfläche: Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte werden Schleifband einspannen / von der Bandgeschwindigkeit und der Kornstärke wechseln des Schleifbandes bestimmt (siehe auch Abschnitt „Drehzahl und Schleifband wählen“). VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdose, Schleifvorgang: bevor Sie Arbeiten am Bandschleifer durchführen.
Inbetriebnahme / Bedienung Drehzahl und Schleifband wählen Staubbox demontieren / abnehmen: D rücken Sie die Entriegelungstasten Staubbox und ziehen Sie sie nach hinten ab. Mit dem Stellrad Bandgeschwindigkeit können Sie die Drehzahl auch bei laufendem Gerät wählen. Adapter zur Fremdabsaugung Die optimale Bandgeschwindigkeit ist abhängig von (mit Reduzierstück) dem zu bearbeitenden Werkstück bzw.
Bedienung / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Werkstoff / Stahl entrosten Der Bandschleifer ist wartungsfrei. Arbeitsbereich R einigen Sie das Gerät direkt nach Abschluss der Arbeit. Grobschliff (Körnung) V erwenden Sie zur Reinigung des Gerätes ein Feinschliff (Körnung) trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungs- Drehzahlvorwahl mittel / hoch (3-4)
Garantie / Entsorgung Entsorgung Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht Die Verpackung besteht aus umweltfreund- für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. lichen Materialien, die Sie über die ört- lichen Recyclingstellen entsorgen können.
EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-4:2009 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Bandschleifer PBS 600 A1 Herstellungsjahr: 04–2013 Seriennummer: IAN 89170 Bochum, 30.04.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
Page 75
KOMPERNASS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Last Information update · stan informacji Információk állása · stanje informacij · stav informací stav informácií · stand der Informationen: 04 / 2013 · Ident.-No.: PBs600a1042013-4 IAN 89170...
Need help?
Do you have a question about the PBS 600 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers