Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Tro-Reel Operation Manual
The product-life is different in use conditions and the service space, however, It is possible to use it for about t 10 years
by regularly maintaining and the regular service in correct construction.
■ Before using, be sure to read through this Operation / Installation Manual and use the product correctly.
■ After reading, keep this Operation / Installation Manual with you for your reference.
■ Ask qualified electrician for troubleshooting and maintenance.
  Please be sure to show this Operation / Installation Manual to that engineer.
■ We have quality, strive to improve reliability, however, It finally becomes difficult the continuing use due to the
  deterioration of the material.Deterioration is different in use conditions like the availability and the ambient
  environment, etc. butdegrading the year.
  In the worst case degradation is the cause of the fire burning. so we recommend early inspection and replacement.
     ・ For a long time - you use this product on your own, "Maintenance Table" Please always check regularly once a year based on the least.
     ・ If you have trouble checking in, please contact the electrician.
     ・ This product is an important asset - customers. Please check and the following things must be observed.
     ・ This product is an important asset of customers. Please check and understand the following text carefully.
  In addition, safety precautions, to the extent expected by the Company are listed.
Precautions on installation
Installation of the High-Tro-Reel must be performed only by a licensed electrician. To prevent injury or accidents, always pay attention
to the following points.
Warning
Do not modify the Tro-Reel HS in any way. Otherwise, electric shock, fire or damage due to falling of equipment may occur.
 ● 
Do not use where exposure occurs. Otherwise, electric shock, fire or damage due to falling of equipment may occur
 ● 
Use at ambient temperature -10
~ 40
. If you use outside this temperature range, please contact Panasonic Corporation.
 ● 
If any abnormalities occur, turn off the power immediately and contact a qualified electrician for inspection and repair.
 ● 
Otherwise, electric shock, fire or damage due to falling of equipment may occur.
The replacement product is required for electrical worker qualifications.
 ● 
Do not use the collector shoes past replacement indication lines.
 ● 
Otherwise, a unit may produce sparks, causing fire, poor contact or separation of collector arms from wires.
To prevent electric shock, be sure to turn off the power before starting any inspection. Otherwise, electric shock may occur.
 ● 
Be sure to do a pre-use test run of equipment and do periodic inspections.
 ● 
Otherwise, electric shock, fire or damage due to falling of equipment may occur.
When damage and crack occurred in the insulating sheath of the duct, please change the duct.
 ● 
Otherwise sparking may occur, causing fire, poor contact, or derailing of the trolley, etc.
This product is for general indoor use only. Do not use this product for a damp place, a place where corrosive gas is
 ● 
generated or a place where cutting oil is directly splashed. Electric shock, fire or damage due to equipment falling may occur.
Collector shoes use a dry lubrication system. Do not apply any other lubricants to the collector shoes or a unit's
 ● 
conductor surface.poor contact may occur.
If products are not used for a long period of time, the unit's conductor surfaces may become oxidized, resulting in poor contact.
 ● 
Clean the conductors before resuming operation and be sure to do periodic inspections to prevent fire or electric shock.
During the inspection, wear protective gear such as helmets and gloves. Observe may cause injury .
 ● 
When mounting the duct to the hanger, stuff a duct into a hanger not to pinch a hand.   Observe may cause injury to your fingers.
 ● 
When remove the duct from the joiners, pull it out while holding the tip of the duct. so that the duct may not jump out from Joyner.
 ● 
Observe, damage to the ducts, may cause injury.
When filing the ends of the duct, use protective gear such as glasses. Otherwise, your finger may be injured.
 ● 
Be sure to remove burrs using file after cutting, drilling. Observe may cause injury to your fingers.
 ● 
When replacing the current collector arm, Be sure that collector arms are mounted parallel to the duct unit with no twisting.
 ● 
Failure to conform to this table may cause poor collector arm contact or separation from wires.
When replacing the collector, be sure to confirm the duct unit phase (R.S.T) before connecting the leads to the load.
 ● 
Failure to do so may cause fire due to sparks.
Panasonic Corporation Power Components Business Unit
1048,kadoma,kadoma,oosaka,571-8686,japan Telephone:+81-06-6908-1131
©Panasonic Corporation 2012
60A/150A/200A/300A(For indoor and outdoor use)
Caution
For keeping
使用条件、 使用場所で異なりますが、 正しい施工が施され定期点検および定期的にメンテナンスしていただくと、 10 年程度ご使用いただけます。
■ご使用の前に、 この取扱・施工説明書を必ずお読みのうえ、 正しくお使いください。
■この取扱・施工説明書は、 必ず保管してください。
■本設備の トラブル処理などのメンテナンスは電気工事業者に依頼してください。  なおその際には、 必ずこの取扱・施工説明書をお渡しください。
■当社では、 品質、 信頼性の向上に努めていますが、 部材の劣化により最終的に継続的使用が困難な状態 (寿命) が生じます。
 稼働率、 周囲環境など使用条件で進行が異なりますが、 毎年劣化が進行します。
 劣化により最悪の場合は、 焼損・火災の原因となりますので、 早めの点検・交換をお勧めします。
 ・  本商品を長くご使用いただくために、 お客さまご自身で 「メンテナンス表」 に基づき必ず定期的に点検してください。
 ・  点検において不具合がありましたら、 電気工事業者にご連絡ください。
 ・  本商品はお客様の大切な財産です。 点検とともに以下のことを必ずお守りください。
    なお、 安全上のご注意は、 当社で想定される範囲内で、 記載しています。
人への危害、 財産の損害を防止するため、 必ずお守りいただくことを説明しています。
●商品の改造は絶対にしない 感電・火災・落下のおそれがあります。
●結露が生じるおそれのある場所では使用しない 感電・火災・落下のおそれがあります。
禁 止
●周囲温度が− 1 0℃〜4 0℃で使用する 上記以外でご使用の場合、 当社へお問い合わせください。
●異常が生じたら速やかに電源を切り、 電気工事業者に連絡をして処置を依頼する。
 尚、 その際には施工・取扱説明 書を渡すこと 守らないと、 感電・火災・落下のおそれがあります。
●商品の取り替えには、 電気工事士の資格が必要
●集電子は、 交換ラインを超えて使用しない
 守らないと、 スパークによる火災・接触不良・集電アームの脱線などのおそれがあります。
必ず守る
●点検の際には必ず電源を切ってから行う 守らないと、 感電のおそれがあります。
●試運転、 定期点検を必ず行う。 点検後は必ず試運転を行う 守らないと、 感電・火災・落下のおそれがあります。
●本体の絶縁シース破損、 クラックのある場合は、 本体を交換する
 守らないと、 スパークによる火災・接触不良・集電アームの脱線などのおそれがあります。
●腐食性ガスの発生する場所、 切削油等が直接かかる場所などでは、 使用しない 感電・火災・落下のおそれがあります。
●集電子は、 乾式潤滑方式ですので、 他の潤滑剤を、 集電子及び本体の導体表面に塗布しない
 接触不良のおそれがあります。
禁 止
●走行速度は、 300m/ 分以下 (ガイ ドキャ ップ取付部は、 60m/ 分以下) で使用する
 ただし、 負荷、 電 圧の種類によっては制限を受ける場合があります。 詳細は当社に問い合わせください
 守らないとスパークによる火災・接触不良・集電アームの脱線などのおそれがあります。
●長期間使用しない場合、 本体の導体表面が酸化し、 接触不良のおそれがあるため使用する前には、 導体クリーニ
 ング及び定期点検を行う 守らないと、 感電・火災のおそれがあります。
●点検の際は、 ヘルメッ ト・軍手などの保護具を着用して点検をする 守らないと、 けがをするおそれがあります。
●本体をハンガーへ取り付ける際は、 ハンガーに手をはさまないように本体を押しこむ
 守らないと、 手指のけがをするおそれがあります。
●本体をジョイナから取り外す際は、 本体が勢いよく飛び出すおそれがあるため、 本体先端を押えながら引き抜く
必ず守る
 守らないと、 本体の破損、 けがをするおそれがあります。
●本体端末加工時は、 眼鏡など保護具を使用する 守らないと、 けがをするおそれがあります。
●切断、 穴あけ加工などをした後は、 電工ナイフやヤスリなどで切断面のバリ取りをする
 守らないと、 手指のけがをするおそれがあります。
●集電アーム交換時、 集電アームは本体と平行に、 またねじれないように取り付ける
 守らないと、 接触不良・集電アームの脱線のおそれがあります。
●集電子交換時、 リー ド線を負荷に接続する時は、 必ず本体の相 (R ・ S ・ T) を確認してから、 結線する
 守らないと、 スパークによる火災のおそれがあります。
パナソニック株式会社 パワー機器ビジネスユニット
〒571-8686 大阪府門真市門真1048番地 TEL.(06)6908-1131〈代表〉
©Panasonic Corporation 2012
トロリール取扱説明書 
6 0A ・ 1 5 0A ・ 2 0 0A ・ 3 0 0A (屋内 ・ 屋外用)  
安全上のご注意
必ずお守りください
警 告
注 意
保管用 
DH5460-T12
DC309-20112

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic 60A

  • Page 1 ●商品の取り替えには、 電気工事士の資格が必要 Use at ambient temperature -10 ~ 40 . If you use outside this temperature range, please contact Panasonic Corporation.  ●  ●集電子は、 交換ラインを超えて使用しない If any abnormalities occur, turn off the power immediately and contact a qualified electrician for inspection and repair.
  • Page 2 メンテナンス (試運転 ・ 定期点検) トロリールのメンテナンススケジュール 使用条件、 使用場所で異なりますが、 正しい施工が施され定期点検および定期的にメンテナンスしていただくと、 10 年程度ご使用いただけます。 ご注意 本メンテナンススケジュールを目安にメンテナンス表により点検を行ってください。 ○ :要交換 ○:異常なし ● ※  : 試運転時の点検項目です。 ( 定期点検時にも点検してください) 具体的な点検項目はメンテナンス表を参照ください。 ● :交換済 ●安全に使用していただくため、 本格稼動後1ヶ月点検をお勧めします。 結果 処置 △ :要調整 ●点検周期については稼動率、 周囲環境などにより、 下記点検周期を × :異常あり 電気工事業者で行うお手入れ  目安とし、 設定してください。 ▲ :調整済 件 名 点検日...
  • Page 3 ※ 点検周期 ※ 点検周期 名 称 点検内容 処置・対策 結果 処置 名 称 点検内容 処置・対策 結果 処置 試運転 (目安) 試運転 (目安) セ フィードイン端子部の電線接続用ボルトに緩み 増締めをしてください 集電ア−ムの取付寸法Hは適正であるか 集電ア−ム取付角棒より本体の摺動面までの イ ン ○ はないか 摺動面  寸法  Hが 95 mm(集電アームの許容可動 ン タ ジ 範囲± 20mm の中心値)となるよう修正し 樹脂部に割れ、クラックはないか 破損、クラックのある場合は交換してください フ...
  • Page 4 トロリール施工説明書  ここは特に気をつけて施工してください。 6 0A ・ 1 5 0A ・ 2 0 0A ・ 3 0 0A (屋内 ・ 屋外用)     トロリールの施工に際しては、 特に注意して作業していただきたいポイントがあります。 これを6つに分けてご紹介 ■施工の前には、 この取扱・施工説明書を必ずお読みのうえ、 正しく施工してください。 ■この商品の施工には、 電気工事士の資格が必要です。 しますので、 作業時はもちろん施工後も、 注意事項が守られているかどうか、 もう一度ご確認ください。 ■施工後、 この取扱・施工説明書を保全担当責任者にお渡しください。 不備がありますと、 感電 ・火災 ・落下のおそれがあります。 安全上のご注意 必ずお守りください...
  • Page 5 トロリール施工方法 トロリールの標準取り付け方法 単位 : mm Ⅰビームなどの造営材、トロリール本体支持用のブラケット<供給外>、およびトロリール本体の取付関係寸法は図の通りです。 標準施設 2段の施設 横向きの施設 ● ● ● 中間固定碍子   ※  ※  トロリール本体の一部を水平曲がりに施工する場合、 直線部と曲がり部の接点に取り付けて、直線部の 500以下  張力の引き留めに使用します。  集電アーム  500以下  ※  ブラケッ ト (供給外) 取付用角棒 (25 ) □        (供給外)   L−40×40×5以上のものをご使用ください。 取り 500以下  ● 付け間隔は、 直線部で4m以下に1ヵ所、 曲線部  ...
  • Page 6 直線施工時の構成部材 曲線施工時の構成部材 ■U字形ラ イ ンの場合 ■ライン長さが50m未満の場合 トロリールを曲線施工する場合、 曲線部分 (片端のみ端末引締碍子使用) には張力がかけられません。 トロリールの曲 ご注意 ●屋内 ・ 屋外兼用 線施工は、 ライン中に直線部があり、 中間固 ●屋外で使用の場合は、 定碍子や端末引締碍子または中間引締碍 集電子を実際に使用する範囲   端末固定碍子 (ボル ト付) 子で張力がかけられるようになっていることが 約0.5m 4  m以下 4  m以下 約0.5m  をご使用ください。 0.5m以下  4m以下  4m以下  約0.5m 必要です。 0.5m以下  中間固定碍子用ブラケッ ト (供給外)   ハンガー用 ...
  • Page 7 ブラケット寸法と取付位置 ご注意 ラインの長さに合わせて必要な数量のブラケットを準備してください。 ■エンドレスライン ブラケットは供給外です。 工事の前にご準備ください。 ブラケットには端末ブラケットと中間ブラケットの2種類が必要です。 ● 直線施工 (1) 直線部が50m未満の場合 ハンガー用  端末固定碍子用  ハンガー 中間ブラケッ ト  ブラケッ ト 標準ハンガー 32mm 端末固定碍子用ブラケット  使用の場合 0.5m以下  0.5m 4m以下 4m以下 4m以下 0.5m以下  (碍子付ハンガーをご使用の場合) 碍子付ハンガー 0.5m以下  0.5m以下  57mm 使用の場合 0.5m以下  0.5m以下  45mm 中間引締碍子  中間固定碍子用  ブラケッ ト (供給外)   中間引締碍子用ブラケッ...
  • Page 8 直線施工の基本手順 ハンガーをブラケットに取り付ける 曲線施工 中間引締碍子用 (碍子付ハンガーをご使用の場合)   ハンガー ハンガー用  中間固定碍子用  ●ハンガーは地上でブラケットに取り付けておくと、 標準ハンガー 32mm  作業がラクに早くできます。 使用の場合 スパナ (M10)   45mm 碍子付ハンガー 100mm 57mm 33mm 使用の場合 中間引締碍子用  端末引締碍子用  ご注意 ●ブラケットはラインと平行に取り付けてください。 約0.5m以下  4m以下 4m以下    0.5m以下 1.5m以下  4m以下    0.5m以下  接触不良および、 集電アームの脱線などの ( ) ( ) ( )...
  • Page 9 本体を引き上げ、 端末固定碍子側からブラケットに固定する 端末固定用部材を取り付ける (50m未満の場合) 端末固定碍子の場合 ● 端末から順番にハンガーに仮止めします。 ロープなどで引っ張って、 1.端 末から20m m の 位 置にφ5のノックピン穴をあけ、 大きなたるみを残さないようにしてください。 ノ ッ クピン  ノ ックピンを打ち込んで固定碍子を取り付ける。 −100×50×5 45mm 端末固定碍子の場合 ● 碍子付ハンガー  端末固定碍子  端末固定碍子 (ボル ト付) の場合 ● ハンガー用ブラケッ ト  引 ■、 ■端末引締碍子の取り付けと同様に取り付けます。 取り付け方向  密着  20mm 張 75mm る...
  • Page 10 集電アームの取り付け方法 端末引締碍子を端子板に取り付ける ■標準取り付け ■本体開口部横向きの場合の取り付け 1.端子板を碍子の凹部に挿入する。 碍子  2.カバーを碍子に取り付ける。 トロリール本体  トロ リ ール本体  碍子  ベース 特殊座金 ご注意 集電アーム用 横向き支持部材 特殊座金を必ず取り付けてください。 ● 凹部に挿入  固定ねじ します。   取り付けをしないと、 碍子の破損のおそれがあります。 端子板  (M4×12) カバー  集電アーム  角棒  (供給外) 集電アーム  取り付け角棒◇25 □(供給外)   図のように、 集電アーム用横向き支持部材を集電アーム ●    導体摺動面から取り付け角棒まで9 5mm (集電アームの許 ● ...
  • Page 11 センターフ ィ ー ドイ ンジ ョ イナ  ハンガー支持点  振動による端子ねじゆるみ防止の ため取付位置はハンガー支持点 角棒25□ (供給外)  から200〜1000mm以内とする 火災のおそれがあります。 調整ネジ  ご注意 150〜200mm ●導体クリーナーはトロリール本体と平行に、 かつ、 ねじれ  ないように取り付けてください。 〈60A ・ 150Aの場合〉 (適合電線5 0m㎡以下) 導体ク リ ーナー  端子板  ●クリーニング終了時は、 導体クリーナーを取り外すか、 ●ラインの中間で給電を行う場合  または、 調整ねじを締めつけ導体にブラシ部が接触 1.絶縁シースを80mm切り取る。  しないようにしてください。 2. 端子板で導体と給電線の圧着端子を 圧着端子  はさみ込み、 アレンキで3本のねじを確 ノ ッ クアウ ト ...
  • Page 12  穴をあけ、 ノックピンを差し込みカバーをはめ 使用のときの 標準ハンガー  込みます。 使用のときの ブラケットの場合  中間引締碍子用 ブラケット  ブラケットの場合  現地で組立  ナッ トB ナッ トA 現地で組立  13mm以下  ト ロリ ールとの接続〈60A・150A・200Aの場合〉 ● 1.中間引締碍子の締付ナットをゆるめて、 中間引締碍子用ブラケットと中間引締碍子の間隔を1 50mmにする。 ハンガー  2.中間引締碍子の本体Aとトロリール本体を、 センター フィードインジョイナで接続する。 ご注意 中間固定碍子  φ5ノックピン  1.5m以下  6m以下  ●碍子付ハンガーの場合は、 必ず、 2コ取り付けてく −100×50×5 中間引締碍子用  45mm ださい。...
  • Page 13 ■ Guide cap ■ガイドキャップ  ターンテーブル・ トラバーサなどの乗り移り部分に使用します。 To guide collector arms via turntables or traversers. 1.ブラケットをⅠビームなどの造営材に取り付ける。 1. Mount the bracket to an Ⅰ-beam or other building  structure. Distances (A) from the Ⅰ-beam and the  B寸法 Ⅰビームからの距離 (A) および取付間隔は右表の通 B size 3 P の 場 合 の Angle dimensions Type A size...
  • Page 14 13mm or less Notes When using hangers with insulators, be Connection to Tro-Reel <60A and 150A and 200A> ● ●  sure to mount two fo them. 1. Loosen the intermediate tensioninsulator nuts. Set the distance between the intermediate tension insulator and the intermediate tension insulator bracket to 150mm.
  • Page 15 Tro-Reel unit without any twisting. Conductor cleaner When cleaning is complete, either remove the conductor ● cleaner, or tighten the adjustment screw so that the brush < 60A ・ 150A > doesn’t touch the conductor. Terminal plate (Wire units must be 50mm or less) When power is fed from an intermediate ● ...
  • Page 16 100mm ×(300A) Cover ● When you want to use the collector arms with centerring horizontally,please contact Panasonic electric Works,Ltd. Crimp-on terminals are not included. In a horizontal ways case, be sure to use the horizontal support parts. ● Failure,there is a risk of derailment or loose arms collector.
  • Page 17 Sheath cutter Tro-Reel that enables smooth Tro-Reel unit is mounted on the cutting of insulation sheath. (For ceiling. Attaching insulators use of 60A, 150A and 200A beforehand makes it difficult to units) lift the unit. Notes The sheath cutter cannot be ●...
  • Page 18 Basic procedures for straight installation Mounting hangers on the bracket Curve installation Hangers should be mounted on the bracket beforehand on the ●       ground. For fixed intermediate Center fixed insulator bracket Hanger types For hangers insulators (In case of using hanger with an insulator) Standard hanger 32mm Hanger with insulator...
  • Page 19 Bracket dimension and installation position Notes Make sure to have enough brackets for the entire length of the line. ■ Endless line Since brackets are not included, it is necessary to prepare them two kinds of brackets are required: end bracket and intermediate bracket. before installation.
  • Page 20 Components for curved section installation Components for straight section installation U-shaped line ■ Line length less than 50m (Use an end tension insulator on only one end.) When installing the Tro-Reel on curved sections, tension must not be applied to  Both area (indoors or outdoors) ●...
  • Page 21 Standard hanger Tro-Reel unit ●  AC 600V, 60A, 150A, 200A, and 300A.   Standard length is 100m/coil. 80m, 60m,   40m, and 10m coils are also available. Hanger with insulator Spacer ●...
  • Page 22 When installing, pay special attention to this section. Please read the following six precautions carefully before installing the Tro-Reel.  Please be sure to confirm if follow or not the precautions during the work and after installation.  Name Contents of inspection Remedy ※ Result Measures Inspection cycle (standard) Otherwise, fire, electric shock or damage due to falling of equipment may occur. Is  installation  dimensions  H  of  the  collector  Please  correct  so  that  the  distance  H  arms is  set  to  95mm(Central  value  of  the  collector ...
  • Page 23 Notes Name Contents of inspection Remedy ※ Result Measures Inspection cycle (standard) ○ :Exchange required <To Maintenance manager> Isn’t there the slack of a bolt for electric Retighten ○:Normal ・ Inspections item at the time of the pre-use test run(Checking at periodic inspection). ○...
  • Page 24    (Once every 3 to 6 months) →Review the size between conductors in the joint.  Otherwise, electric shock, fire or damage due to falling of equipment may occur. Use at ambient temperature -10 ~ 40 . If you use outside this temperature range, please contact Panasonic Corporation. Tro-Reel unit  ●  ・Check the Tro-Reel unit is not away from the hanger.  Install this product according to the construction rules in Electrical Equipment Technical Standards .

This manual is also suitable for:

150a200a300a