Download Print this page
Panasonic Tro-Reel HS Operation Manual
Panasonic Tro-Reel HS Operation Manual

Panasonic Tro-Reel HS Operation Manual

Non-tension type

Advertisement

Quick Links

Tro-Reel HS Operation Manual
〈Non-Tension Type〉
The product-life is different in use conditions and the service space, however, It is possible to use it for about t 10 years
by regularly maintaining and the regular service in correct construction.
■ Before using, be sure to read through this Operation / Installation Manual and use the product correctly.
■ After reading, keep this Operation / Installation Manual with you for your reference.
■ Ask qualified electrician for troubleshooting and maintenance.
  Please be sure to show this Operation / Installation Manual to that engineer.
■ We have quality, strive to improve reliability, however, It finally becomes difficult the continuing use due to the
  deterioration of the material.Deterioration is different in use conditions like the availability and the ambient
  environment, etc. butdegrading the year.
  In the worst case degradation is the cause of the fire burning. so we recommend early inspection and replacement.
     ・ For a long time - you use this product on your own, "Maintenance Table" Please always check regularly once a year based on the least.
     ・ If you have trouble checking in, please contact the electrician.
     ・ This product is an important asset - customers. Please check and the following things must be observed.
     ・ This product is an important asset of customers. Please check and understand the following text carefully.
  In addition, safety precautions, to the extent expected by the Company are listed.
Precautions on installation
Installation of the High-Tro-Reel must be performed only by a licensed electrician. To prevent injury or accidents, always pay attention
to the following points.
Warning
Do not modify the Tro-Reel HS in any way. Otherwise, electric shock, fire or damage due to falling of equipment may occur.
 ● 
Do not use where exposure occurs. Otherwise, electric shock, fire or damage due to falling of equipment may occur
 ● 
Use at ambient temperature -10
~ 40
. If you use outside this temperature range, please contact Panasonic Corporation.
 ● 
If any abnormalities occur, turn off the power immediately and contact a qualified electrician for inspection and repair.
 ● 
Otherwise, electric shock, fire or damage due to falling of equipment may occur.
The replacement product is required for electrical worker qualifications.
 ● 
Do not use the collector shoes past replacement indication lines.
 ● 
Otherwise, a unit may produce sparks, causing fire, poor contact or separation of collector arms from wires.
To prevent electric shock, be sure to turn off the power before starting any inspection. Otherwise, electric shock may occur.
 ● 
Be sure to do a pre-use test run of equipment and do periodic inspections.
 ● 
Otherwise, electric shock, fire or damage due to falling of equipment may occur.
When damage and crack occurred in the insulating sheath of the duct, please change the duct.
 ● 
Otherwise sparking may occur, causing fire, poor contact, or derailing of the trolley, etc.
This product is for general indoor use only. Do not use this product for a damp place, a place where corrosive gas is
 ● 
generated or a place where cutting oil is directly splashed. Electric shock, fire or damage due to equipment falling may occur.
Collector shoes use a dry lubrication system. Do not apply any other lubricants to the collector shoes or a unit's
 ● 
conductor surface.poor contact may occur.
If products are not used for a long period of time, the unit's conductor surfaces may become oxidized, resulting in poor contact.
 ● 
Clean the conductors before resuming operation and be sure to do periodic inspections to prevent fire or electric shock.
During the inspection, wear protective gear such as helmets and gloves. Observe may cause injury .
 ● 
When mounting the duct to the hanger, stuff a duct into a hanger not to pinch a hand.   Observe may cause injury to your fingers.
 ● 
When remove the duct from the joiners, pull it out while holding the tip of the duct. so that the duct may not jump out from Joyner.
 ● 
Observe, damage to the ducts, may cause injury.
When filing the ends of the duct, use protective gear such as glasses. Otherwise, your finger may be injured.
 ● 
Be sure to remove burrs using file after cutting, drilling. Observe may cause injury to your fingers.
 ● 
When replacing the current collector arm, Be sure that collector arms are mounted parallel to the duct unit with no twisting.
 ● 
Failure to conform to this table may cause poor collector arm contact or separation from wires.
When replacing the collector, be sure to confirm the duct unit phase (R.S.T) before connecting the leads to the load.
 ● 
Failure to do so may cause fire due to sparks.
Traveling speed must be 300m/min. or less. (60m/min.or less in guide caps mounting section). However, further
 ● 
restrictions may be necessary depending on the load and voltage types. for details, please contact Panasonic Corporation,
Otherwise, a unit may produce sparks, causing fire, poor contact or separation of collector arms from wires.
Panasonic Corporation Power Components Business Unit
1048,kadoma,kadoma,oosaka,571-8686,japan Telephone:+81-06-6908-1131
©Panasonic Corporation 2012
Caution
For keeping
使用条件、 使用場所で異なりますが、 正しい施工が施され定期点検および定期的にメンテナンスしていただくと、 10 年程度ご使用いただけます。
■ご使用の前に、 この取扱・施工説明書を必ずお読みのうえ、 正しくお使いください。
■この取扱・施工説明書は、 必ず保管してください。
■本設備の トラブル処理などのメンテナンスは電気工事業者に依頼してください。  なおその際には、 必ずこの取扱・施工説明書をお渡しください。
■当社では、 品質、 信頼性の向上に努めていますが、 部材の劣化により最終的に継続的使用が困難な状態 (寿命) が生じます。
 稼働率、 周囲環境など使用条件で進行が異なりますが、 毎年劣化が進行します。
 劣化により最悪の場合は、 焼損・火災の原因となりますので、 早めの点検・交換をお勧めします。
 ・  本商品を長くご使用いただくために、 お客さまご自身で 「メンテナンス表」 に基づき必ず定期的に点検してください。
 ・  点検において不具合がありましたら、 電気工事業者にご連絡ください。
 ・  本商品はお客様の大切な財産です。 点検とともに以下のことを必ずお守りください。
    なお、 安全上のご注意は、 当社で想定される範囲内で、 記載しています。
人への危害、 財産の損害を防止するため、 必ずお守りいただくことを説明しています。
●商品の改造は絶対にしない
 感電・火災・落下のおそれがあります。
●結露が生じるおそれのある場所では使用しない
 感電・火災・落下のおそれがあります。
禁 止
●周囲温度が−10℃〜 40℃で使用する 
●異常が生じたら速やかに電源を切り、 電気工事業者に連絡をして処置を依頼する。
 尚、 その際には施工・取扱説明書を渡すこと
 守らないと、 感電・火災・落下のおそれがあります。
●商品の取り替えには、 電気工事士の資格が必要
●集電子は、 交換ラインを超えて使用しない
 守らないと、 スパークによる火災・接触不良・集電アームの脱線などのおそれがあります。
●点検の際には必ず電源を切ってから行う
必ず守る
●試運転、 定期点検を必ず行う。 点検後は必ず試運転を行う
 守らないと、 感電・火災・落下のおそれがあります。
●本体の絶縁シース破損、 クラックのある場合は、 本体を交換する
 守らないと、 スパークによる火災・接触不良・集電アームの脱線などのおそれがあります。
●屋内専用です。 湿気の多い場所・腐食性ガスの発生する場所、 切削油等が直接かかる場所などでは、 使用しない
 感電・火災・落下のおそれがあります。
●集電子は、 乾式潤滑方式ですので、 他の潤滑剤を集電子及び本体の導体表面に塗布しない
 接触不良のおそれがあります。
禁 止
●長期間使用しない場合、 本体の導体表面が酸化し、 接触不良のおそれがあるため使用する前には、 導体クリー
 ニング及び定期点検を行う 守らないと、 感電・火災のおそれがあります。
●点検の際は、 ヘルメッ ト・軍手などの保護具を着用して点検する 守らないと、 けがをするおそれがあります。
●本体をハンガーへ取り付ける際は、 ハンガーに手をはさまないように本体を押しこむ 守らないと、 手指のけがをするおそれがあります。
●本体をジョイナやガイドキャップから取り外す際は、 本体が勢いよく飛び出すおそれがあるため本体先端を
 押えながら引き抜く 守らないと、 本体の破損、 けがをするおそれがあります。
●本体端末加工時は、 眼鏡など保護具を使用する 守らないと、 けがをするおそれがあります。
●切断、 穴あけ加工などをした後は、 電工ナイフやヤスリなどで切断面のバリ取りをする
必ず守る
 守らないと、 手指のけがをするおそれがあります。
●集電アーム交換時、 集電アームは本体と平行に、 またねじれないように取り付る
 守らないと、 接触不良・集電アームの脱線のおそれがあります。
●集電子交換時、 リード線を負荷に接続する時は、 必ず本体の相 (R ・ S ・ T) を確認してから、 結線する
 守らないと、 スパークによる火災のおそれがあります。
●走行速度は、 300m/ 分以下 (ガイドキャップ取付部は、 60m/ 分以下) でご使用する。
 ただし、 負荷、 電圧の種類によっては制限を受ける場合があります。 詳細は当社に問い合わせください
 守らないと、 スパークによる火災・接触不良・集電アームの脱線などのおそれがあります。
パナソニック株式会社 パワー機器ビジネスユニット
〒571-8686 大阪府門真市門真1048番地 TEL.(06)6908-1131〈代表〉
©Panasonic Corporation 2012
ハイスピード
〈非張力タイプ〉
安全上のご注意
必ずお守りください
警 告
上記以外でご使用の場合、 当社へお問い合わせください。
 守らないと、 感電のおそれがあります。
注 意
保管用 
DH5801-T12
DC0309-20112

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic Tro-Reel HS

  • Page 1 禁 止 ●周囲温度が−10℃〜 40℃で使用する  上記以外でご使用の場合、 当社へお問い合わせください。 Do not modify the Tro-Reel HS in any way. Otherwise, electric shock, fire or damage due to falling of equipment may occur. ●異常が生じたら速やかに電源を切り、 電気工事業者に連絡をして処置を依頼する。  ●  Do not use where exposure occurs. Otherwise, electric shock, fire or damage due to falling of equipment may occur  尚、...
  • Page 2 メンテナンス(試運転・定期点検) トロリール HS (非張力タイプ) のメンテナンススケジュール 使用条件、 使用場所で異なりますが、 正しい施工が施され定期点検および定期的にメンテナンスしていただくと、 10 年程度ご使用いただけます。 ご注意 本メンテナンススケジュールを目安にメンテナンス表により点検を行ってください。 ○ : 要交換 ○ : 異常な し ●※ : 試運転時の点検項目です。 ( 定期点検時にも点検 して く だ さ い) 具体的な点検項目はメンテナンス表を参照ください。 ● : 交換済 ●安全に使用 していただ く ため、 本格稼動後1 ヶ 月点検をお勧め します。 結果...
  • Page 3 ハイスピード 〈非張力タイプ〉 ※ 点検周期 名称 点検内容 処置 ・ 対策 結果 処置 試運転 (目安) ■施工の前には、 この取扱・施工説明書を必ずお読みのうえ、 正しく施工してください。 ガイ ドキ ャ ッ プ相互の取付寸法は公差内か ■この商品の施工には、 電気工事士の資格が必要です。 ・ ガイ ドキ ャ ッ プ相互の隙間 : 10〜20mm ■施工後、 この取扱・施工説明書を保全担当責任者にお渡しください。 ・ 水平方向 : 2mm以下 公差内寸法に修正 して く だ さ い ○...
  • Page 4 ジョイナ・ハンガーの取り付けピッチ ジョイナの取り付け ■ハンガーの取り付けピッチ 3P 4P ハンガーの取り付けピッチは、 直線部で6 0 0mm以下、 15          15 15          15           15 15         15           15 曲がり部で5 0 0mm以下です。 Lが200mm以下の場合は、 ジョイナの両隣の ハンガーの設置寸法は300mm以下と して下さい。 6P 7P 15          15          15          15          15           15 15         15          15           15 ■曲がり部のハンガー取り付けピッチ レール 8P 15         15           15          15          15           15          15 ハンガー 内曲がりの場合 R800以上 ジョイナ (外曲がりの敷設もできます。 ) ご注意 ハンガー ジョイナのセンターライン ( )内寸法は集電アーム(サドルなし)用寸法で 曲がり部での接続はさ 曲がり部では、 500mm以下のピッチで けてください。ジョイ...
  • Page 5 センターフィードインジョイナの取り付け 本体の接続方法 ★UL 規格品として使用する場合には、 給電用ボックス及び給電ケーブル用 布設時の周囲温度 接続部の導体間寸法 (mm)  端子台に制限があります。 その内容は以下の通りです。 10℃以下 5〜13 1 . 給電用ボックス UL50 Enclosure For Electrical Equipment 11〜40℃ 3〜10 に準拠している仕様であること。 ご注意 2 . 給電ケーブル用端子台 下表の端子台であること。 ■給電ケーブル本数 異常な変形や本体の蛇行(上下方向:±3mm 以内)が メーカ 品  番 ねじ締付トルク N ・ m {kgf・ cm} 生じないようにトロリール HS 本体を AWG4 AWG8 春日電機...
  • Page 6 集電アームの取り付け ■タンデム型・シングル型 (角棒用) の場合 ■シングル型 (サドルなし) の場合 ①集電アーム支持部材はサドルの上から取り付けてください。 ①集電アーム支持部材は回転座と取付板との間に取り付けてください。 ②トロリールHSの導体上面から集電アームの取付角棒の中心まで 65mm (集電アームの許容可動範囲 65±10mm の中心値) として ②トロリールHSの導体上面から集電アームの取付板表面まで 60mm (集電アームの許容可動範囲 60±10mm の中心値) としてくだ ください。 さい。 ③本体の中心と集電アームの中心は 3mm以内に取り付けてください。 ③本体の中心と集電アームの中心は 3mm以内に取り付けてください。 トロリールHS本体  集電アーム支持部材 トロ リールHS本体  集電アーム支持部材 サ ドル トロリールHS本体  集電アーム  トロリールHS本体  集電アーム  リー ド線  導体 ...
  • Page 7  〜スパークによる火災・接触不良・集電アームの脱線などのおそれがあります。 〜 Notes Be sure that the conductor cleaner is mounted parallel to the Tro-Reel HS unit with no twisting. Failure to do so may cause fire due to sparks, poor collector arm contactor separation from wires. ー 9 ー...
  • Page 8 1. Be sure to use only the specified dimensions for each mounting part. 2. Set the distance from the upper surface of the Tro-Reel HS conductor to the upper surface of the collector arm mount plate to 65mm. For operating the equipment, set the collector arm within permitted movable range of 65±10mm (60±10mm for (Central value of the collector arm permitted movable range 65±10 mm)
  • Page 9 Line up each Tro-Reel HS unit (in (A) and (B) below) with the “L” dimension, and cut the units to the appropriate length. end being careful not to cut the conductor.
  • Page 10: Hanger Installation

    1〜12mm joints on curved collector arm to the collector arm mount plate. ■Setting intervals for hangers The asterisk (※) indicates the upper conductor surface of the Tro-Reel HS unit. sections. If installation Joiner  on curved sections on curved sections is...
  • Page 11 Maintenance(Trial run・Periodic inspection) Notes ○ :Exchange required Name Contents of inspection Remedy Result Measures Inspection cycle (standard) <To Maintenance manager> ○:Normal ・ Inspections item at the time of the pre-use test run(Checking at periodic inspection). Are  correct  clearance size of between the guide cap ? ● :Finished with exchange ・ For using safely, please inspect the system one month after starting regular Is the gap between the guide cap size correct? Result Measures...
  • Page 12: Precautions On Installation

     Otherwise, electric shock, fire or damage due to falling of equipment may occur. Tro-Reel HS unit ・Check the Tro-Reel unit is not away from the hanger.  Use at ambient temperature -10 ~ 40 . If you use outside this temperature range, please contact Panasonic Corporation.  ●     (Once every 3 to 6 months) →Install the Tro-Reel unit on thehanger. Install this product according to the construction rules in Electrical Equipment Technical Standards .  ● ...