Sennheiser SKP 3000 - 04-04 Instructions For Use Manual

Sennheiser SKP 3000 - 04-04 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for SKP 3000 - 04-04:

Advertisement

SKP 3000
Instructions for use

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sennheiser SKP 3000 - 04-04

  • Page 1 SKP 3000 Instructions for use...
  • Page 2 Sennheiser a world-leading company in this field. Please take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new Sennheiser product quickly and to the fullest.
  • Page 3: Table Of Contents

    ..........38 Operating controls ............40 Indications and displays ..........41 Putting the SKP 3000 into operation ......43 The operating menu ............46 Working with the operating menu ....... 48 Operating menu of the plug-on transmitter ....50 Adjustment tips for the operating menu ....
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety instructions Never open an electronic unit! If units are opened by customers in breach of this instruction, the warranty becomes null and void. Use the SKP 3000 plug-on transmitter in dry rooms only. Delivery includes ! 1 SKP 3000 plug-on transmitter ! 2 AA size batteries, 1.5 V...
  • Page 5: The Skp 3000 Plug-On Transmitter

    The transmitter can be supplied in nine frequency ranges within the UHF band and with a frequency grid of 5 kHz. Please note: Frequency usage is different for each country. Your Sennheiser agent will have all the necessary details on the available legal frequencies for your area.
  • Page 6: Hidyn Plus Noise Reduction

    “FIX”. The transmitter can be combined with the rack-mount and bodypack receivers of the 3000 and 5000 series (e.g. EM 3252, EM 3032, EM 3031, EK 3041, EM 1046). The balanced XLR input allows the connection of...
  • Page 7 HiDyn the audio signal in the transmitter in a ratio of 2:1 (related to dB). In the receiver the signal is expanded in an identical and opposite way in a 1:2 ratio to restore the original signal.
  • Page 8: Operating Controls

    Mechanical locking ring of XLR-3 socket LC display button button (DOWN) button (UP) Red LED for operation and battery status indication (ON/LOW BAT) ON/OFF button (serves as the ESC (cancel) key in the operating menu) Battery compartment cover switch MUTE...
  • Page 9: Indications And Displays

    Indications and displays LC display panel Alphanumeric display “B.CH” – appears when the channel bank and the channel number are displayed “MHz” – appears when the frequency is displayed Battery status display Lock mode icon (lock mode is activated) MUTE” display “...
  • Page 10 2015 accupack capacity: 3 segments: capacity approx. 100 % 2 segments: capacity approx. 70 % 1 segment: capacity approx. 30 % Battery icon flashing: LOW BAT Display backlighting After pressing a button, the display remains backlit for approx. 15 seconds.
  • Page 11: Putting The Skp 3000 Into Operation

    For accupack operation of the transmitter, only use the BA 2015 accupack in order to ensure optimum operational reliability. Batteries and rechargeable battery cells have different discharging curves. The transmitter is able to identify the BA 2015 accupack and to use its capacity to the...
  • Page 12 The transmitter adapts the battery status display according to the type of power supply used (batteries or accupack) and ensures correct transmission of battery status information to the receivers. Individual rechargeable battery cells will not be identified as accupacks.
  • Page 13 Note: Within the operating menu, the ON/OFF button serves as the ESC (cancel) key (see “Exiting the operating menu” on page 49). Remove the batteries or the accupack when the transmitter will not be used for extended periods of time.
  • Page 14: The Operating Menu

    Standard display without function Operating menu change to the previous menu ( ) or change to the next menu Setting mode adjust the setting of the selected menu: option ( / )
  • Page 15 U” (user bank) channel bank “ SENSIT Adjusting the sensitivity (AF) PHANTO Switching the phantom powering on/off DISPLY Selecting the standard display NAME Entering a name LOCK Activating/deactivating the lock mode EXIT Exiting the operating menu and returning to the standard display...
  • Page 16: Working With The Operating Menu

    Getting into the operating menu Press the button to get from the standard display into the operating menu. The last selected menu flashes on the display. Selecting a menu Press the buttons to select a menu.
  • Page 17 (“STORED” appears on the display, indicating that the setting has been stored). Exiting the operating menu Select the “EXIT” menu to exit the operating menu and to return to the standard display. When in the operating menu, briefly pressing the...
  • Page 18: Operating Menu Of The Plug-On Transmitter

    Operating menu of the plug-on transmitter EXIT B.CH B.CH FIX FIX BANK Changing the channel FIX (Fixed Bank) Current channel bank bank VAR (Variable Bank) Stores the setting STORED B.CH B.CH CHAN Current channel Channel 01...20 Changing the channel (display depends on Stores the setting "DISPLY"...
  • Page 19 Current transmitter name Transmitter name transmitter a name (6 characters) Letters w/o pronounciation marks, numbers from 0...9, special characters, spaces STORED SET: 5 x next character, then store LOC.OFF LOC.ON ON LOCK Lock mode activated or Activating the lock mode ON, OFF...
  • Page 20: Adjustment Tips For The Operating Menu

    Adjustment tips for the operating menu Switching between channel banks – BANK Via the “BANK” menu, you can switch between the two channel banks. The channels of the channel bank “FIX” (Fixed Bank) are factory-preset to customer specific transmission frequencies.
  • Page 21 “AF” always indicates the audio level – even if the transmitter is muted. In order to be able to use highly sensitive directional condenser microphones, the plug-on transmitter offers a sensitivity range extended by 20 dB.
  • Page 22 The plug-on transmitter can supply condenser microphones without internal power supply with 48 V phantom powering (P 48). The phantom powering can be switched on or off via the “PHANTO” menu. Please note: Dynamic microphones can be operated in phantom powering mode without harm. However, if no condenser microphone module is being used, you should switch off the phantom powering.
  • Page 23 Have you entered the name completely? Press the button to store your setting and to return to the top menu level. Activating/deactivating the lock mode – LOCK Via the “LOCK” menu, you can activate or deactivate the lock mode.
  • Page 24: Troubleshooting

    Receiver: Transmitter and Set transmitter and No RF signal receiver are not on the receiver to the same same channel channel Transmitter is out of Check the squelch range threshold setting or...
  • Page 25 If problems occur that are not listed in the above table or if the problems cannot be solved with the proposed solutions, please contact your local Sennheiser agent for assistance. Tips for optimum reception ! Transmission range depends to a large extent on location and can be up to 150 m.
  • Page 26: Care And Maintenance

    Care and maintenance Use a slightly damp cloth to clean the transmitter from time to time. Note: Do not use any cleansing agents or solvents.
  • Page 27: Specifications

    Frequency ranges 518–554, 626–662, 740–776, 786–822, 830–866, 556–592, 576–612, 670–706, 696–732 MHz Transmission frequencies 1 channel bank with up to 20 channels (frequencies according to customer specifications) 1 channel bank with up to 20 freely selectable channels (tunable in steps of 5 kHz)
  • Page 28 2,0 V (limited by a protective circuit) Max. input voltage 2.8 V (at peak deviation) THD (at nom. deviation and 1 kHz) 0,3 % Overall unit Power supply 2 AA size batteries, 1.5 V or BA 2015 accupack Microphone phantom powering 48 V 4 V (at 2 mA) Max.
  • Page 29: Accessories

    Accessories BA 2015 Accupack L 2015 Charger for BA 2015 accupack POP 1 Plug-on pouch...
  • Page 30 Directive de la CEE 89/336/EEC or la Directive R&TTE 1999/5/EC. Pour mettre en pratique dans la règle de l’art les prescriptions des Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes suivantes:...
  • Page 31 EG-Richtlijn 89/336/EEC resp. de EG-Richtlijn 1999/5/EC. Om de eisen, die in de EG-Richtlijnen vermeld zijn, in juiste vorm om te zetten, zijn van volgende normen gebruik gemaakt: ETS 300 445...
  • Page 32 Important: Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays. Nota: Prima della messa in funzione seguite le prescrizioni vigenti nel paese nel quale viene utilizzato! Observación: ¡Anterior a la puesta en funcionamiento deberán observarse las...
  • Page 33 The guarantee is void if the product is manipulated by non-authorised persons or repair stations. In the case of a claim under the terms of this guarantee, send the device, including accessories and sales receipt, to the responsible service partner.
  • Page 34 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 04/04 92174/A01...

This manual is also suitable for:

Skp 3000-u

Table of Contents