Tennant Castex BA-1700 Operator And Parts Manual
Tennant Castex BA-1700 Operator And Parts Manual

Tennant Castex BA-1700 Operator And Parts Manual

Battery automatic scrubber
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Model No.:
607395
TENNANT COMPANY
701 NORTH LILAC DRIVE
MINNEAPOLIS, MN 55422
MAILING ADDRESS:
TENNANT COMPANY
P.O. BOX 1452
MINNEAPOLIS, MN 55440–1452
CASTEX CUSTOMER SERVICE:
1–800–365–6625
FAX: 1–800–678–4240
TECHNICAL SUPPORT:
1–800–522–7839 EXT. 5356
Home
BA-1700
Fregadora Automática Batería
Manual de Operación y de Piezas
Find... Go To..
ENGLISH - ESPAÑOL
Battery Automatic Scrubber
Operator and Parts Manual
Rev. 04 (02-04)
607580

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Castex BA-1700 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tennant Castex BA-1700

  • Page 1 BA-1700 Battery Automatic Scrubber Fregadora Automática Batería Model No.: Operator and Parts Manual Manual de Operación y de Piezas 607395 TENNANT COMPANY 701 NORTH LILAC DRIVE MINNEAPOLIS, MN 55422 MAILING ADDRESS: TENNANT COMPANY P.O. BOX 1452 MINNEAPOLIS, MN 55440–1452 CASTEX CUSTOMER SERVICE: 1–800–365–6625...
  • Page 2 E1999, 2000, 2004 Tennant Company Printed in U.S.A. subsidiaries. Castex is a registered United States trademark of Tennant Company. This machine will provide excellent service. However, the best results will be obtained at minimum costs if: The machine is operated with reasonable care.
  • Page 3: Table Of Contents

    OPERATION TABLE OF CONTENTS (ESPAñOL ÍNDICE....22) SAFETY PRECAUTIONS ....TRANSPORTING MACHINE ....SAFETY LABELS .
  • Page 4: Safety Precautions

    OPERATION The following information signals potentially dangerous conditions to the operator or SAFETY PRECAUTIONS equipment: FOR SAFETY: This machine is intended for commercial use. It is 1. Do not operate machine: designed exclusively to scrub hard floors in an – With flammable liquids or near flammable indoor environment and is not constructed for any vapors as an explosion or flash fire may...
  • Page 5: Safety Labels

    OPERATION 6. When transporting machine: – Use a recommended ramp when loading/unloading into/off truck or trailer. – Turn machine off. – Use tie–down straps to secure machine to – Get assistance when lifting machine. truck or trailer. – Do not lift machine when batteries are installed.
  • Page 6: Machine Components

    OPERATION MACHINE COMPONENTS 1. Key Switch 14. Wand Kit ON/OFF Switch (Opt.) 28. Brush Trigger 2. Power ON/OFF Indicator Light 15. ES ON/OFF Switch (ESt Model) 29. Recovery Tank Lid 3. Hour Meter (Opt.) 16. Pump On Light (ESt Model) 30.
  • Page 7: Machine Installation

    OPERATION Squeegee assembly is packaged with machine. MACHINE INSTALLATION Batteries, battery charger, brush, pad driver and pads must be purchased separately. Consult an authorized distributor for specific pads and brushes. ATTENTION: The use of supplies other than those UNCRATING MACHINE recommended by manufacturer may cause damage.
  • Page 8: Machine Setup

    OPERATION 5. After connecting cables to bottom battery, carefully 8. After batteries are properly installed, turn on key hang metal battery tray on studs located above and vacuum switch and check battery meter bottom battery. Place top battery into tray with charge level.
  • Page 9: Installing Pad Driver Or Brush

    OPERATION 3. Turn key switch on (Figure 11). FIG. 11 FIG. 8 4. Place the pad driver/brush on the floor in front of 4. Tighten thumb knobs securely. the scrub head (Figure 12). 5. Connect vacuum hose from machine to squeegee assembly (Figure 9).
  • Page 10: Removing Pad Driver Or Brush

    OPERATION NOTE: To prevent scrub head skirt damage, always keep machine in transport position when pad driver or brush is not installed. FILLING SOLUTION TANK 1. Transport machine to filling station. Raise squeegee and scrub head when transporting. 2. Turn off key switch. 3.
  • Page 11: Adjusting Control Handle Height

    OPERATION Check condition of squeegee blades. OPERATING MACHINE 1. Release brush lift pedal from transport position by stepping down on scrub head release pedal (Figure 20). FIG. 18 c. The ESt light will glow when the ESt pump is recycling. ADJUSTING CONTROL HANDLE HEIGHT The control handle has three height settings to accommodate a comfortable operating height.
  • Page 12: Operating Est (Option)

    OPERATION 4. Pull brush triggers and begin walking with WARNING: Do Not Use Flammable Liquids Or machine. The brush will propel the machine Operate Machine In Or Near Flammable Liquids, forward allowing little effort maneuvering the Vapors Or Combustible Dusts. machine (Figure 23).
  • Page 13: Operating Accessory Tools (Optional)

    OPERATION 9. Periodically check battery meter discharge level. When needle drops to the red zone, recharge CIRCUIT BREAKERS batteries. The machine is equipped with two circuit breakers to ATTENTION: Do not operate machine with battery protect machine from damage. The Main (20amp) and meter in red zone, battery damage will result.
  • Page 14: Adjusting Pad Pressure

    OPERATION ADJUSTING PAD PRESSURE DRAINING TANKS NOTE: On rough surfaces it may be necessary to reduce brush pressure. When to drain recovery tank: To adjust pad pressure, turn adjustment knob – After each use. clockwise to decrease or counterclockwise to increase –...
  • Page 15: Draining Solution Tank

    OPERATION 1. Transport machine to a flat, dry surface in a well– ventilated area for charging. DRAINING SOLUTION TANK 2. Turn off all switches and key. To drain unused cleaning solution or recycled solution from solution tank, follow steps below: FOR SAFETY: Before leaving or servicing machine, stop on level surface and turn off 1.
  • Page 16: Machine Maintenance

    OPERATION FOR SAFETY: Do not operate charger unless cord is properly grounded. WARNING: Keep Sparks And Open Flame Away. Keep Battery Hood Open When Charging. 7. The charger will automatically begin charging and shut off when fully charged. 8. After charger has turned off, unplug charger from machine then disconnect charger from wall outlet.
  • Page 17: Monthly Maintenance

    OPERATION NOTE: Do not take reading immediately after adding distilled water. The water and acid must be thoroughly MONTHLY MAINTENANCE mixed in order for accurate reading. (Every 80 Hours of Operation) 1. Lubricate wheel grease fittings with a water resistant grease. 2.
  • Page 18: Transporting Machine

    OPERATION TRANSPORTING MACHINE STORING MACHINE When transporting machine by use of trailer or truck, 1. Before storing machine, be certain to rinse tanks and drain machine of all water. be certain to follow tie–down procedures below: 2. Store machine in a dry area with squeegee FOR SAFETY: When using machine, go slow on removed and scrub head in the raised position.
  • Page 19 OPERATION TROUBLE SHOOTING – continued Vacuum motor does not run. Faulty vacuum switch. Contact Service Center. Main circuit breaker has tripped. Remove obstruction and reset circuit breaker button. Faulty vacuum motor or wiring. Contact Service Center. Worn carbon brushes. Contact Service Center. Little or no solution flow.
  • Page 20: Specifications

    OPERATION SPECIFICATIONS MODEL BA-1700 LENGTH 990 mm (39 in) WIDTH 495 mm (19.5 in) HEIGHT 914 mm (36 in) WEIGHT 71Kg (158 lbs), 131Kg (290 lbs) with batteries RECOVERY TANK CAPACITY 28.5L (7.5 gal) SOLUTION TANK CAPACITY 28.5L (7.5 gal) ES OPTION SOLUTION FILL CAPACITY 42.5L (11.25 gal) DRIVE SYSTEM...
  • Page 21 E1999, 2000, 2004 Tennant Company Printed in U.S.A. centro autorizado de piezas y servicio, distribuidor o Castex is a registered United States trademark of Tennant Company. de cualquiera de las subsidiarias del fabricante. Esta máquina proporcionará un servicio excelente. Sin embargo, los mejores resultados se obtienen a un costo mínimo si:...
  • Page 22 OPERACIÓN INDICE MEDIDAS DE SEGURIDAD ....TRANSPORTE DE LA MÁQUINA ... . . ROTULOS DE SEGURIDAD .
  • Page 23: Medidas De Seguridad

    OPERACIÓN La información siguiente señala condiciones potencialmente peligrosas para el operador o el MEDIDAS DE SEGURIDAD equipo: PARA SEGURIDAD: Esta máquina está diseñada para el uso 1. No opere la máquina: comercial. Se ha diseñado exclusivamente para – Con líquidos inflamables o cerca de los limpiar pisos duros en un ambiente interior y no vapores inflamables ya que puede ocurrir se fabrica para ningún otro uso.
  • Page 24: Rotulos De Seguridad

    OPERACIÓN 6. Al transportar máquina: – Use una rampa recomendada al cargar/descargar al/fuera del camión o – Apague la máquina. remolque . – Obtenga ayuda al alzar la máquina. – Use correas de amarre para asegurar la – No alce la máquina al instalar las baterías. máquina al camión o remolque.
  • Page 25: Componentes De La Máquina

    OPERACIÓN COMPONENTES DE LA MÁQUINA 1. Contacto para la llave 14. Interruptor de ENCENDIDO/ 24. Manguera de aspiración de la 2. Indicador luminoso de APAGADO del tubo de escobilla de goma ENCENDIDO/APAGADO aspiración (Opc.) 25. Conjunto de la escobilla de 3.
  • Page 26: Instalación De La Máquina

    OPERACIÓN ATENCIÓN: No retire la máquina del pallet haciéndola rodar porque podría averiarla. INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA ATENCIÓN: La instalación de la batería debe realizarse DESPUÉS de retirar la máquina del pallet. DESEMBALADO DE LA MÁQUINA El conjunto de la escobilla de goma está embalado con la máquina.
  • Page 27 OPERACIÓN (–) Puente Negro (–) Rojo Puente FIG. 2 ATENCIÓN: No deje caer la batería en el FIG. 4 compartimento, tanto la batería como su soporte 7. Conecte de nuevo la manguera de aspiración a la podrían deteriorarse. La garantía no cubre estos boquilla del depósito de recuperación como se daños.
  • Page 28: Preparación De La Máquina

    OPERACIÓN PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA FIJACIÓN DEL CONJUNTO DE LA ESCOBILLA DE GOMA 1. Gire la llave hasta la posición de apagado. PARA SEGURIDAD: Antes de dejar o prestar servicio a la máquina, detenga la máquina sobre una superficie nivelada y apague la máquina. 2.
  • Page 29: Extracción Del Impulsor De La

    OPERACIÓN 4. Coloque el accionador/cepillo de la plancha sobre el piso, delante del cabezal de fregado (Figura 12). FIG. 14 NOTA: Antes de instalar el impulsor de la almohadilla o el cepillo asegúrese de que la superficie de montaje FIG. 12 está...
  • Page 30: Llenado Del Depósito De La Disolución

    OPERACIÓN 6. Coloque de nuevo la tapa del orificio de llenado del depósito. PARA SEGURIDAD: Al usar la máquina, observe las instrucciones de mezcla y manejo de los recipientes de substancias químicas. ATENCIÓN: Utilice únicamente productos de limpieza recomendados, NO utilice sustitutos. Consulte a un distribuidor autorizado acerca de los productos recomendados.
  • Page 31: Operación De La Máquina

    OPERACIÓN 2. Baje el conjunto de la escobilla de goma desplazando el botón de elevación de la escobilla de goma a la derecha (Figura 21). FIG. 19 OPERACIÓN DE LA MÁQUINA FIG. 21 3. Encienda la máquina y los interruptores de la aspiración y de la disolución (Figura 22).
  • Page 32: Operación De La Opción De Fregado Prolongado

    OPERACIÓN 5. Controle el indicador de la presión del cepillo mientras friega. Utilice la máquina sólo cuando el indicador esté en la zona verde. Nunca utilice la máquina con el indicador en la zona roja (Figura 24). NOTA: Si necesita ajustar la presión del cepillo, consulte el apartado de AJUSTES DE LA MÁQUINA.
  • Page 33: Operacion De Las Herramientas De Accesorios (Opcional)

    OPERACIÓN 7. Manténgase alejado de obstáculos del suelo como placas eléctricas o rejillas, romperían las CORTACIRCUITOS almohadillas. La máquina está equipada con dos cortacircuitos de 8. No es necesario apagar ningún interruptor durante protección. Los cortacircuitos Principal (20A) y del las paradas cortas, los cepillos y el flujo de la Cepillo (35A).
  • Page 34: Ajuste De La Presión De La Almohadilla

    OPERACIÓN FIG. 30 FIG. 28 VACIADO DE LOS DEPÓSITOS AJUSTE DE LA PRESIÓN DE LA ALMOHADILLA NOTA: Es posible que sea necesario reducir la presión de la almohadilla en superficies rugosas. Cuándo debe purgarse el tanque de recuperación: Para ajustar la presión de la almohadilla, gire el botón –...
  • Page 35: Vaciado Del Depósito De La Disolución

    OPERACIÓN CARGA DE LA BATERÍA NOTA: Recargue las baterías SOLO después de un total de 30 minutos de uso o más. Esto prolonga la duración de la batería. Las siguientes instrucciones de carga son válidas exclusivamente para los cargadores de 24V suministrados con la máquina.
  • Page 36: Mantenimiento De La Máquina

    OPERACIÓN 8. Desconecte el cargador de la máquina cuando éste se haya apagado y a continuación desconecte el cargador del enchufe de la pared. 9. Después de cargar, vuelva a inspeccionar el nivel de flúido de la batería (A) en cada celda de la batería.
  • Page 37: Mantenimiento Semanal

    OPERACIÓN 3. Abra la tapa transparente y extraiga y limpie el 3. Controle el nivel del electrolito en los elementos filtro del flotador de cierre. Vuelva a colocar bien el de la batería (Consulte el apartado de filtro (Figura 37). MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA).
  • Page 38: Mantenimiento De La Batería

    OPERACIÓN GRAVEDAD ESPECIFICA CARGA DE LA BATERÍA MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA a 27 C (80 1.265 100% CARGADA ADVERTENCIA: Mantenga alejada de chispas 1.223 75% CARGADA y llamas expuestas. Al cargar mantenga abierta la cubierta de la batería. 1.185 50% CARGADA 1.148 25% CARGADA PARA SEGURIDAD: Al prestar servicio a la...
  • Page 39: Transporte De La Máquina

    OPERACIÓN TRANSPORTE DE LA MÁQUINA ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA Cuando transporte la máquina en un camión o 1. Antes de guardar la máquina, asegúrese de aclarar y vaciar todo el agua de los depósitos de remolque, asegúrese de seguir los pasos siguientes la máquina.
  • Page 40: Localización De Averías

    OPERACIÓN LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No hay alimentación, no funciona Contacto para la llave defectuoso Contactar con el Servicio Técnico. nada nada. Las baterías necesitan ser cargadas. Consultar el apartado de CARGA DE LAS BATERÍA. Batería(s) defectuosa(s). Sustituir la(s) batería(s). Cable de la batería suelto.
  • Page 41 OPERACIÓN LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS – continuación PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Recogida de agua insuficiente. Depósito de recuperación lleno y Vaciar el depósito de recuperación. flotador de cierre activado. Filtro del flotador de cierre del Extraer el filtro y limpiar. interior del depósito de recuperación bloqueado.
  • Page 42: Especificaciones

    OPERACIÓN ESPECIFICACIONES MODELO BA-1700 LONGITUD 990 mm (39 pulg) ANCHURA 495 mm (19.5 pulg) ALTURA 914 mm (36 pulg) PESO 71Kg (158 lbs), 131Kg (290 lbs) con baterías CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN 28.5L (7.5 gal) CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE 28.5L (7.5 gal) LA DISOLUCIÓN CAPACIDAD DE LLENADO DE LA DISOLUCIÓN–ES...
  • Page 43: Dimensiones De La Máquina

    OPERACIÓN DIMENSIONES DE LA MÁQUINA 990 mm (39 pulg) 914 mm (36 pulg) 495 mm (19.5 pulg) BA-1700 (02–04) Home Find... Go To..
  • Page 44: Electrical Diagrams

    ELECTRICAL DIAGRAMS DIAGRAMAS ELECTRICAS WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO VOLTAGE INTERRUPT OPTION -58- GRN SWITCH -34- GRN -38- GRN BRUSH SWITCH -50- GRN BATTERY -31- BLK -54- GRN -54- GRN METER PRESSURE INDICATOR GAUGE LIGHT -27- -60- -14- -10- -13- VACUUM SWITCH -20- GRN...
  • Page 45 ELECTRICAL DIAGRAMS DIAGRAMAS ELECTRICAS LADDER DIAGRAM DIAGRAMA ESCALONADO -60- -GRN- -58- -RED- -33- -BLK- -56- -54- -GRN- -31- -BLK- -14- -RED- -RED- -RED- -RED- -50- -GRN- -ORG- -30- -BRN- -11- -BLK- -YEL- -28- -RED- -17- -BLK- OPTIONAL VOLTAGE -26- -15- -BLK- -RED- -24- -BLU- -7- -BLK-...
  • Page 46: Parts List

    PARTS LIST LISTA DE PIEZAS REPLACEMENT BRUSHES AND PAD DRIVER GROUP SUSTITUCIÓN DEL CONJUNTO DEL IMPULSOR DE LA ALMOHADILLA Y CEPILLOS BA-1700 (02–04) Home Find... Go To..
  • Page 47 PARTS LIST LISTA DE PIEZAS REPLACEMENT BRUSHES AND PAD DRIVER GROUP SUSTITUCIÓN DEL CONJUNTO DEL IMPULSOR DE LA ALMOHADILLA Y CEPILLOS PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. ∇ 370000 DASM., BRUSH 17” NYLON SCRUB ∇ 606227 DASM., PAD DRIVER 17” 370002 DASM., BRUSH 17”...
  • Page 48: Solution Tank Group

    PARTS LIST LISTA DE PIEZAS SOLUTION TANK GROUP GRUPE DEL DEPÓSITO DE DISOLUCIÓN BA-1700 (02–04) Home Find... Go To..
  • Page 49 PARTS LIST LISTA DE PIEZAS SOLUTION TANK GROUP GRUPE DEL DEPÓSITO DE DISOLUCIÓN PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. 606978 COVER, BATTERY, BLUE 601359 PLATE, SWITCH BACKING 120101 DECAL, CASTEX WHITE MEDIUM 578403000 SCREW, M3X.5X20 PAN PHL 230513 CHAIN ASSEMBLY 603331 SPACER, CHARGER PLUG...
  • Page 50: Recovery Tank Group

    PARTS LIST LISTA DE PIEZAS RECOVERY TANK GROUP CONJUNTO DESPOSITO RECUPERAR BA-1700 (02–04) Home Find... Go To..
  • Page 51 PARTS LIST LISTA DE PIEZAS RECOVERY TANK GROUP CONJUNTO DESPOSITO RECUPERAR PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. ∇ 613716 DASM., LID & LABEL 601462 CLAMP, 1–1/4 CONDUIT 613287 LABEL, WARNING SCRUB 6X2.25 140016 WASHER, LOCK 0.25 630367 DGASKET, REC. TANK 363503 SCREW, PAN M6X1.0X12 630056...
  • Page 52: Wheel Group

    PARTS LIST LISTA DE PIEZAS WHEEL GROUP CONJUNTO DE LA RUEDA BA-1700 (02–04) Home Find... Go To..
  • Page 53 PARTS LIST LISTA DE PIEZAS WHEEL GROUP CONJUNTO DE LA RUEDA PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. 02994 SCREW, HEX .38–16X0.75 601471 PIN, CLEVIS 0.50D X 2.50L 140017 WASHER, LOCK SPLIT 0.38 578140000 SPRING, COMPR 16.8D 1.2W 25.4L 140028 WASHER, FLAT 0.42B 1.00D .05 603145...
  • Page 54: Scrub Head Group

    PARTS LIST LISTA DE PIEZAS SCRUB HEAD GROUP GRUPO DEL CABEZAL DE FREGADO DE DISCO BA-1700 (02–04) Home Find... Go To..
  • Page 55 PARTS LIST LISTA DE PIEZAS SCRUB HEAD GROUP GRUPO DEL CABEZAL DE FREGADO DE DISCO PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. ∇ 601499 DMOTOR, ELE .75HP 165RPM 24V ∇ 13 614113 KIT, REPLACEMENT BAND 56” 603638 DBRUSH, CARBON 1PC 602044000 FASTENER, ADJUSTING, SKIRT 630609...
  • Page 56: Plumbing Group

    PARTS LIST LISTA DE PIEZAS PLUMBING GROUP GRUPO DE TUBERÍAS BA-1700 (02–04) Home Find... Go To..
  • Page 57 PARTS LIST LISTA DE PIEZAS PLUMBING GROUP GRUPO DE TUBERÍAS PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. 601489 FITTING, BRS STR PM06X2.0 NIP 069762095 SCREW, 10–24X1/4 SKSET 150420 FITTING, 3/8M X 3/8F ELB 90° 601472 COUPLING ∇ 1005302 DFILTER, INLINE 80 MESH 601473 ROD, WATER VALVE 613993...
  • Page 58: Vacuum Motor Group

    PARTS LIST LISTA DE PIEZAS VACUUM MOTOR GROUP CONJUNTO DEL MOTOR DE ASPIRACIÓN BA-1700 (02–04) Home Find... Go To..
  • Page 59 PARTS LIST LISTA DE PIEZAS VACUUM MOTOR GROUP CONJUNTO DEL MOTOR DE ASPIRACIÓN PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. 630432 SCREW, HEX M06 X 1.0 X 50 610742 DSOLENOID, 24VDC (BRUSH) 140000 WASHER, FLAT 1/4 08712 NUT, HEX LOCK M6 X 1.0 NL 160426 DHOSE, VAC 1–1/2X15”...
  • Page 60: Squeegee Group

    PARTS LIST LISTA DE PIEZAS SQUEEGEE GROUP CONJUNTO PALETA BA-1700 (02–04) Home Find... Go To..
  • Page 61 PARTS LIST LISTA DE PIEZAS SQUEEGEE GROUP CONJUNTO PALETA PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. 160617 DHOSE, VAC 1–1/2”X24” W/CUFFS 140000 WASHER, FLAT 1/4 140237 SCREW, HEX .50–13X1.00 140536 NUT, WING .25–20 140024 WASHER, LOCK 0.50 601457 STRIP, REAR RETAINER 140045 WASHER, 0.51B 1.25D .06 FLT 601455...
  • Page 62: Control Handle Group

    PARTS LIST LISTA DE PIEZAS CONTROL HANDLE GROUP MANIJA GRUPO PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. 606980 HANDLE, BLUE 578186000 WASHER, FLAT 601422 PIN, HANDLE LATCH 578082000 SPACER 601470 SPRING, CMPR 12.2D 1.0W 25.4L 578002000 ARM, TRIGGER 601421 TUBE, HANDLE LATCH 601429 CONSOLE, TRIGGER...
  • Page 63: Control Console Group

    PARTS LIST LISTA DE PIEZAS CONTROL CONSOLE GROUP CONJUNTO CONSOLA DE CONTROLES PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. 130015 DMETER, BATTERY VOLTAGE 610723 PANEL, CONSOLE BLACK 608605 DSWITCH, ROCKER 250VAC 10A 130752 DBREAKER, CIRCUIT 20AMP 630419 DSWITCH, ROCKER 28VDC SPST 602951 DBREAKER, CIRCUIT 35AMP 130738...
  • Page 64: Battery And Charger Group

    PARTS LIST LISTA DE PIEZAS BATTERY AND CHARGER GROUP CONJUNTO DE BATERÍA Y CARGADOR BA-1700 (02–04) Home Find... Go To..
  • Page 65 PARTS LIST LISTA DE PIEZAS BATTERY AND CHARGER GROUP CONJUNTO DE BATERÍA Y CARGADOR PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. 602871 DCABLE, BATTERY 6 BLK X 24” 603208 DWIRE ASM., #6 X 24” BLK 130869 BATTERY, 12VDC 130AH (WET) 603207 DWIRE ASM., #6 X 12”...
  • Page 66: Options

    OPTIONS OPCIONES ESt (EXTENDED SCRUB) KIT CONJUNTO DEL SISTEMA ESt 12 13 BA-1700 (02–04) Home Find... Go To..
  • Page 67 OPTIONS OPCIONES ESt (EXTENDED SCRUB) KIT CONJUNTO DEL SISTEMA ESt PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. 603171 DKIT, ESt & WAND PUMP 140016 WASHER, LOCK 0.25 ∇ 603172 DKIT, EXTENDED SCRUB (ESt) 608322 SCREW, TRS M6X1.0X16 PHL 603166 DSENSOR, LIQUID LEVEL 28VDC 578008000 SCREW, PAN M5X0.8X30 PHL...
  • Page 68: Wand Pump Kit

    OPTIONS OPCIONES WAND PUMP KIT CONJUNTO DE LA BOMBA DEL TUBO BA-1700 (02–04) Home Find... Go To..
  • Page 69 OPTIONS OPCIONES WAND PUMP KIT CONJUNTO DE LA BOMBA DEL TUBO PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. 603171 DKIT, ESt & WAND PUMP 630252 FITTING, BRS PM12/PF06 BUSHING ∇ 603173 DKIT, WAND PUMP 150538 FITTING, PLSTC STR PM06/BM06 630136 DPUMP, SOL 24VDC 606325...
  • Page 70: Hour Meter And Low Voltage Interrupter Kits

    OPTIONS OPCIONES HOUR METER AND LOW VOLTAGE INTERRUPTER KITS CONTADOR DE HORAS Y CONJUNTO DEL INTERRUPTOR DE BAJO VOLTAJE PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. 603174 DKIT, HOUR METER ∇ 610724 DKIT, LOW VOLTAGE INTERRUPTER (FOR MACHINES MANUFACTURED ∇...
  • Page 71: Wet Pick-Up Tool Kit

    OPTIONS OPCIONES WET PICK–UP TOOL KIT KIT DE HERRAMIENTA MOJADO PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. ∇ 190928 DKIT, WET PICK–UP TOOL 160451 DCONNECTOR, 1–1/2 VAC HOSE ∇ 1 6108.1 DWAND, TWO BEND ALUMINUM 160481 DHOSE, VAC 1–1/2X10’ (3M) 605257 DRING, LOCK BRASS 600828...
  • Page 72: Deluxe Power Wand Group

    OPTIONS OPCIONES DELUXE POWER WAND GROUP GRUPO DEL TUBO ELÉCTRICO DELUXE BA-1700 (02–04) Home Find... Go To..
  • Page 73 OPTIONS OPCIONES DELUXE POWER WAND GROUP GRUPO DEL TUBO ELÉCTRICO DELUXE PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. ∇ 578905000 DASM., DELUXE POWER WAND 578154000 BRACKET, HANDLE 578060000 WAND, DOUBLE BEND 578091000 DFITTING, 1/4M QD CPLR PLUG BR 578077000 BRACKET, VALVE MOUNTING 578164000 GROMMET, 0.38ID, 0.62GD, .06GW...
  • Page 74: Power Wand Group

    OPTIONS OPCIONES POWER WAND GROUP GRUPO DEL TUBO ELÉCTRICO BA-1700 (02–04) Home Find... Go To..
  • Page 75 OPTIONS OPCIONES POWER WAND GROUP GRUPO DEL TUBO ELÉCTRICO PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. ∇ 579908 DWAND ASM., POWER 579135 SCREW, SELF TD UNITED 578091000 DFITTING, BRS, QDC, PM04 PLUG 579103 RETAINER, WAND BLADE 578160000 CLAMP, HOSE, 11–13MM EAR 579239 DBLADE, SQUEEGEE, FRONT 613536...
  • Page 76: Power Wand Hose Group

    OPTIONS OPCIONES POWER WAND HOSE GROUP CONJUNTO DE LA MANGUERA DEL TUBO ELÉCTRICO PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. 578903000 DHOSE ASM., POWER WAND 578276000 HOSE, VAC 1-1/2 X 10’ GRAY ∇ 578318000 DFITTING, 3/8M X 1/4H QC 578071000 DCONNECTOR, QUICK FEMALE 140325...
  • Page 77: Quick Change Battery Kit

    OPTIONS OPCIONES QUICK CHANGE BATTERY KIT KIT DE CAMBIO INMEDIATO DE BATERÍA PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. ∇ 604341 DKIT, QUICK CHANGE BATTERY 611221 DBOOT, BATTERY CABLE BLACK 603210 DASM., CABLE W/RED CONNECT 611222 DBOOT, BATTERY CABLE RED QUICK CHANGE 45962 DCAP, BATTERY PLSTC...
  • Page 78: Battery Connector Mount Kit

    OPTIONS OPCIONES BATTERY CONNECTOR MOUNT KIT KIT DE MONTAJE DE LOS CONECTORES DE LA BATERÍA PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. ∇ 606689 DKIT, BATTERY CONNECTOR 140019 WASHER, LOCK EXT #06 MOUNT 2728.12 SCREW, 6–32 X .75 PAN PHL 140887 SCREW, 10–24X .38 PAN PHL 140519...

This manual is also suitable for:

607395

Table of Contents